去后造句
造句与例句
手机版
- وبعد انقضاء موعد القسط الأخير دون أن يسدّد، فسخ البائع العقد عن طريق إعلان بواسطة الكاتب العدل.
最后一笔分期付款的期限过去后没有付款,卖方通过公证声明书废除了合同。 - وفقد هذا الأخير توازنه وسقط على الأرض ثم نهض وجرى في اتجاه منطقة البوابة، يتبعه عدة سجناء.
Sparman挣脱之后,跌倒在地,他爬起来,向大门区跑去后面跟着几个囚犯。 - وفي أعقاب إرساله إلى أبيي، كما أوردت في التقرير، تم إحراق أبيي، مما أسفر عن تشريد 000 50 من المدنيين.
在他被派去后,正如我报告的那样,阿卜耶伊遭到焚毁,5万平民流离失所。 - وبعد أكثر من سبعة عقود، تعد تلك الكارثة بجلاء إحدى أكثر الجرائم المروعة على الإطلاق التي اقترفت ضد البشرية.
在七十多年过去后,这场灾难显然是有史以来对人类犯下的最令人震惊的罪行之一。 - ولن يطرأ أي تغير ملموس على مواقع انتشار البعثة، بينما سيعاد نشر الوحدات الصغيرة لملء المواقع التي خلت بعد عودة القوات إلى بلادها.
特派团部署地点无大的变化,返国部队离去后,将由人数较少的部队换防。 - ويتبين من المعلومات المعروضة على اللجنة أن محكمة اﻻستئناف لم تقم بالنظر في اﻻستئناف ورفضه إﻻ بعد مرور سبع سنوات وخمسة أشهر.
从委员会收到的资料来看,7年5个月过去后上诉法院才审理并驳回他的上诉。 - ومن ثم، تستنتج أن صاحب الشكوى لم يقدم أدلة تدعم ادعاءه بأنه سيتعرض لخطر حقيقي بالقبض عليه لدى إعادته.
因此,委员会认为,申诉人没有提供证据,支持他关于回去后确有可能遭逮捕的论点。 - وفي المناطق القروية في الشمال (الهضبة المركزية والغابة المنكشف عنها الفيضان) فإن نسبة 75.7 في المائة هي بدانة مقبولة.
在北方农村地区(中央高原和洪水退去后重新出现的森林地带)75.7%的居民体重合格。 - وعلى عكس ذلك، ، سُلِّم صاحب البلاغ إلى المخابرات العامة المصرية عقب عودته إلى مصر ومرت خمسة أسابيع قبل تلقّيه الزيارة الأولى.
相反,被遣返到埃及后,提交人被交给普通情报机关,五周过去后才允许第一次探访。 - ويجب اﻵن أن يقسم رقم اﻟ ١٦ مليون دوﻻر على تكاليف تشغيل القاعدة في السنة ﻻستنباط نسبة المنفعة إلى التكلفة.
) 20. 这项1 600万美元数额现在必须除去后勤基地每年的业务费用,以便获得成本效用率。 - غير أنه يجب عمل المزيد لإذكاء الوعي في المجتمع الدولي بحالات اللاجئين القائمة التي طال أمدها، بمجرد انتهاء مرحلة الطوارئ.
然而,紧急阶段过去后,还需要做很多工作以提高国际社会对这种仍然且长期存在的情况的认识。 - 10-2 وتلاحظ المحامية أنه كانت لدى الدولة الطرف قبل تسليم أصحاب الشكوى معلومات وفيرة عن احتمال تعرضهم للتعذيب في حالة عودتهم.
2 律师指出,在申诉人被引渡之前,缔约国已有关于他们回去后要面临巨大危险的足够的信息。 - 10-2 وتلاحظ المحامية أنه كانت لدى الدولة الطرف قبل تسليم أصحاب الشكوى معلومات وفيرة عن احتمال تعرضهم في حالة عودتهم للتعذيب.
2 律师指出,在申诉人被引渡之前,缔约国已有关于他们回去后要面临巨大危险的足够的信息。 - وفي حالة تفويض المسؤوليات بشأن حوكمة الحيازة، ينبغي أن يحصل المتلقّون على التدريب وغيره من أشكال الدعم ليتمكنون من الاضطلاع بهذه المسؤوليات.
权属治理的职责委派下去后,应为责任人提供培训及其它方面的支持,使其能够完成这些职责。 - وبعد هذه الحوادث المناخية، واصلت هؤلاء النساء العمل وإدارة الإجراءات المتخذة حسب ما تقتضيه التنمية المستدامة، من أجل بناء مجتمعات محلية أكثر قدرة على تحمل الكوارث والأخطار المناخية.
风暴过去后,她们又继续开展可持续发展活动,建造更能抗击灾害和气候风险的社区。 - في الجملة الأولى، تُشطب العبارات " بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية بشأن القضايا الجنسانية " ، وتُشطب الجملتان اللاحقتان.
删去第一句中的 " 包括制订性别问题准则 " ,并删去后面的两句。 - المرفق الأول - جيم، الفقرة 14، الجملة الثالثة، يستعاض عن عبارة " المرتب الأساسي الصافي " بعبارة " المرتب الإجمالي " وتشطب كلمة " بالتالي " .
1. 附件一,C节第14段,第4至第5行, 将净基薪改为薪金毛额,并删去后面的因此二字 - وتلك البيئة هي وحدها التي ستوفر مخرجا لقوات حفظ السلام، إلا إذا كان المجتمع الدولي مستعدا لتحمل عودة الصراع بعد رحيل تلك القوات.
唯有这种环境才能使维持和平部队顺利地退出,除非国际社会愿意容忍在这种部队离去后再度发生冲突。 - وقالت إن عدم وجود اتفاق يسبق الزواج يؤدي إلى تضرر النساء من القوانين السائدة غير المنصفة والمتعلقة بالملكية والميراث عند الطلاق أو عند وفاة الزوج.
在无婚前协定的情况下,妇女在离婚和配偶故去后,遭受到现行不公平财产和继承法的歧视性待遇。 - وقيل إنه إذا ما أعيد السيد كوكس لمواجهة احتمال فرض عقوبة اﻹعدام، فسوف يتعرض " لظاهرة جناح المحكوم عليهم باﻹعدام " .
据称,如果回去后被判处死刑,Cox先生将遭遇 " 死囚牢房现象 " 。
如何用去后造句,用去后造句,用去后造句和去后的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
