查电话号码
登录 注册

原子武器造句

"原子武器"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتهدف اختصاصات الهيئة إلى ضمان القضاء على الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل وقصر استخدام الطاقة النووية على الأغراض السلمية.
    为该委员会规定的权限就是确保消除原子武器及所有其他大规模毁灭性武器,以及确保原子能只用于和平目的。
  • ونرى أن هناك عنصرا واحدا أساسيا يعوق تطور نظام نزع السلاح برمته، منذ بدأت الولايات المتحدة في إعداد سياسة لبناء أسلحة نووية جديدة.
    我们认为,有一个基本的因素阻碍建立整个裁军制度,那就是美国开始制定一项研制新原子武器的政策。
  • ولذلك، نرى أنه من المناسب أن نبدأ التفاوض المتعدد الأطراف بشأن أسس التفاهم الذي سيعزز مختلف الجوانب المرتبطة بوضع حد لتطور الأسلحة الذرية.
    因此,我们认为,宜开始进行多边谈判,争取达成谅解,使与制止原子武器发展有关的各个方面得到巩固。
  • وتخضع المرافق في منشأة الأسلحة الذرية لمناولة المواد النووية لقانون المنشآت النووية لسنة 1966، وتتولى إنفاذه مفتشية المنشآت النووية.
    关于原子武器机构中处理核材料的设施,1966年《核设施法》中已有规定,由核设施监察局(NII)负责执行。
  • قبل أربعة وستين عاما، دعت الجمعية العامة من خلال قرارها الأول بشأن نزع السلاح القرار 1011 (د-11)، إلى إزالة الأسلحة النووية من ترسانات الأسلحة الوطنية.
    64年前,大会在关于裁军的第一项决议(第1011(XI)号决议)中,要求消除各国军备中的原子武器
  • لسنوات عديدة كانت " مؤسسة الأسلحة الذرية " معفاة تماما من التدقيق المحلي الذي تقوم به " هيئة تفتيش المنشآت النووية " ، وهي الهيئة التي تتولى تنظيم أوضاع المرافق النووية المدنية في المملكة المتحدة.
    核设施监察局是监管英国民用核设施的机构。 原子武器机构曾多年完全不受该机构的国内监管。
  • ومن هذا المنطلق ناشدت اللجنة الدولية الدول اتخاذ " كل التدابير اللازمة للتوصل إلى اتفاق بشأن حظر الأسلحة الذرية " .
    红十字委员会以此为依据,呼吁各国采取 " 一切措施,达成有关禁止原子武器的协议 " 。
  • وطالب الجزء الأول من القرار الأول بوضع خطط لإزالة الأسلحة الذرية وجميع الأسلحة الرئيسية الأخرى التي يمكن تكييفها لتصبح أسلحة دمار شامل من الترسانات الوطنية.
    决议1(I)号要求制定计划`使各国销毁原子武器以及可以造成大规模毁灭的所有其它主要武器 ' 。
  • ومثال على ذلك العمل المستمر الذي تقوم به هيئة ألديرماستون للأسلحة الذرية من أجل تطوير خبراتنا في أساليب وتقنيات التحقق علانية من خفض الأسلحة النووية والتخلص منها بشكل متعدد الأطراف.
    例如,奥德尔马斯敦原子武器机构在继续努力,发展我们在公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专长。
  • ودعا القرار إلى وضع مقترحات من أجل " إزالة الأسلحة الذرية، وجميع الأسلحة الرئيسية الأخرى التي يمكن تعديلها لأغراض التدمير الشامل " .
    该决议呼吁为 " 从国家军备中消除原子武器和可以造成大规模毁灭的所有其他主要武器 " 出谋划策。
  • تستقصى الدراسة اﻷسرية للصناعات النووية صحة أطفال موظفي الهيئة الذرية بالمملكة المتحدة ومنشأة اﻷسلحة النووية ومؤسسة الوقود النووي البريطانية وشركة يورنكو كابنهرست المحدودة.
    核工业家庭研究在调查联合王国原子能管理局、原子武器机构、大不列颠核燃料公司卡彭赫斯特铀浓缩股份有限公司的雇员的子女的健康情况。
  • وقد تمكنت البشرية من التأكد خلال التاريخ، وبشكل مؤلم، من أن السلام والأمن الدوليين لا يمكن أن يستندا إلى توازن تلقائي أو إلى سباقات للتسلح ولا إلى الشك وعدم الثقة المتبادل.
    人类通过历史痛苦地认识到,国际和平不能建立在原子武器平衡或军备竞赛的基础上,也不能建立在猜疑或互不信任的基础上。
  • إن المبدأ الاستراتيجي الذي تعتمده الدول الحائزة لأسلحة نووية والذي يبرر استخدام الأسلحة الذرية أو التهديد باستخدامها لا يقل خطورة عن تخصيب اليورانيوم لأغراض التسلح وينبغي ببساطة التخلي عن هذا المبدأ.
    核武器国家采用的战略理论,为使用或威胁使用原子武器辩护,这同为生产武器目的进行的铀浓缩活动一样危险,完全应该摒弃。
  • " إزالة الأسلحة الذرية وجميع الأسلحة الرئيسية الأخرى، التي يمكن تعديلها لأغراض التدمير الشامل، من الترسانات الوطنية " (القرار 1 (د-1)، الفقرة 5 (ج)).
    " 摒除国防军备中原子武器以及其他一切为广大破坏之主要武器 " 。 (第1(I)号决议,第5段(丙)项)
  • 3- لقد دعا أول قرار اعتمدته الجمعية العامة في عام 1946 إلى " إزالة الأسلحة الذرية وسائر الأسلحة الرئيسية التي تنطبق عليها مواصفات أسلحة الدمار الشامل، من الترسانات الوطنية. "
    大会在1946年通过的第一项决议呼吁 " 从国家军备中销毁原子武器和可以造成大规模毁灭的所有其他主要武器。
  • 1) لعام 1946، الذي اتخذ بالإجماع، إلى إزالة الأسلحة الذرية من الترسانات الوطنية، بل وجميع الأسلحة الرئيسية التي يمكن أن تتسبب بدمار شامل.
    大会一致通过的第一号决议,即1946年第1(1)号决议,寻求从国家军备中消除原子武器,更确切地说,消除可用于大规模杀伤的所有其他主要武器。
  • 6)، الفقرة 3 (أ))
    " 具有保证之制裁制度,必须订有办法陆续并不断披露、查核一切军队以及一切军备(包括原子武器在内)之情况 " 。 (第502(VI)号决议第3(a)段)
  • 1- لقد حثّت منظمة الأمم المتحدة منذ 60 عاماً على " إزالة الأسلحة الذرية وسائر الأسلحة الرئيسية التي تنطبق عليها مواصفات أسلحة الدمار الشامل، من الترسانات الوطنية " .
    60年前,联合国组织促请 " 从国家军备中销毁原子武器和可以造成大规模毁灭的所有其他主要武器 " 。
  • عندما اتخذت الجمعية العامة قرارها الأول، في عام 1946، الذي أنشأت بموجبه هيئة لمعالجة المشكلة التي أثارها اكتشاف الطاقة الذرية، كانت تعي الأخطار الحقيقية التي تمثلها الأسلحة الذرية.
    1946年,大会通过了它的第一项决议,据以设立一个委员会,处理因发现原子能而出现的问题。 当时大会认识到原子武器造成了实实在在的危险。
  • وهكذا، يعاقب قانون الأسلحة والذخائر كل من يقوم باستيراد أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو ذرية أو بصنعها أو تصديرها أو نقلها أو تحويلها أو حيازتها أو إيداعها أو حملها().
    与此对应,《武器弹药法》规定如何惩罚任何进口、制造、出口、运输和(或)转让、拥有和(或)存储或携带化学、生物和(或)原子武器的人。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用原子武器造句,用原子武器造句,用原子武器造句和原子武器的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。