查电话号码
登录 注册

原始森林造句

"原始森林"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • والحفاظ على اﻷنواع الفريدة من الغابات، بما فيها تلك المسماة بالغابات ذات اﻷشجار المعمﱢرة، حاز مؤخراً على اهتمام سياسي متزايد.
    包括所谓原始森林在内的独特类型森林的养护最近越来越引起了政治上的注意。
  • وتعتبر مزارع الغابات ذات قيمة خاصة كوسيلة للتجديد في المناطق حيث اختفت الغابات اﻷصلية، ووسيلة ﻻستصﻻح اﻷراضي المتدهورة؛
    植树造林作为在原始森林已经消失的地区恢复森林和开垦退化土地的手段特别有价值;
  • ونقود حملة دولية ضد الاحترار العالمي وتدمير البيئة، مع التركيز بشكل خاص على الغابات الرئيسية على كوكبنا.
    我们正在领导应对全球变暖和环境破坏的国际斗争,特别是把重点放在全球的原始森林上。
  • وتعتبر مزارع الغابات ذات قيمة خاصة كوسيلة للتجديد في المناطق حيث اختفت الغابات اﻷصلية، ووسيلة ﻻستصﻻح اﻷراضي المتدهورة؛
    植树造林作为在原始森林已经消失的地区恢复森林和开垦退化土地的手段具有特别的价值;
  • فقد تسببت الكوارث الطبيعية التي حدثت في السنوات الثﻻثة الماضية في ضرر جسيم في اﻷحراج وموارد المياه العذبة وشبكات تصريف اﻷمطار العاصفة ومصائد اﻷسماك وحواجز الفيضانات اﻷساسية.
    过去三年发生的自然灾害使原始森林、淡水资源、暴雨排水系统、渔业和防洪堤遭到巨大破坏。
  • وفي عام 2001، وبعد قطع مساحات واسعة من الغابات الكثيفة في العام المنصرم، جرفت الشركة أرضا مساحتها100 هكتار معظمها غابة بكر.
    2001年,随着该公司在前一年砍伐了大面积密集森林后,夷平了100公顷土地,其中多数是原始森林
  • ورغم انخفاض المعدلات الصافية لإزالة الغابات، فإن العالم لا يزال يفقد 13 مليون هكتار من غابات العالم كل عام، منها 6 ملايين هكتار من الغابات الأولية(14).
    虽然净毁林率已经下降,但是,世界上每年都会丧失1 300万公顷森林,包括600万公顷原始森林
  • وهذه الأخيرة هي أهم الأحداث الخطرة التي يمكن أن تقع في الأرجنتين.
    利用来自四颗卫星的数据获得了土地使用、原始森林资源以及水灾和火灾方面引人注目的结果,水灾和火灾是阿根廷最有可能发生的灾害。
  • بروتوكول كيوتو هو صك ناقص، ليس لمجرد أنه لم يحقق العالمية، وإنما أيضا لأنه لا يحفز استدامة الغابات البكر ونظامها الإيكولوجي.
    《京都议定书》是一份不完整的文书,不仅是因为它没有实现普遍性,还因为它没奖励实现原始森林及其生态系统的可持续性。
  • فخلال تلك العملية، رُش أكثر من 70 مليون لتر من المواد الكيميائية التي تجرّد الشجر من الأوراق وغيرها من مبيدات الأعشاب على فييت نام ولاوس وكمبوديا لتدمير الغطاء النباتي الذي توفره الأدغال والمحاصيل().
    当时,美军在越南、老挝和柬埔寨喷洒了7000多万升落叶剂,目的是摧毁原始森林植被和农作物。
  • وتميّز المبادئ التوجيهية، في فئتها المتعلقة بالغابات المتدهورة والثانوية، بين الغابات البكر المتدهورة والغابات الثانوية المتدهورة، والأراضي الحرجية المتدهورة.
    " 国际热带木材组织在其关于退化森林和次生林类别的准则中对退化的原始森林、次生林和退化的林地加以区别。
  • وإذ يعترفون أن منطقة الكاربات هي كنز طبيعي عظيم بجماله وبقيمته الإيكولوجية، وخزان للتنوع البيولوجي، ورافد مائي لأنهر كبرى ولأوسع منطقة من الغابات البكر في أوروبا،
    认知喀尔巴阡山区域为拥有巨大美景和生态价值的天然宝库,蕴藏着生物多样性,为一些大河的发源地和欧洲最大的原始森林区,
  • واستهدف المشروع أيضاً معالجة مشكلة شدة التلوث في نهر بيراسيكابا، ويعود سببه الأساسي إلى أنشطة الزراعة وتربية الماشية التي تجري في مناطق كانت في الأساس مغطاة بأحراج محلية كثيفة.
    该项目同时还打算解决由于原先被稠密的原始森林覆盖的区域内农业和家畜养殖活动造成的皮拉西卡巴河的严重污染问题。
  • فالأخشاب التي يتم قطعها في المناطق النامية أو في البلدان ذات الغابات الرئيسية الكبيرة والسليمة غالبا ما يتم شحنها إلى الخارج لتجهيزها، وبذلك لا تتيح للمجتمعات المحلية سوى النزر اليسير من فرص العمالة.
    在发展中区域或者有大片未开采原始森林的国家采伐的木材往往被运往他处加工,并没有为当地社区创造多少就业机会。
  • فمن عام 2000 إلى عام 2005، فقد تسعة من البلدان العشرة التي تحظى بأكثر من 80 في المائة من مساحة الغابات البكر في العالم ما لا يقل عن واحد في المائة من هذه المساحة(11).
    从2000年到2005年,拥有全世界80%以上的原始森林的10个国家中,有9个失去了至少1%的面积。 11
  • وفي حين أن مساحة الغابات المزروعة قد زادت وأن جهود الحفظ آخذة في الارتفاع، لا تزال مساحة الغابات الأولية مستمرة في التدهور، حيث تعاني هذه الغابات من الإفراط في استخدامها أو يجري تحويلها لاستخدامات أخرى.
    虽然人工林的面积已经增加,保护努力在不断上升,但由于森林被过度利用或改作其他用途,原始森林的面积继续下降。
  • وينبغي التوقف عن منح امتيازات لاستغلال الأرض في مناطق الغابات البكر، لأن منح هذه الامتيازات يتنافى مع قانون الأرض،كما ينبغي على الفور سحب العقود التي يتم بموجبها منح الامتيازات في مناطق الغابات البكر.
    53. 在覆盖原始森林的地区内,不应再租让土地,这是违反《土地法》的,租让座落于原始森林内的地区的合同也应立即取消。
  • وينبغي التوقف عن منح امتيازات لاستغلال الأرض في مناطق الغابات البكر، لأن منح هذه الامتيازات يتنافى مع قانون الأرض،كما ينبغي على الفور سحب العقود التي يتم بموجبها منح الامتيازات في مناطق الغابات البكر.
    53. 在覆盖原始森林的地区内,不应再租让土地,这是违反《土地法》的,租让座落于原始森林内的地区的合同也应立即取消。
  • وتؤكد الحكومة الفنلندية أنها وضعت مساحات شاسعة من الغابات تحت حماية الدولة؛ بيد أن الجمعية تفيد بأن جزءاً كبيراً من الغابات البدائية التي يوليها الصاميون أهمية تقع خارج المناطق التي تحميها الدولة.
    芬兰政府说,它将大量的林区置于国家的保护之下。 然而,受威胁人民协会说,大部分对萨米人重要的原始森林不在国家保护区内。
  • ولكي يمكن الحصول علي المزيد من الفوائد من آلية التنمية النظيفة، يبدو أن علي البلدان أن تعاني من إزالة الغابات بدلاً من حماية غاباتها الأولية ومنع إزالتها في المقام الأول.
    为了从清洁发展机制中获得更多好处,各国似乎必须先吞食滥伐森林的苦果,而不是保护其原始森林,也不是将防止滥伐森林放在第一位。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用原始森林造句,用原始森林造句,用原始森林造句和原始森林的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。