查电话号码
登录 注册

厘清造句

"厘清"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومن الحري بالسلطة الفلسطينية أن تدبر أمورها الداخلية، وأن تستعد للعمل مع حكومة الولايات المتحدة الجديدة.
    巴勒斯坦权力机构需要厘清其内部事务,并做好与美国新政府进行合作的准备。
  • واستمرار المناقشة داخل الجمعية العامة سيشجع على مزيد من المناقشة بشأن هذا المفهوم وتوضيح أسلوب تفكيرنا تجاهه.
    联大继续就此展开讨论,有助于各方厘清思路,对这一概念加深认识和理解。
  • وأبرز التقييم أهمية معالجة الاختلافات في التصور وبناء الثقة فضلا عن توضيح حدود المسؤوليات بين المؤسستين.
    评价强调了处理两个机构间认识分析和建立信任,以及厘清责任划分等的重要性。
  • (أ) إجراء تقييم منهجي لوضع أطفال الشوارع بغية الحصول على صورة دقيقة عن الأسباب الجذرية لهذه الظاهرة وحجمها؛
    对街头儿童情况进行系统性评估,确切厘清街头乞讨儿童的根源和人数情况;
  • ينبغي أن تضمن النتائج التقدم وتحدث قدرا من الالتزام تجاه الإطار القانوني لكل من بروتوكول كيوتو والاتفاقية.
    其成果应当确保进展,并且就《京都议定书》和《气候公约》的法律框架厘清思路。
  • وقد طال انتظار المبادرة الرامية إلى توضيح الأدوار والمسؤوليات على نطاق واسع من المسائل والعمليات التي تعالجها الأمم المتحدة.
    关于厘清在联合国所处理广泛问题和活动中各方作用和责任的倡议早就应该提出。
  • يشير التقرير إلى أن ما يعتري قضايا الملكية من نقص في الوضوح في الوقت الراهن يخلق عقبات أمام تمكين المرأة اقتصادياً.
    报告指出,由于没有厘清土地和财产问题,这给增强妇女的经济能力造成障碍。
  • وتخضع المعلومات التي تم الحصول عليها لتحليل مفصل من أجل فك لغز هذه الصلات المعقدة، والتحليل مرهون بالمساعدة المقدمة من مختلف الدول الأعضاء.
    现正对所获信息进行详细分析以厘清其间的复杂关系,这需要各会员国的协助。
  • وسيجرى تسهيل ذلك من خلال تفويض سلطات مجلس الأراضي إلى مجموعات إقليمية، وتوضيح إجراءات إنشاء مجالس جديدة للأراضي.
    把土地委员会的职权下放给地区团体,厘清设立新的土地委员会的程序,都将起到促进作用。
  • وتلبية لطلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قدم المكتب دعما للعملية القانونية لضمان وضوح حقوق ملكية الملاك إذا اقتضى الأمر هدم المباني.
    应开发署的要求,项目厅对厘清需要拆除的建筑物的财产权的法律程序提供了支持。
  • وفيما يتعلق بتوفير خدمات الإدارة، ترى اللجنة أنه ينبغي توضيح دور كل من مكتب السياسات الإدارية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    至于提供管理事务方面,委员会认为,应该厘清管理政策处和内部监督事务厅各自的作用。
  • فتسليم المجرمين كثيرا ما يصبح مسألة معقدة لاعتبارات سياسية، ولكن مهمة اللجنة تتمثل في تحديد القواعد القانونية الموضوعية التي تحكم تسليمهم.
    引渡往往因政治考虑而变得复杂化,但委员会的任务是厘清其所应遵守的客观法律规则。
  • وينبغي أن يشمل ذلك المزيد من توضيح الحدود بين تدفقات ومخزونات بعينها، والحدود بين تدفقات الطاقة وغيرها من المصادر.
    其中应包括进一步厘清某些流量与存量之间的界限,以及能源流量与非能源流量之间的界限。
  • ينبغي لمدير البرنامج الإنمائي وفريق إدارة الصندوق توضيح دور الصندوق ومسؤولياته في صلب البرنامج الإنمائي والصناديق المنتسبة له.
    开发计划署署长和资发基金管理小组应厘清资发基金在开发计划署及其联系基金内的作用和职责。
  • كما أن زيادة توضيح أوجه التضافر بين المنظمتين من شأنها تمكين البرنامج الإنمائي من تعبئة الموارد لصالح الصندوق بصورة فعالة.
    更清楚地厘清两个机构之间的协同作用还可以使开发计划署能更积极地为资发基金调集资源。
  • وقبل اتخاذ أي قرارات، فإن بعض التوصيات يتطلب مشاورات على نطاق أوسع وإجراء تحليل أعمق لتوضيح تأثيرها الكامل.
    在作出任何决定之前,其中一些建议将需要加以更广泛的协商和更深入的分析,以厘清其全部影响。
  • ويرى المفتش، أنه بينما يحتاج هذا الربط إلى توضيح، لا ينبغي أن تكون الخطة الاستراتيجية قائمة على الميزانية، وإنما على الولاية.
    检查专员认为,厘清这种联系确实有必要,但战略计划不应为预算所左右,而应以任务授权为准。
  • وتوضح هذه الوثيقة مسائل هامة، وتفصل الممارسات الثقافية عن الدين، وتناقش الأدلة العلمية فيما يتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    该出版物区分了文化习俗与宗教,讨论了有关残割女性生殖器做法的科学证据,厘清了一些重要问题。
  • كما تتيح عمليات المراجعة هذه فرصة تحديث أحكام واردة في الدساتير الحالية، مثل ما يتعلق منها بحقوق الإنسان، وتوضيح الأدوار التي على الحاكم والساسة المحليين القيام بها.
    通过宪法审查,还更新了人权宪章等现行宪法条款,并厘清了政府和地方官员的职能。
  • وفيما يتعلق بالاختلافات التقنية في الإعلان الأصلي، شدد أعضاء المجلس على وجوب مواصلة العمل التقني ذي الصلة لتوضيح تلك الاختلافات.
    至于原始申报中的技术差异问题,大多数安理会成员指出,应继续进行相关技术工作以厘清这类差异。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用厘清造句,用厘清造句,用厘清造句和厘清的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。