查电话号码
登录 注册

即由造句

"即由"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتجدر الإشارة إلى عكس عبء الإثبات في قضايا التمييز، إذ يقع على عاتق المدّعى عليه.
    一个重要的元素就是歧视案件举证责任倒置,即由被告一方举证。
  • ويُشجع بقوة على الإدلاء ببيانات باسم المجموعات، بحيث لا يتكلم أعضاء المجموعة الآخرون.
    十分提倡以集团名义发言,即由其中某一成员发言而其他成员不发言。
  • واستكملت هذه اﻻجتماعات باجتماعات غير رسمية في شكل مشاورات مفتوحة مع الرئيسة.
    与这些会议相配合的是非正式会议,即由主席召集的不限人数参加的磋商。
  • واستكملت هذه الاجتماعات باجتماعات غير رسمية في شكل مشاورات مفتوحة مع الرئيسة.
    与这些会议相配合的是非正式会议,即由主席召集的不限人数参加的磋商。
  • وتحلل البيانات بعد ذلك من قبل الإدارة والموظفين على مستوى المكاتب أو الوحدات والمستوى الإقليمي معا.
    调查资料随即由处或股以及区域一级管理层和工作人员进行分析。
  • وإذا وجد فريق الخبراء أن الدفع مستحق فإن اللجنة ستدفع المبلغ من حسابها فورا بعد ذلك.
    如果专家小组裁定应给予索偿,则随后将立即由委员会账户付款。
  • يتعين على الشركة المتخصصة أن تحيل فورا إلى المصرف جميع المعلومات والوثائق الهامة المتصلة بهوية العميل.
    与客户身份严格的所有辨认资料和文件应立即由专业公司送达银行。
  • فإن اعتبرت حالة اختطاف للحصول على فدية، تولاها هذا القسم، وإلا تكفلت بها الشرطة المحلية.
    如果认定为绑架勒索案,即由该中心处理,否则,交由当地警方处理。
  • وتطور من هذه البداية، تم رفعه إلى لجنة مخصصة لدراسة هذه المشكلة ذات العنوان الطويل للغاية.
    自那时开始,这个专题即由一个拥有极长名称的特设委员会进行研究。
  • وأصرت الهيئة التشريعية على اتباع الإجراءات المرعية، أي أن يُحيل مكتب الرئيس التشريع المقترح إلى مجلس النواب.
    议会坚持依循适当程序,即由总统办公室向众议院转交拟议的法律。
  • يضاف إلى ذلك أن التقارير لا تُبرمج دائما لكي تنظر فيها الهيئات التشريعية بمجرد صدور التعليقات.
    此外,并不总是安排在发表评论意见后立即由立法机构审议这些报告。
  • تتضمن الخطوة اﻷولى جلسة استماع يدرس فيها القاضي ما إذا كان هناك سند من الوقائع والقانون لتسليم المتهم.
    第一个步骤是听审,即由法官审查是否存在引渡的事实和法律基础。
  • تتضمن الخطوة اﻷولى جلسة استماع يدرس فيها القاضي ما إذا كان هناك سند من الوقائع والقانون لتسليم المتهم.
    第一个步骤是听审,即由法官审查是否存在引渡的事实和法律基础。
  • وتشرع هذه الوزارة في إجراءات التصديق على مختلف الصكوك الدولية منذ اللحظة التي توافق فيها بلدان مختلفة على التوقيع عليها.
    各个国际文书经批准供各国签署后,即由外交部启动批准程序。
  • رماد يتسم بمزيد الخشونة يتم عزله بالترسب من تيار الغازات مباشرة بعد مغادرته الفرن؛
    (b) 底灰 -- -- 离开锅炉之后立即由沉降作用从气流中去除的较粗颗粒;
  • وعادة ما يقوم ناقل نفايات خطرة مرخص له بنقل النفايات الخطرة وذلك في نهاية البحث.
    通常,在搜查工作结束时,即由经特许的一个危险废物运输公司拉走危险废物。
  • وينبغي أن تقوم شركة مراجعة حسابات دولية ذات سمعة حسنة بمراجعة السجل الليبري للسفن والشركات الدولية دون أي مزيد من التأخير.
    应该立即由一家有声誉的国际审计公司审计利船舶和公司注册处。
  • ففي نظام المعلومات الإدارية المتكامل، كانت النسبة المئوية لتكاليف دعم البرامج تُقيد يدويا في كل مرة يجري فيها تخصيص أموال.
    在综管系统中,每分配一笔款,即由人工计算方案支助费用百分比。
  • ونشارك الوكالة تقديرها بأن الحاجة العالمية للطاقة تتعاظم الآن، نتيجة لارتفاع أسعار النفط والغاز الطبيعي.
    我们赞同机构的看法,即由于石油和天然气价格上涨,全球能源需求不断增长。
  • ومن الناحية الفنية فإننا نتبع المنطقة باء [التي تخضع للسيطرة الإسرائيلية الفلسطينية المشتركة].
    从理论上说,我们属于B类地区[即由以色列和巴勒斯坦巴勒斯坦共同控制的地区]。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用即由造句,用即由造句,用即由造句和即由的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。