即位造句
造句与例句
手机版
- وقد أنشأت الحكومة صفوفاً موسعة في الأماكن التي لا يكون بالإمكان بناء مدارس ابتدائية مجتمعية فيها نظراً لعدم وجود عدد كاف من الطلاب، وهذه الصفوف هي فرع من المدارس التي تقع بالقرب من المجتمعات المحلية المعنية.
对于因缺乏学生来源而无法建立社区小学的地方,政府引入了扩展教室,即位于社区附近的学校分支。 - ورفضت المحكمة حجة البحرين القائلة بأن وجود بعض ضفاف صيد اللؤلؤ الواقعة إلى شمال قطر، التي كان الصيادون البحرانيون أغلب من قاموا باستغلالها في الماضي، تشكل ظرفا يبرر نقل الخط المتساوي البُعد.
法院驳回了巴林的论点,即位于卡塔尔以北有一些分散的沙洲,过去一直主要是由巴林渔民开发的,据此有理由调整等距线。 - وتتألف جزر سليمان من تسع مقاطعات، ويعيش معظم السكان على الجزر الست الأوسع مساحة، وأكبرها من حيث عدد السكان هما جزيرة مالايتا وجزيرة غوادالكانال التي توجد بها العاصمة هونيارا.
所罗门群岛共有十个省份,大部分居民住在六个大岛上,人口最多的岛屿是马莱塔岛和瓜达尔卡纳尔岛,首都霍尼亚拉即位于此地。 - ويشمل التقسيم السياسي واﻹداري للبلد ٢٩ مقاطعة تقع في ٣ مناطق )الشمال والجنوب الشرقي والجنوب الغربي( و ٧ مناطق فرعية وعاصمة البلد سانتو دومينغو دي غوسمان الواقعة في منطقة العاصمة.
国家行政区划分为29个省,分属3个大区(北部、东南部和西南部)、7个分区和国家首都,即位于首都区内的圣多明各(德古斯曼)。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلع كل من قوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي، وشرطة كوسوفو والكنيسة الأرثوذكسية الصربية بعملية التخطيط المشترك من أجل تنصيب البطريك الأرثوذكسي الصربي يرينيج.
在本报告所述期间,就塞尔维亚东正教伊利内伊大主教的正式即位活动,驻科部队、欧盟驻科法治团、科索沃警察和塞尔维亚东正教会进行了联合规划。 - وساهم في هذا البيان اثنان من شركائنا في الحركة النسائية، وهما مركز دراسات المرأة والأسرة بأكاديمية زيجيانغ للعلوم الاجتماعية في هانغزو بالصين، ومركز الدراسات الجنسانية المتعددة التخصصات في ترنتو بإيطاليا.
我们的两个女权主义合作伙伴,即位于中国杭州的浙江省社会科学院妇女和家庭研究中心和位于意大利特兰托的跨学科研究中心,都为本声明做出了贡献。 - وتبين هذه الأخيرة أن أوقات السكون والتأخر في العبور تقع، بشكل رئيسي، في أقصى طرفي سلسلة العبور البري، وهما ميناء العبور الموجود في البلد الساحلي، وكذلك المنشأ الداخلي أو المقصد الداخلي داخل البلد غير الساحلي().
这些研究表明,车辆停驶以及过境延误的主要地点在于陆路过境链的两端,即位于沿海国家的过境港口,以及内陆国家境内的启运地或目的地。 - 6- لقد كان التثقيف في مجال حقوق الإنسان محور مشروع الأمم المتحدة منذ اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي يتطرق إلى دور " التدريس والتثقيف " في زيادة احترام حقوق الإنسان.
《世界人权宣言》提及通过 " 教诲和教育 " 来促进对人权的尊重。 自其问世以来,人权教育即位于联合国工作的中心。 - وقد تبيَّن، عند المقارنة بالاتحاد الأوروبي (باستخدام أرقام 2009)، أن ألمانيا تأتي في مرتبة قريبة من نهاية الشريحة المتوسطة، وبالتحديد في المرتبة الخامسة قبل الأخيرة، ولا تتقدم إلا على النمسا (25.5 في المائة) وهولندا (23.6 في المائة).
以2009年开始采用的数据与欧盟相比,德国在这方面的排名在中段的近末尾之处,即位于倒数第五位与末位之间,仅在奥地利(25.5%)和荷兰(23.6%)之前。 - على أن بلدان الجماعة الكاريبية قد شددت مرارا على ضرورة إنشاء عنصر إعلامي في مكتب البرنامج الإنمائي في كينغستون (جامايكا) لخدمة البلدان الواقعة في شمال البحر الكاريبي، أي الواقعة إلى الشمال من بربادوس.
但是加共体国家不止一次强调指出,为了加强这一领域的工作必须在金斯敦(牙买加)开发计划署代表处建立一个新闻机构,以便为加勒比地区北部国家即位于巴巴多斯以北的国家提供服务。 - كما أبلغت ألمانيا في تقرير منها (قدّمت معلومات بخصوص المرفق هاء، عام 2007) بأنه لا يزال هناك بضعة مصادر انبعاث محلية معزولة، أي مدفن نُفايات ومدافن قمامة في جمهورية ألمانيا الديمقراطية سابقاً (ألمانيا الشرقية) من مخلّفات استخدام (HCH) التقنية في أغراض تطبيقية.
德国的报告(提交的附件E资料,2007年)称,仍有少数来自技术用六氯环己烷应用的孤立的地方来源,即位于前德意志民主共和国(东德)的垃圾填埋地和废弃场。 - كما أبلغت ألمانيا في تقرير منها (قدّمت معلومات بخصوص المرفق هاء، عام 2007) بأنه لا يزال هناك بضعة مصادر انبعاث محلية معزولة، أي مدفن نُفايات ومدافن قمامة في جمهورية ألمانيا الديمقراطية سابقاً (ألمانيا الشرقية) من مخلّفات استخدام سداسي كلور حلقي الهكسان التقنية في أغراض تطبيقية.
德国的报告(提交的附件E资料,2007年)称,仍有少数来自技术用六氯环己烷应用的孤立的地方来源,即位于前德意志民主共和国(东德)的垃圾填埋地和废弃场。 - اعترض المدّعي على طلب المدّعى عليه الذي التمس فيه إحالة الدعوى إلى التحكيم، محتجًّا، أولا، بأنَّ المنازعة لا تندرج ضمن نطاق أيٍّ من اتفاقيّ التحكيم المبرمين بين الطرفين، وثانيا، بأنَّ المؤسسة التي اختارها الطرفان، وهي محكمة حَبريّة يهودية (Beth Din) في الولايات المتحدة الأمريكية، رفضت حسم المنازعة.
被告申请将诉讼交付仲裁,原告提出反对,辩称,首先,争议不在当事双方订立的仲裁协议范围之内,其次,当事双方选定的机构,即位于美利坚合众国的犹太宗教法院,拒绝解决这一争议。 - وعليه، أخذت وزارة الصناعة والتصنيع العسكري في عام 1990 مرفقين مدنيين كانا تابعين لوزارة الزراعة، وهما مصنع لقاح الحمى القلاعية في الدورة ومركز البحوث الزراعية والموارد المائية في الفضلية، اللذان صارا يُستخدمان لإنتاج عوامل الحرب البيولوجية لبرنامج الأسلحة البيولوجية في العراق.
例如,工业和军事工业化部在1990年从农业部接管了两处民用设施,即位于道拉赫的口蹄疫疫苗厂和位于富达利亚的农业研究与水资源中心,当时它们被用来从事伊拉克生物武器方案中生物战剂的生产。 - ولزيادة إنتاج العوامل بكميات كبيرة، حاز مركز البحوث الفنية مرفقين تجاريين إضافيين، هما مصنع لقاح الحمي القلاعية بالدورة (في الضواحي الجنوبية الغربية من بغداد) ومركز الأبحاث الزراعية والموارد المائية (يعرف باسم الفضلية، ويقع على بعد حوالي 15 كيلومترا شمال شرق بغداد).
为扩大大型生物战剂的生产,技术研究中心又合并了两个商用设施,即位于Al Dawrah (巴格达西南郊区)的口蹄疫疫苗生产厂和水资源中心(称为Al Fudaliyah,位于巴格达东北约15公里处)。 - ولدى البعثة مكتبان إقليميان مقرهما في كينشاسا للمنطقة الغربية وفي غوما للمنطقة الشرقية، يتوليان في إطار صلاحياتهما تنسيق ترتيبات الدعم اللامركزي المقدم إلى المكاتب الميدانية التابعة لهما وعددها 17 مكتبا و 5 مكاتب فرعية، بما في ذلك مقر البعثة في كينشاسا.
特派团有两个区域办事处,即位于金沙萨的西部区域办事处和位于戈马的东部区域办事处。 这两个区域办事处协调向各自管辖范围内的17个外地办事处和5个办事分处、包括位于金沙萨的特派团总部提供分散化的支助安排。
- 更多造句: 1 2
如何用即位造句,用即位造句,用即位造句和即位的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
