查电话号码
登录 注册

危险群体造句

"危险群体"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويتطلب تطبيق المعايير الدولية للحرص الواجب فيما يتعلق بالعملاء إجراء استقصاءات نشطة للعلاقات التجارية والجماعات الخطرة التي تتوفر بشأنها أسسا للاشتباه.
    为此,必须积极调查引起怀疑的有关业务关系和危险群体
  • وأوضح أن الحكومة تعي أن هاته النسوة من بين أشد الفئات ضعفا وأكثرها تعرضا للخطر وأنهن بحاجة إلى حمايتهن.
    政府已认识到这些妇女属于最易受伤害的危险群体,需要保护。
  • وتشمل هذه الفئة من السكان المجموعات المعرضة للخطر مثل المشردين وجزء كبير من السكان الفقراء.
    这一人群包括危险群体,例如残疾人和安哥拉全国贫困人口当中的大多数。
  • ويعنى المركز بالوقاية بين الفئات المعرضة للخطر، وتتمثل في المقام الأول في البغايا ومدمني المخدرات عن طريق الحقن الوريدي.
    该中心在危险群体中开展预防工作,首先是妓女和静脉注射毒品者。
  • ولم تتمكن الدراسات المنفذة من الوصول إلى تحديد واضح للفئات التي تواجه مخاطر خاصة أو المجالات التي تتطلب مداخلات سريعة.
    所进行的研究没有明显区分特殊危险群体或需要紧急干预的领域。
  • ويتضح من توزيع اﻷنشطة أن هناك تركيزا على اﻷنشطة المتعلقة بالشباب عموما وليس فيما يتصل بجماعات معينة مهددة .
    活动的分布情况显示,注重针对一般青年而不是特定危险群体采取活动。
  • وتُصنف الراقصات في النوادي الليلية السبعة العاملة حاليا في ليختنشتاين بوصفهن فئة قد تشكل مصدر خطر فيما يتعلق بالاتجار بالبشر.
    列支敦士登现有七家夜总会的舞女被列为可能遭受人口贩运的危险群体
  • التركيز على الفئات الخطرة والمناطق السكانية البعيدة خﻻل حمﻻت التطعيم الهادفة إلى استئصال بعض اﻷمراض والسيطرة على البعض اﻵخر؛
    重视危险群体和边缘地区居民,为他们接种,消除某些疾病,控制其他疾病;
  • (د) تعزز دعمها لأطفال المجتمعات الريفية والأقليات والأسر التي تواجه مخاطر كي يتسنى لهؤلاء الأطفال الالتحاق بالدراسة؛
    加强对农村社区、少数民族群体和危险群体家庭儿童的支助,使这些儿童能够上学;
  • 31- وجرى التأكيد على ضرورة ايلاء اهتمام خاص للفئات المعرضة للمخاطر، مثل أطفال الشوارع والشباب الذين يعانون من مشاكل نفسية.
    发言者强调必须特别重视危险群体,例如街头流浪儿童和有心理问题的青少年。
  • 55- ويهتم المشروع بالراقصات العاملات في حانات ليختنشتاين وملاهيها الليلية اللائي يعتبرن مجموعة معرضة لخطر الاتجار بالبشر.
    该项目面向在列支敦士登酒吧和夜总会工作的舞女,她们被视为人口贩运的危险群体
  • وتم توفير إمدادات إضافية من أقراص اليودين للفئات المعرضة لﻹصابة في المناطق التي تفشت فيها تلك اﻷمراض والعلل مثل اﻷطفال والحوامل والمرضعات؛
    为流行病区的危险群体,如儿童、孕妇、哺乳母亲等获得了额外的钙片供应;
  • زيادة توعية المجتمع، لا سيما الفئات المسماة ' فئات معرضة للخطر`، بإخطار الاتجار بالبشر والسخرة وممارسات الاسترقاق؛
    让社会,特别是所谓的危险群体更深刻地认识到贩卖人口、强迫劳工和奴役行为的危害;
  • تحقيق زيادة بنسبة ٢٠ في المائة في معدل اكتشاف حاﻻت اﻹصابة باﻷمراض غير السارية في نهاية فترة السنتين عن طريق الفحص الفعﱠال للفئات المعرضة للخطر.
    通过对危险群体的积极检查,到两年期结束时使非传染病病例发现率提高20%。
  • وشملت تدابير قطاع الصحة تحديداً التلقيح وتدابير الوقاية الكيميائية، ورصد المجموعات المعرضة للخطر والأقاليم المكشوفة بوجه خاص.
    在卫生保健部门提出的具体措施包括预防接种和化学预防措施,以及监测危险群体和重点感染地区。
  • وﻻ يوفر سوى قدر أقل من الموارد لﻷنشطة المتعلقة باﻻستفادة من أوقات الفراغ وغيرها من أنشطة التدخﻻت ﻻيصال الخدمات الموجهة نحو المجموعات الشبابية المهددة بصفة خاصة .
    较少注重针对特定青年危险群体开展休闲时的活动和采取更加广泛的干预措施。
  • وربما يعزى سبب هذه الزيادات إلى زيادة حجم الأنشطة التي تستهدف الفئات المعرضة لاحتمال الإصابة بفيروس الأيدز وغيره من الأمراض المنقولة بالدم.
    这些措施的增加可能与增加对艾滋病毒和其他血液传播感染的危险群体实行干预措施有关。
  • وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد على الأعمال التي تستهدف السكان الضعفاء بخاصة، من خلال مشاريع محددة في إطار خطط الوقاية الإقليمية المشتركة بين القطاعات.
    这方面,我要强调区域、跨部门预防计划中,通过具体项目,特别针对危险群体的工作。
  • وبحلول سنة 2008، كان موظفو العيادة قد قدموا رعاية لحوالي 000 5 من العاملين في المجالات الجنسية وغيرهم من أفراد الجماعات المعرّضة للخطر الذين تلقوا علاجاً.
    截至2008年,该诊所工作人员诊治了约5 000名性工作者和其他危险群体成员。
  • غير أن المعلومات المتوفرة تفيد أن درجة أكبر من الأولوية تعطى للأنشطة الموجهة الى الأطفال والشباب عموما بدلا من توجيهها الى فئات معينة معرضة للخطر.
    然而,根据可得到的资料,已更加注重针对全体儿童和青年而非针对特殊危险群体的活动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用危险群体造句,用危险群体造句,用危險群體造句和危险群体的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。