查电话号码
登录 注册

危害环境的造句

"危害环境的"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأوعزت إلى أن ضمان التوازن السليم بين الكائنات الحية وبيئتها يتطلب الابتعاد عن نموذج التنمية الحالي والانتقال إلى نموذج يتوّج بنظام للعدالة الاجتماعية والنمو المستدام ولا ينطوي على إضرار بالبيئة.
    要确保在人与环境之间达到适当平衡,就要求从现有的发展模式转向一种将导致不危害环境的社会公正和可持续增长的制度。
  • وتفوض الفقرة ٣ من المادة ١٦ الدولة سلطة تعديل شروط الترخيص اﻷولي أو سحبه خصوصا عندما تترتب على استغﻻل موارد اﻷراضي آثار بيئية ضارة ﻻ يمكن التنبؤ بها.
    第16部分第3节准许缔约国修正首次许可证的条件或撤消许可,尤其当土地资源的开采产生了事先没有预计到的危害环境的作用。
  • " ترمي هذه الاتفاقية ترمي إلى ضمان توفير تعويض كاف عن الأضرار الناشئة عن أنشطة خطرة على البيئة، كما تنص على إيجاد سبل للوقاية ولإعادة الحالة إلى ما كانت عليه. "
    " 本公约的目标是确保对危害环境的活动所造成的损害的充分赔偿,也规定了预防和恢复原状的手段。 "
  • اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، وهي صك دولي قانوني يهدف إلى منع الأسلحة الكيميائية في فترة زمنية تتراوح بين عشر سنوات وخمس عشرة سنة، عن طريق تفكيك مصانعها، وتحييد مخزوناتها القديمة والراهنة التي يمكن أن تتسبب في تلوث البيئة.
    《禁止化学武器公约》,目标在于在10至15年内禁止化学武器、拆除工厂和使可能危害环境的新旧储存失效的一项国际法律文书。
  • يدعو الدول اﻷعضاء إلى التعاون فيما بينها، وكذلك مع المنظمات الدولية، في الجهود التي تبذلها من أجل منع الجرائم المرتكبة ضد البيئة، وأن تدرج في قوانينها أحكاما جنائية مناسبة وتكفل إنفاذها؛
    #^lg39#. 6. #^LAU吁请#^LAu会员国相互合作并与国际组织合作,努力预防危害环境的 犯罪,在其法律中列入适当的刑罚规定并确保其付诸实行;
  • فالتعريف العام لعبارة " نشاط خطر " الواردة في اتفاقية لوغانو لعام 1993 المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن الأنشطة الخطرة على البيئة يثبت جدوى النظم العامة.
    1993年《关于危害环境的活动造成损害的民事责任的卢加诺公约》中包含的 " 危险活动 " 的广泛定义表明了普遍制度的可行性。
  • " وفسرت المحكمة مبدأ ' الملوث يدفع` بأنه يعني أن المسؤولية المطلقة عن الضرر الحاصل للبيئة تمتد لتشمل لا تعويض ضحايا التلوث فحسب، بل ولتغطي تكلفة إرجاع البيئة إلى ما كانت عليه قبل تدهورها.
    " 法院解释`污染者付费原则 ' 系指对危害环境的绝对赔偿责任不仅延伸及赔偿污染受害者,也包括修复环境退化的费用。
  • ظروف السلامة التي تتحقق من خلال سلسلة من الإجراءات المصمَّمة لمنع المخاطر التي تنطوي عليها الأنشطة التي يحتمل أن تكون خطرة على صحة الإنسان والحيوان والنبات والبيئة أو القضاء عليها أو مكافحة تلك المخاطر أو الحد منها. WP.28
    生物安全是指.通过一系列行动达到这样的安全状况,这些行动意在防止、控制、减少或消除可能危害人类、动物、植物健康或危害环境的活动所固有的危险。
  • وهي تحتوي على مجموعة كبيرة متنوعة من النفايات، بسبب عمليات تشغيلها وبنائها اﻷساسي على السواء، ويمكن أن تحتوي أيضا على العديد من المواد الخطرة بيئيا مثل اﻻسبستوس، ومركبﱠات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور، والمعادن الثقيلة، والمحروقات، والمواد المستنفدة لﻷوزون وغيرها.
    船上载有从操作产生或基本骨架包含的各种各样的废物,而且可能含有几种危害环境的物质,例如石棉、多氯联苯、重金属、碳氢化合物、消耗臭氧物质及其他物质。
  • وعلى نفس المنوال، اشتهرت اتفاقية لوغانو المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن الأنشطة الخطرة على البيئة() والتي اعتمدها مجلس أوروبا، بتأكيدها على التعويض وإدراجها في تعريف الضرر للخسارة أو الضرر الناجم عن إتلاف البيئة.
    同样,1993年欧洲委员会所通过的《关于危害环境的活动造成损害的民事责任公约》(卢加诺公约) 强调补偿,并在对损害作出定义时,把对环境的损害列为损失或损害,这一点特别值得一提。
  • ولاحظت الإشارة في التقرير إلى المخاطر المحددة التي يواجهها المدافعون عن حقوق المجتمعات المحلية المتأثرة بالمشاريع الإنمائية الضخمة، وقالت إن وفدها يتفق مع المقررة الخاصة على أن المدافعين عن حقوق الإنسان قدموا مساهمة إيجابية في مجال التنمية المستدامة بمعارضتهم للمشاريع الضارة بالبيئة.
    她注意到报告提到了那些维护受大型发展项目影响的社区的权利的人面临的具体风险,并表示爱尔兰代表团同意特别报告员的意见,即,人权维护者通过反对危害环境的项目,积极促进了可持续发展。
  • يشكل كذلك إطلاق مـــادة تهدد صحــة البشر أو الحيوانات أو الوسط الطبيعي، في الجــو أو على سطح الأرض أو تحت سطحها أو فــي الميـــاه، بما فيها المياه الإقليمية، عملا إرهابيا عندما يتصل هذا العمل بمساع فردية أو جماعية تهدف إلى الإخلال إخلالا خطيرا بالنظام العام، عن طريق التخويف أو بث الرعب.
    第91条 -- -- 把可能危害人类或动物健康或危害环境的物质引入大气、土壤或底土或水域(包括领水)的行为,如果与以通过恐吓或恐怖手段严重破坏公共秩序为目的的个人或集体行为相关,也构成恐怖主义行为。
  • عام 2011 44- ومثلما هو الحال بالنسبة لأنواع أخرى كثيرة من الجرائم، فإنَّ من المرجح أنَّ البيانات الرسمية عن الجرائم المسجلة تُهوِّن بشدة من العدد الصحيح للوقائع الإجرامية، إما نظرا إلى أنَّ بعض الأفعال غير المشروعة التي تضر البيئة غير مجرمة قانونا، أو أنَّ هذه الأفعال لا تصل إلى علم السلطات، رغم كونها مجرمة بحسب القانون.
    关于其他很多类罪行,官方所记录的犯罪数据很可能严重少算了犯罪活动的真实数字,原因在于,或是危害环境的某些非法行为在法律上未被定罪,或是这些行为在法律上属于犯罪行为,但未引起当局的注意。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用危害环境的造句,用危害环境的造句,用危害環境的造句和危害环境的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。