危地马拉民族革命联盟造句
造句与例句
手机版
- وأكرر هنا تشجيعي للحكومة واﻻتحاد الثوري الوطني وجميع مواطني غواتيماﻻ المهتمين باﻷمر على المضي قدما في تنفيذ برنامج السﻻم بغية تحويل السﻻم الدائم إلى حقيقة واقعة.
我再次鼓励危地马拉政府、危地马拉民族革命联盟和所有关心的危地马拉人,坚定不移地执行和平进程,以实现持久的和平。 - وأود أن أكرر، على وجه الخصوص، دعوتي إلى حكومة غواتيمالا وإلى الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، باعتبارهما الموقعين على الاتفاقات، أن يوفّرا القيادة اللازمة فيما يتعلق بتنفيذ برنامج السلام.
我想特别再次呼吁危地马拉政府和危地马拉民族革命联盟作为各项协定的签署方在落实和平议程方面发挥必要的带头作用。 - لم يحرز أي تقدم ملموس في وضع سياسات مستدامة بشأن إعادة توطين الفئات السكانية التي " اقتلعت من أوطانها " أو شُردت، أو بشأن إعادة إدماج الاتحاد الوطني الثوري لغواتيمالا بصورة دائمة.
在为重新安置背井离乡、即流离失所人口和危地马拉民族革命联盟最终融入社会制订可持续政策方面,没有取得重大进展。 - ورغم المساهمة التاريخية للاتحاد الوطني الثوري لغواتيمالا، فإنه لم يصبح قوة سياسية قوية على الصعيد الوطني قادرة على ممارسة ضغط فعال من أجل التنفيذ.
尽管危地马拉民族革命联盟(危民革联)作出过历史性贡献,但是它并没有在国家一级形成一支强大的政治力量,能够有效地促进执行工作。 - وإذ تدرك التزام حكومة غواتيماﻻ واﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي بمواصلة المفاوضات في إطار عملية غواتيماﻻ للسلم، وكذلك تأييد وجود بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيماﻻ،
认识到危地马拉政府和危地马拉民族革命联盟承诺在危地马拉和平进程框架内继续进行谈判,并支持派驻联合国危地马拉人权核查团, - ولم تُنشأ لجنة استجلاء التاريخ في إطار اتفاق السلام حتى منتصف التسعينيات، بعد مفاوضات بين الحكومة والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، بمساعدة من الأمم المتحدة().
直到1990年代中期,该国政府与危地马拉民族革命联盟谈判后,才在联合国的帮助下,成立了查明历史真相委员会,作为和平协定的一部分。 - هذا هو التقرير الثالث عشر الذي تصدره بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا عن حقوق الإنسان. وقد دأبت البعثة على رصد تنفيذ اتفاقات السلام التي وقَّعتها حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
联合国危地马拉核查团(联危核查团)一直在监测危地马拉政府和危地马拉民族革命联盟签署的各项和平协定的实施情况;这是核查团的第十三次人权报告。 - تطلب إلى حكومة غواتيماﻻ واﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي أن يواصﻻ جهودهما لﻻمتثال ﻻلتزاماتهما بموجب اﻻتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان)٢( وبالجوانب المتصلة بحقوق اﻻنسان من اﻻتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين)٣(؛
呼吁危地马拉政府和危地马拉民族革命联盟继续努力履行它们在《关于人权的全面协定》2下的承诺,和遵守《关于土著人民的特性和权利的协定》3中有关人权方面; - يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا التي شُكلت للتحقق من الامتثال للالتزامات الواردة في اتفاقات السلام لعام 1996 التي وقعتها حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
谨提及联合国危地马拉核查团(联危核查团),成立该团的目的是核查危地马拉政府和危地马拉民族革命联盟(危民革联)1996年签署的各项和平协定所载承诺的遵守情况。 - سيتولى الفرع الخاص بهذا المجال التحقق من الاتفاق المتعلق بالجوانب الاجتماعية والاقتصادية والحالة الزراعية، والاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في تيار الشرعية، والاتفاق المتعلق بإعادة توطين المجموعات السكانية المشردة بسبب النزاع المسلح.
有关的部门将负责核查《关于社会经济问题和土地状况的协定》、《关于使危地马拉民族革命联盟合法化的基础的协定》和《关于安置武装冲突中离乡背井人民的协定》。 - وساهمت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، في غواتيماﻻ خﻻل عام ١٩٩٧، باﻻشتراك مع منظمة الدول اﻷمريكية وعناصر أخرى فاعلة، في الجهد المشترك بين المؤسسات لمساعدة المقاتلين السابقين لﻻتحاد الثوري الوطني لغواتيماﻻ على تسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع.
1997年难民专员办事处在危地马拉同美洲组织和其他行动者一道,在协助危地马拉民族革命联盟(危民革联)前战斗人员的遣散和重返社会而进行的机构间努力中作出贡献。 - وعلى وجه الخصوص، في أوائل الثمانينيات، شن الجيش الغواتيمالي حملات على قوات الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي المعارِضة، ترتب عليها عواقب وخيمة على السكان من شعب المايا في المناطق الداخلية في البلد، بما في ذلك مئات المذابح وتدمير المراكز السكانية.
特别是1980年代初,危地马拉军队对危地马拉民族革命联盟的反对派部队发动了多次战役,对该国内地的玛雅人口造成了严重的后果,包括数百起屠杀和对居民中心的破坏。 - ٢٦- وفقا للمعلومات التي قدمتها قيادة اﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، أدى البطء وعدم الكفاية في اتخاذ القرارات المتعلقة بالخطط والمشاريع الخاصة بإدماج أفراد اﻻتحاد الثوري في المجتمع إلى إعاقة عملية السﻻم على نحو غير ضروري، كما أدّى إلى نشوء حالة من عدم اليقين وقلة المصداقية)٤(.
根据危地马拉民族革命联盟的领导人提供的消息,使民革联成员融入社会的计划和项目,由于作出太慢和不适当的决定,不必要地妨碍了和平过程并导致了不确定的情况和缺少可信性。 - وإذ تحيط علما باﻻستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير الخامس المقدم من مدير البعثة، بشأن امتثال حكومة غواتيماﻻ واﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ﻻلتزاماتهما بموجب اﻻتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان)٢(، وبالجوانب المتصلة بحقوق اﻹنسان من اﻻتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين)٣(،
注意到核查团团长第五次报告所载关于危地马拉政府和危地马拉民族革命联盟履行其在《关于人权的全面协定》下的承诺和遵守《关于土著人民的特性和权利的协定》中有关人权方面所作的结论和建议, - وأشارت إلى أن جميع قطاعات البلد التي عهدت إليها مسؤوليات قد أدت اﻷدوار المخصصة لها في إطار اتفاقات السﻻم المبرمة بين الحكومة واﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي وتتمشى بعض اﻻلتزامات التي تضمنتها اتفاقات السﻻم مع خطوط اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج عمل بيجين.
国内各界以负责的态度,按照政府与危地马拉民族革命联盟(危民革联)签订的和平协定的规定,发挥了各自的作用。 它们的承诺,有一些是根据《消除一切形式歧视妇女公约》和《北京行动纲要》作出的。
- 更多造句: 1 2
如何用危地马拉民族革命联盟造句,用危地马拉民族革命联盟造句,用危地馬拉民族革命聯盟造句和危地马拉民族革命联盟的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
