查电话号码
登录 注册

印度经济造句

"印度经济"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويتعين أن يؤدي المجموع الكلي لهذه العمليات إلى زيادة اﻻعتماد على السوق بأقل الضوابط، وتحرير إجراءات اﻻستثمار وجعل اﻻقتصاد متكامﻻ بصورة شاملة.
    这些进程的总和是对市场实行最少控制和较大的依赖,放宽投资程序以及使印度经济融入全球经济。
  • وارتفع هذا العدد ليصل إلى أكثر من 000 400 شخص سنوياً في التسعينات، بما يعكس تأثير التحرر الاقتصادي في الهند على تدفقات اليد العاملة.
    1990年代,这一数字上升到每年400,000以上,反映了印度经济自由化对劳力流动的影响。
  • والاقتصاد، مع ارتفاع معدل الاستثمار في الهند إلى 30.1 في المائة في الفترة 2004-2005، موجود بالفعل على مسار النمو البالغ 8-10 في المائة.
    随着印度的投资额在2004-2005年增加到GDP的30.1%,印度经济已经走上8-10%的增长轨道。
  • 34- وقال ممثل سويسرا إن التبادلات التجارية القوية داخل منطقة شرق آسيا، التي تحركها الصين والهند، كان لها تأثير إيجابي على النمو الاقتصادي في بلدان هذه المنطقة.
    瑞士代表说,受中国和印度经济的推动,东亚的区域间贸易增势强劲,对该地区各国的经济产生了积极的影响。
  • ومضى قائلاً إن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ساهمت مساهمة ضخمة في النمو الاقتصادي في الهند، ورغم الكساد العالمي ظلّت هذه التكنولوجيا واحدة من أسرع قطاعات النمو في الاقتصاد الهندي.
    信通技术对印度经济增长做出了巨大贡献,尽管全球经济衰退,但信通技术仍然是印度经济中增长最快的部门之一。
  • ومضى قائلاً إن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ساهمت مساهمة ضخمة في النمو الاقتصادي في الهند، ورغم الكساد العالمي ظلّت هذه التكنولوجيا واحدة من أسرع قطاعات النمو في الاقتصاد الهندي.
    信通技术对印度经济增长做出了巨大贡献,尽管全球经济衰退,但信通技术仍然是印度经济中增长最快的部门之一。
  • وقال إنه نتيجة لذلك حدثت زيادة كبيرة في معدلات الأنصبة بالنسبة لبعض الدول الأعضاء، ومنها الهند، وهذا أمر لا يدعو للدهشة نظرا للأداء القوي للاقتصاد الهندي في السنوات الأخيرة.
    30.因此,某些会员国的分摊比率大幅上升,其中包括印度,但这并不令人感到意外,因为近年来印度经济增长强劲。
  • ويبدو أن اقتصاد الهند، بفضل التزام الحكومة الائتلافية الجديدة القوي بإزالة العوائق الهيكلية التي تعترض سبيل النمو وبفضل السياسة النقدية الحذرة، هو الآن اقتصاد سائر على طريق النمو الأعلى المستدام.
    新的联合政府坚定地承诺要消除增长的结构性障碍,并且奉行谨慎的货币政策,看来印度经济快要走向一条可持续的高速增长的道路。
  • وتمثل صناعة تكنولوجيا المعلومات حوالي 6 في المائة من اقتصاد الهند وكانت عاملا رئيسيا في النمو الاقتصادي الذي تحقق مؤخرا في الهند. وولّدت تلك الصناعة أيضا ملايين من فرص العمل سواء بطريق مباشر أو غير مباشر.
    信息技术产业约占印度经济的6%,且成为印度近来经济发展的一个主要因素,直接或间接地创造了成千上万个就业机会。
  • وعلى نحو ما يتضح من دراسة الحالة المتعلقة بالهند، يقدم معهد المحاسبين القانونيين المعتمدين في الهند تفسيرات وإرشادات متنوعة بشأن المعايير الدولية للإبلاغ المالي التي تمت مواءمتها مع البيئة الاقتصادية في الهند.
    如印度的案例研究所显示的,印度注册会计师协会对经修订、适用于印度经济环境的《国际财务报告准则》提出了各种解释和指导意见。
  • وأشارت اللجنة إلى أن الخطط المتعلقة بتنمية الزراعة والصناعة ومصائد اﻷسماك والثروة الحيوانية وما إلى ذلك والقطاعات الرئيسية اﻷخرى في اﻻقتصاد الهندي لم تتضمن أي اعتراف بمﻻيين النساء المشتغﻻت في هذه القطاعات لكسب الرزق.
    委员会指出,农业、工业、渔业、畜牧业等以及印度经济的其他重要部门的发展规划没有认识到数以百万计的妇女参与这些部门以谋生。
  • ولقد كان اقتصاد الهند من بين أسرع اقتصادات العالم نمواً في العقدين الماضيين لكن الجزء الأكبر من هذا النمو يعزى إلى قطاعات الخدمات، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والتكنولوجيا الأحيائية ووسائل الإعلام والتسلية.
    印度经济在过去的20年中处于世界上增长最快的行列,但这一增长中的大部分来源于服务部门,包括信息技术、生物技术、以及媒体和娱乐业。
  • وعلى سبيل المثال، عندما تورد شركة من الولايات المتحدة إلى الهند، ينشئ دولار من التوريد إلى الخارج 1.45 دولاراً من القيمة الاقتصادية، يتلقى منه اقتصاد الولايات المتحدة 1.12 دولاراً بينما يتلقى الاقتصاد الهندي 33 سنتاً.
    例如,一家美国公司离岸迁往印度、1离岸美元可创造1.45美元的经济价值,其中美国经济获得1.12美元,而印度经济仅获得33美分。
  • ومن المتوقع أن يعود النمو في جنوب آسيا في عام ٨٩٩١ إلى نفس مستواه عام ٦٩٩١ مع انتعاش باكستان والهند، وإن كان سيظل يعوقه في معظم البلدان عدم كفاية الهياكل اﻷساسية وعدم استقرار اﻷوضاع السياسية.
    预计南亚1998年的经济增长会因巴基斯坦、印度经济复苏恢复到1996年的水平,但大部分国家将继续受到基本设施不足和政治不稳的限制。
  • وشكل توليد العمالة هدفا من أهم أهداف الخطط الإنمائية الاقتصادية في الهند، وأولي اهتمام خاص لتشجيع الأنشطة ذات الإمكانيات المرتفعة في مجال العمالة، مثل التشييد والنقل وتكنولوجيا المعلومات.
    创造就业是印度经济发展计划最重要的目标之一,印度特别注重鼓励具有很大就业潜力的活动,如建筑、运输和信息技术。 此外,它还把微型企业和小型企业放在了优先位置。
  • 7- وقد أتاح اتفاق ضريبي مزدوج مع الهند، تزامن مع تحرير الاقتصاد الهندي وبدء التجارة اللاإقليمية في موريشسيوس، فرصة استثنائية لتوجيه الاستثمار إلى الهند وساهم في نجاح التجارة اللاإقليمية في موريشسيوس.
    印度经济实现自由化和毛里求斯开始海外业务之际,与印度签定了一项双重收税协定,这为向印度输送投资提供了一个特殊的机会,并促进了毛里求斯海外业务的成功。
  • ومن وجهة نظرنا في منطقة الرابطة، نود أن نُبرز إمكانات سوق الرابطة النشط الذي يزيد حجمه على 1.5 بليون دولار والاقتصاد الهندي الذي يتجاوز حجمه 1.5 تريليون دولار والذي ينمو بمعدل 8 في المائة سنويا.
    从我们南盟区域的有利角度来说,我们愿着重指出,总额超过15亿美元的活跃的南盟市场和总额超过1.5万亿美元、每年以8%速度增长的印度经济富于潜力。
  • وأشار إلى أن معدل النمو الاقتصادي لأفريقيا في عام 2005 قد وصل إلى 5.3 في المائة، الأمر الذي يرجع بصورة رئيسية إلى الأداء الجيد لمصدِّري المعادن والنفط والارتفاع العام الذي سُجل في الطلب العالمي على السلع الأساسية، ولا سيما من قبل الصين والهند.
    2005年非洲经济增长率达到了5.3%,主要因为在中国和印度经济的带动下,矿产品和石油产品出口商的业绩优良,初级商品的全球需求普遍激增。
  • وأشار إلى أن معدل النمو الاقتصادي لأفريقيا في عام 2005 قد وصل إلى 5.3 في المائة، الأمر الذي يرجع بصورة رئيسية إلى الأداء الجيد لمصدِّري المعادن والنفط والارتفاع العام الذي سُجل في الطلب العالمي على السلع الأساسية، ولا سيما من قبل الصين والهند.
    2005年非洲经济增长率达到了5.3%,主要因为在中国和印度经济的带动下,矿产品和石油产品出口商的业绩优良,初级商品的全球需求普遍激增。
  • وخضع اقتصاد الهند في الآونة الأخيرة لتغير هيكلي فانتقل من اقتصاد موجه تسوده بدائل الواردات والتكامل الرأسي والقدرة المحلية المحدودة إلى اقتصاد حر تتمثل استراتيجيته الرئيسية في زيادة استعانة المؤسسات بمصادر إمداد خارجية للحصول على ميزة تنافسية.
    最近印度经济发生结构变革,由受控经济体制下的进口替代、纵向一体化和有限的国内能力迈向开放经济,公司企业作为获得竞争优势的一种首要战略不断扩大投入外包。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用印度经济造句,用印度经济造句,用印度經濟造句和印度经济的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。