印度穆斯林造句
造句与例句
手机版
- وشملت الحملة أيضا الجالية المسلمة الهندية من خلال إشراك " رابطة `كاديانلور ' الإسلامية الهندية " ، وهي منظمة تطوعية معنية بالرعاية.
该项运动还通过新加坡Kadayanallur印度穆斯林联盟 -- -- 一个志愿福利组织 -- -- 的介入而覆盖印度穆斯林社区。 - وشملت الحملة أيضا الجالية المسلمة الهندية من خلال إشراك " رابطة `كاديانلور ' الإسلامية الهندية " ، وهي منظمة تطوعية معنية بالرعاية.
该项运动还通过新加坡Kadayanallur印度穆斯林联盟 -- -- 一个志愿福利组织 -- -- 的介入而覆盖印度穆斯林社区。 - 16- وأعربت عدة منظمات غير حكومية (اتحاد المسلمين الهنود (المملكة المتحدة)، ومركز دراسة المجتمع ومؤتمر العالم الإسلامي) عن قلقها إزاء العنف السائد حالياً في غوجارات، الهند.
一些非政府组织(印度穆斯林联合会(联合王国)、社会和世俗形容中心、世界穆斯林大会)对印度古吉拉特邦目前发生的暴力事件表示关切。 - يعرب عن انشغاله العميق إزاء سلامة الجماعات المسلمة في الهند وأمنها، نظرا لما تتعرض له الحقوق الإنسانية للآلاف من أبنائها من انتهاك على نطاق واسع في أرجاء مختلفة من الهند بما في ذلك حقهم في الحياة.
鉴于印度各地数千名无辜穆斯林的人权,包括其生命权受到普遍侵犯,表示深切关注印度穆斯林少数民族的安全和保障。 - يعرب عن انشغالها العميق إزاء سلامة وأمن الأقلية المسلمة في الهند نظرا لما تتعرض له الحقوق الإنسانية للآلاف من أبنائها من انتهاك على نطاق واسع في أرجاء مختلفة من الهند بما في ذلك حقهم في الحياة.
5. 鉴于印度各地数千名无辜穆斯林的人权,包括其生命权受到普遍侵犯,表示深切关注印度穆斯林少数民族的安全和保障。 - يعرب عن انشغاله العميق إزاء سلامة الأقلية المسلمة في الهند وأمنه، نظرا لما تتعرض له الحقوق الإنسانية للآلاف من أبنائها من انتهاك على نطاق واسع في أرجاء مختلفة من الهند بما في ذلك حقهم في الحياة.
5. 鉴于印度各地数千名无辜穆斯林的人权,包括其生命权受到普遍侵犯,表示深切关注印度穆斯林少数民族的安全和保障。 - يعرب عن قلقه البالغ إزاء قتل المسلمين في ولاية توجارات الهندية في ظل موجة العنف المعادية للمسلمين، ويحث حكومة الهند على اتخاذ التدابير اللازمة لحماية أرواح وممتلكات الأقلية المسلمة في الهند.
10.表示严重关切印度古吉拉特邦在针对穆斯林的暴力事件中杀害穆斯林的行为,并敦促印度政府采取措施,保护印度穆斯林少数民族的生命和财产。 - وتذكر التقارير أنه بحلول عام 2003 كان المسلمون في الهند يوصمون في أغلب الأحوال بأنهم " إرهابيون " حيث تقوم العصابات المسلحة بتدمير بيوت المسلمين بشكل منهجي كما تدمر أعمالهم التجارية ودور العبادة.
据报道,2003年,印度穆斯林经常被污指为 " 恐怖分子 " ,此时,武装团伙系统地摧毁了穆斯林家居、商号和崇拜地。 - وذكر أن ثمة مدارس فكرية مختلفة كثيرة فيما يتعلق بقانون الأحوال الشخصية الإسلامي في الهند؛ وأضاف أن من حق المسلمة المطلقة في ظل القانون الجديد الحصول على نفقة الإعالة التي تتيح لها الاحتفاظ بمستوى المعيشة الذي كانت تتمتع به أثناء الزواج.
印度穆斯林属人法方面有许多不同的思想流派;新的法律规定,离婚的穆斯林妇女有权获得赡养费,赡养费能使她们维持在婚姻期间享有的生活水准。 - 15- وتلاحظ اللجنة بقلق أن التوصيات الواردة في تقرير لجنة راجندر ساشار الصادر في عام 2006 بشأن الوضع الاجتماعي والاقتصادي والتعليمي لمسلمي الهند لم تُتابَع بما يكفي، وتأسف لعدم اتخاذ الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات إجراءات في هذا المقام.
委员会关切地注意到,2006年Rajinder Sachar 委员会关于印度穆斯林社区社会、经济和教育状况的报告中提出的建议还没有充分的后续活动,对联邦和中央直辖区政府在这方面缺乏行动感到遗憾。 - وأعرب المؤتمر عن عميق قلقه إزاء أوضاع الجماعات المسلمة في الهند، وحث حكومة الهند على اتخاذ تدابير فعالة وفورية لوضع حد لكل أعمال العنف وسياسات التمييز ضد المسلمين، وفوض المؤتمر الأمانة العامة رصد وضع المسلمين في الهند وجمع المزيد من المعلومات عن التحديات والصعوبات التي يواجهها المسلمون هناك، سياسيا واقتصاديا وثقافيا.
会议敦促印度政府采取迅速有效的措施,结束对穆斯林的一切暴力和歧视政策。 会议授权总秘书处监测印度穆斯林的境况,并收集有关他们在政治、社会和文化上遇到的挑战和困难的更多信息。 - وإذ يعرب عما يساورها من قلق بالغ إزاء أعمال التخريب والعنف التي يقترفها المتطرفون الهندوس في حق الأقلية المسلمة والتي يرمون من خلالها إلى اجتثاب الثقافة والتراث الإسلاميين في الهند، وإذ يعرب كذلك عن استيائها وسخطها العميق من تدمير المسجد البابري مما أسفر عن قتل الآلاف من المسلمين الأبرياء والهدم العشوائي لمنازلهم،
表示深切关注印度教极端分子对印度穆斯林少数民族犯下的破坏财产的罪行和暴力事件,这些行径旨在根除印度的伊斯兰文化和遗产。 还对巴布里清真寺遭到破坏,造成数千名无辜穆斯林被害,其家园遭到肆意破坏深表愤慨;
- 更多造句: 1 2
如何用印度穆斯林造句,用印度穆斯林造句,用印度穆斯林造句和印度穆斯林的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
