印度洋国家造句
造句与例句
手机版
- " Délinquance économique et financière " , Colloque international des juridictions, cours et tribunaux des États de l ' océan Indien, Antananarivo, octobre 1996.
Dlinquance conomique et financire,印度洋国家法院和法庭问题国际研讨会,安塔那利佛,1996年10月。 - فعصفت تلك الكارثة القاسية والسريعة والمدمرة بالعديد من البلدان في منطقة المحيط الهندي، وكان أثرها واسع الانتشار لدرجة أنه يلزمنا الكثير من الوقت لتقييم مدى وحجم الأضرار الناتجة عنها.
许多印度洋国家遭到这场凶猛的、迅速和毁灭性的灾害袭击。 这场灾害造成的影响如此广泛,以至于人们需要更多时间来评估损失的规模和程度。 - وأفاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن حلقة عمل مكرَّسة للإدارة ستُعقد في منتصف عام 2011 للتوصل إلى توصيات سياساتية بهدف تحسين إدارة الموارد البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في جنوب المحيط الهندي.
开发署报告说,将在2011年年中举办一期管理讲习班,以便就改进南印度洋国家管辖范围以外区域海洋资源的管理,提出政策建议。 - وفي هذا الصدد، فإننا نحيي وحدة المجتمع الدولي وتعاونه وتضامنه الذي تجلى بوضوح في استجابته السريعة وغير المسبوقة بتقديم المساعدات السخية وتيسير عمليات الإغاثة الإنسانية الضخمة للتخفيف من حدة آثار هذه الكارثة على شعوب دول جنوب شرقي آسيا والمحيط الهندي.
在这方面,我们欢迎国际社会的团结,其决心提供经济援助和紧急援助,以减轻东南亚和印度洋国家的痛苦,即是这种团结的表现。 - وفي شراكة من منظمة اليونسكو وغيرها من الشركاء من اتحاد المحيط الهندي، قدم منهاج عمل الاستراتيجية الدولية لتعزيز الإنذار المبكر الدعم إلى 11 بلدا بالمحيط الهندي للتغلب على الفجوات في القدرات الوطنية لنظم الإنذار المبكر بتسونامي.
国际减少灾害战略促进预警平台与教科文组织及印度洋联合会合作,支助11个印度洋国家填补了在建立海啸预警系统国家能力方面的空缺。 - ومن الأمثلة الأخرى على التنسيق وإقامة علاقات تلاحم، الأدلّة العميلة بشأن الأطر الوطنية المؤسسية والقانونية للتعاون الدولي في بلدان المحيط الهندي والساحل، التي نشرها فرع منع الإرهاب وساهم فيها فرع الجريمة المنظمة بمدخلات موضوعية.
协调和创造协同作用的另一个例子是,预防恐怖主义处,得到有组织犯罪处的大力支持,在印度洋国家和萨赫勒出版国际合作国家体制和法律框架的实用指南。 - فهي تهيئ الفرصة للدول الأعضاء ككل لتعرب عن بالغ أسفنا وتعازينا المخلصة لأسر الضحايا ولحكومات وشعوب دول المحيط الهندي التي تكبدت خسائر كبيرة في الأرواح وأضرارا في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية بسبب سونامي.
会议为全体会员国提供了一次机会,向由于海啸而遭受巨大生命损失和社会经济及环境破坏的印度洋国家的受害者家属、政府和人民表示我们深切的哀悼和真诚的慰问。 - وأفاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في مساهمته، عن أول دراسة استقصائية بيولوجية شاملة تجري على النظم الإيكولوجية في أعالي البحار، وهي ترتبط ببؤر التنوع البيولوجي الحساسة في محيط خمسة جبال بحرية واقعة في مناطق خارج نطاق الولاية الوطنية في جنوب المحيط الهندي.
开发计划署在提交的资料中,报告了对南印度洋国家管辖范围以外区域中的五个海隆周围的生物多样性热点地区的海洋生态系统进行的首次综合生物调查。 - وهو يسعى إلى دعم عمليات صنع القرار والتأثير عليها لتفضي إلى وضع سياسات " مواتية للأطفال " في بلدان المحيط الهندي الخمسة ولتشجيع وضع استراتيجيات وأدوات دعوة تستعملها السلطات والمجتمع المدني والمجتمع الدولي.
它旨在支助并影响五个印度洋国家的 " 有益于儿童 " 的政策的决策进程,并促进为国家当局、民间社会和国际社会制订战略和宣传工具。 - وأكدت جزر القمر، من بين البلدان الأفريقية، بما فيها أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية، أهمية التعاون الإقليمي بين البلدان في منطقة المحيط الهندي بشأن المسائل المتصلة بالسياحة والبيئة والزراعة ومصائد الأسماك، بالإضافة إلى الترويج للسياحة والتعريف بها.
在非洲国家包括在最不发达国家和小岛屿发展中国家中,除了旅游业的推广和营销外,科摩罗强调印度洋国家间就有关旅游业、环境、农业和渔业的问题进行区域合作的重要性。 - إن العالم يبلي فعلا بلاءً حسنا بقيادة هذه المنظمة، في تجمعاته المشهودة الكثيرة، بتقديم المساعدة السريعة إلى الضحايا حيثما حدثت كارثة، مثل دول المحيط الهندي بعد مدّ السونامي وعلى إثر الإعصار كاترينا في نيو أورلينز، هنا، في الولايات المتحدة الأمريكية.
在本组织的领导下,世界已经做得很好,多次紧急动员,迅速为灾难发生地区的受害者提供援助,例如海啸后的印度洋国家和卡特里娜飓风灾难后美利坚合众国这里的新奥尔良。 - 38- وواصلت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ترويجها لاستخدام الصور الساتلية في الحد من مخاطر الكوارث، وأقامت لهذه الغاية تعاونا وثيقا مع هيئات الأمم المتحدة، خصوصا في مجال متابعة نداء الأمم المتحدة العاجل لصالح بلدان المحيط الهندي المتأثرة بالتسونامي.
国际减灾战略秘书处继续促进利用卫星图像降低灾害风险,并为此与联合国各实体建立了密切合作,特别是在响应联合国关于援助受海啸影响的印度洋国家的紧急呼吁而采取后续行动方面。 - واشتركت خمسة بلدان واقعة على المحيط الهندي من بلدان الجماعة الإنمائية (جمهورية تنزانيا المتحدة، وجنوب أفريقيا، وسيشيل، وموريشيوس وموزامبيق)، في الأنشطة التدريبية والبحثية التي نظمتها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، مع تركيز خاص على تطوير وحماية البيئة الساحلية والبحرية.
10. 南共体五个印度洋国家(毛里求斯、莫桑比克、塞舌尔、南非和坦桑尼亚联合共和国)参与教科文组织政府间海洋学委员会举办的培训和研究活动,主要重点是发展和保护海岸和海洋环境。 - واستطرد قائلا إن حكومته قد ساهمت في الخطوات التي اتخذتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية والاتحاد الأوربي، ومجموعة الثمانية علي الصعيد الدولي بغرض تشجيع اتفاقيات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية، كما شاركت بنشاط في حلقات العمل التي عقدتها الوكالة، وبالأخص تلك التي عقدت من أجل البلدان الأفريقية وبلدان المحيط الهندي.
法国政府已致力于原子能机构、欧洲联盟和八国集团在国际一级所采取的步骤,以推动全面保障协定和补充议定书的实施,并且已积极参与原子能机构特别为非洲和印度洋国家组织的研讨会。 - كما أنها تساند إقامة نظام للإنذار المبكر من المد السونامي في المحيط الهندي علي وجه السرعة، بالتعاون مع الولايات المتحدة، وسوف تواصل تقديم المعلومات التي تصدرها الوكالة اليابانية للأرصاد الجوية ومركز الإنذار من المد السونامي في المحيط الهادئ علي وجه السرعة، بناء علي طلبات بلدان المحيط الهندي، إلي أن يبدأ تشغيل النظام بصورة كاملة.
它还一直支持迅速建立印度洋海啸预警系统,将继续与美国合作,在该系统完全投入使用之前,按照印度洋国家的要求,向它们提供由日本气象厅和太平洋海啸预警中心发布的信息。 - لقد عبر المجتمع الدولي عن أسمى أوجه التضامن والتعاون من خلال الأزمات التي مرت على شعوب بعض المناطق التي تأثرت بالكوارث الطبيعية، لا سيما كارثة تسونامي، التي ضربت في عام 2004 بعض دول جنوب شرقي آسيا والمحيط الهندي، وبالكوارث العاتية التي ألحقت دمارا شاملا في ولاية لويزيانا في الولايات المتحدة، والتي سميت إعصار كترينة، بالإضافة إلى الزلازل التي ضربت باكستان.
国际社会在以下一类危机中表现出了最崇高的团结与合作精神:2004年发生的影响到东南亚和印度洋国家的海啸、卡特里娜飓风在美国的路易斯安娜州造成的严重灾害,以及在巴基斯坦发生的地震。
- 更多造句: 1 2
如何用印度洋国家造句,用印度洋国家造句,用印度洋國家造句和印度洋国家的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
