印度次大陆造句
造句与例句
手机版
- في هذه المنطقة المترامية الأطراف، ولا سيما في وسط آسيا، تبادل شعب شبه القارة الهندية الروابط الثقافية في الواقع مع شعوبها على امتداد العديد من آلاف السنين.
就是在这个辽阔的土地上,特别是在中亚,印度次大陆人民建立文化联系事实上已有几千年的时间了。 - Danzas، وهي وحدة من وحدات Deutsche Post World Net، كجزء من استراتيجيتها الرامية إلى تدعيم وجودها في منطقة شبه القارة الهندية.
合资一方Danzas, 是德国邮政全球网的一个单位,参与合资是其将在印度次大陆地区各分部合并战略的一部分。 - ولذلك، ليست باكستان وحدها بل شبه القارة الهندية التي لا تتشاطر مع شعب أفغانستان علاقة عظيمة فحسب بل أيضا تعاطفا كبيرا.
因此,不只是巴基斯坦,而且整个印度次大陆都与阿富汗人民不仅有着良好的关系,而且还有着一种感同身受的感情。 - ويوجد في قرية ميثالا، قرب مدينة كرانغنور في كيرالا، أول مسجد شيد في شبه القارة الهندية، مسجد جمعة شيرامان.
在喀拉拉邦格朗格努尔市附近的梅塔拉村就建有印度次大陆首座清真寺 -- -- Cheraman Juma Masjid。 - 4- جمهورية سري لانكا الديمقراطية الاشتراكية دولة جزرية في المحيط الهادئ تقع جنوب شرق شبه القارة الهندية، تناهز مساحتها 610 65 كيلومترات مربعة.
斯里兰卡民主社会主义共和国是位于印度次大陆东南方的一个印度洋岛国,国土面积约为65,610平方公里。 - وفي أوروبا، تعد المملكة المتحدة مستقبلا رئيسيا للمهاجرين من شبه القارة الهندية؛ كذلك أخذت الهجرة تزداد إلى عدة بلدان أوروبية من البلدان الآسيوية غير تركيا.
在欧洲,英国是印度次大陆移徙者的主要接受国。 从土耳其以外的亚洲国家流向若干欧洲国家的移徙人数在增加。 - ومع ذلك، تعتمد تلك النتيجة على قدرة جميع البلدان في القارة، وبخاصة في شبه القارة الهندية، على خفض معدل الخصوبة لديها إلى ما دون مستوى الإحلال.
然而,这个结果取决于是否该大陆的所有国家,尤其是印度次大陆国家,能够将其生育率降低到更替水平以下。 - إنها علاقة مع شبه القارة الهندية ككل، التي تمتد أراضيها الشاسعة تحت الهندوسية والبوذية، حيث أن الإسلام قد جاء في وقت متأخر، من نهر الفولغا إلى مضيق سيلان.
这是一种与整个印度次大陆有关的关系,横贯了信仰印度教和佛教的广阔疆土,从伏尔加河一直到锡兰海峡。 - 13- نظراً لأحوال شاذة في حركة دوران الهواء في الغلاف الجوي يخضع مجموع التهطل الموسمي على شبه القارة الهندية لتغيرات مكانية وزمنية تؤدي إلى حدوث الجفاف عندما يكون التهطل منخفضاً.
由于大气循环的异常,印度次大陆上的雨季总降水量要受空间和时间变量的影响,从而在降水量少时导致干旱。 - فعلى سبيل المثال، تبلغ نسبة المصابين بمرض السكري بين الأشخاص المولودين في شبه القارة الهندية 21 في المائة من الرجال و36 في المائة من النساء في فئة العمر المتراوحة بين 40 و59 عاماً.
例如,在印度次大陆出生的人中间,40至59岁年龄段的人,有21%的男子和36%的妇女患糖尿病。 - ويجري استعمال هذا الإطار بنجاح في تقييم مشاريع تدبير الموارد الطبيعية في شبه القارة الهندية وفي العديد من البلدان النامية، وقد أثبت منذئذ أنه مناسب ويتسم بالكفاءة إلى حد بعيد؛
这一框架在印度次大陆和许多其他发展中国家被成功地用以评价基于自然资源管理的项目,被证明相当适合和有效。 - وتشمل التغطية الساتلية أكثر من 99 بلدا، تمتد من أوروبا الغربية والنصف الشمالي لأفريقيا عبر أوروبا الوسطى والشرقية والبلدان الجنوبية من كومنولث الدول المستقلة إلى بلدان الشرق الأوسط وشبه القارة الهندية.
卫星覆盖范围超过99个国家,从西欧和北部非洲跨过中东欧和独立国家联合体南部国家,一直延伸到中东和印度次大陆。 - وفي هذا الصدد، وعشية الاحتفال بذكرى سنوية هامة في حياة الاتفاقية، أود أن أخص بالذكر التطورات المشجعة والإيجابية التي شهدناها في الأسابيع القليلة الماضية في شبه القارة الهندية.
在这方面,在《公约》生命中一大周年纪念的前夕,我愿尤其提到过去几个星期中我们在印度次大陆看到的令人鼓舞的积极动态。 - ولاحظت أن أغلب العمال هم من شبه القارة الهندية والبلدان العربية وأن القانون لا يحميهم بشكل كافٍ وأنهم يواجهون التمييز. ويسري هذا على خدم المنازل على نحو خاص(52).
Al Karama指出,大多数工人来自印度次大陆和阿拉伯国家,他们得不到法律的充分保护,并受到歧视,尤其是家庭佣工。 - على مر آلاف السنين وفرت شبه القارة الهندية المأوى لصنوف لا حصر لها من المعتقدات الدينية والفلسفية وإن قبول كل الأديان والتجارب الروحية باعتبارها حقيقية وسليمة جزء أساسي من تقاليدنا التاريخية.
几千年来,印度次大陆一直对各种宗教和各种哲学思想提供庇护。 我们历来的传统也是真诚接纳所有宗教和心灵经验,不加怀疑。 - وكانت عملية إنهاء الاستعمار قد بدأت بالفعل في شبه القارة الهندية في عام 1947، تلاها استقلال إندونيسيا في عام 1949، وتواصلت في آسيا وجزر المحيط الهادئ وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
1947年,非殖民化进程就已经在印度次大陆开启,随后是印度尼西亚于1949年赢得独立,之后在亚洲、太平洋岛屿、非洲和拉丁美洲继续。 - ' ٥ ' عدم اﻻستعداد وقدر من عدم المقدرة على القيام بإصﻻح حقيقي في المؤسسات اﻻجتماعية أو الثقافية أو اﻻقتصادية أو غيرها من المؤسسات أو في الممارسات والعادات التقليدية التي تحرم النساء والبنات من حقوقهن في شبه القارة الهندية؛
在印度次大陆不愿意并在一定程度上无力对剥夺妇女儿童权利的社会、文化、经济或其他制度或传统做法和习俗进行真正的改革; - فقد قال رئيس الوزراء إن كندا قد أصيبت بصدمة وخيبة أمل حيال إجراء الهند الذي قد يفضي إلى سباق تسلح نووي في شبه القارة الهندية ويحمل بلداناً أخرى على تطوير أسلحة نووية واختبارها.
加拿大总理称,加拿大对印度的行动感到震惊和失望。 印度的行径可能会引发印度次大陆上的核军备竞赛,并促使其它国家发展和试验核武器。 - وللخبراء في المنطقة تساؤﻻت بشأن ترتيب الناتج المحلي اﻹجمالي للفرد في شبه القارة الهندية، والنتائج المقدرة للمكسيك تبدو غير بديهية بسبب الموقع الذي يضعون فيه المكسيك في جدول الرابطة للمنطقة؛
印度次大陆的专家对这一地区的人均国内总值的排序提出疑问,而为墨西哥估计的结果由于墨西哥在该地区的名次表中排列的位置而看来是反直觉的。 - ويمثل الترمّل في العديد من المجتمعات التقليدية في البلدان النامية (لا سيما في شبه القارة الهندية وفي أفريقيا) ما يمكن أن نطلق عليه " الموت الاجتماعي " بالنسبة للمرأة.
在发展中国家的许多传统社区里(特别是在印度次大陆和非洲),守寡对于妇女来说可能代表着等于 " 社会死亡 " 。
如何用印度次大陆造句,用印度次大陆造句,用印度次大陸造句和印度次大陆的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
