印度建立造句
造句与例句
手机版
- ففي الهند على سبيل المثال أنشئ مصرف تنمية الصناعات الصغيرة وفي تركيا يوجد لدى مصرف هولكبانك (Halkbank) منافذ ائتمانية مخصصة لمنظمات المشاريع.
例如,印度建立了小工业发展银行,在土耳其,Halkbank开设了专门针对妇女企业家的信贷窗口。 - نقترح على بلدان معينة إنشاء نظام للمعونة المتبادلة مثل الذي أنشأه في الهند السيد يونس، الحائز على جائزة نوبل لعام 2006.
建议一些国家建立同样的相互援助制度,就像2006年诺贝尔和平奖得主尤努斯先生在印度建立的那种制度。 - وأنشأت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مراكز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الصناعية في الصين والهند ومركز الطاقة المتجددة واستخدام الطاقة بكفاءة في الرأس الأخضر.
联合国工业发展组织在中国和印度建立了南南合作中心,并在佛得角建立了可再生能源和能效中心。 - وتشمل مبادرات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في مجال بناء قدرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب مركزين عاملين في الصين والهند ينشران التكنولوجيات النظيفة لأغراض الصناعات الخضراء.
工发组织南南合作能力建设倡议包括在中国和印度建立两个业务中心,用于宣传绿色工业的清洁技术。 - وأرست الهند التخطيط التشاركي لحفظ التنوع البيولوجي بتأسيس شبكة مؤلفة من 74 وكالة تعمل على الصعيد الوطني وصعيد الولايات والمحافظات.
印度建立了各方广泛参与的生物多样性保护规划机制,吸收了国家、各州以及州以下74个机构参加,构成了一个网络。 - وبالإضافة إلى مراكزها الراسخة للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب في الصين والهند، تنظم اليونيدو مناسبات عالمية وإقليمية تشجع التعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب.
工发组织在中国和印度建立了完善的南南工业合作中心,除此之外,还召集促进南南工业合作的全球和区域活动。 - وقد أنشأت، بمساعدة من اليونيدو، مركزا أقاليميا لترويج اﻻستثمار في القطاعات الصناعية وتطوير مهارات ادارة المنشآت في آسيا وافريقيا والمنطقة العربية.
在工发组织的帮助下,印度建立了一个区域间中心,以促进对亚洲、非洲和阿拉伯区域工业部门的投资并发展企业管理能力。 - وتبرز الهند كمحور مفضل للصناعات القائمة على المعرفة، وأنشأ كثير من الشركات العالمية الرئيسية بما فيها مايكروسوفت، وجنرال إليكتريك، وإنتيل، وآي بي إم، وبوينغ، وغوغل، مراكز للبحث والتطوير في الهند.
包括微软、通用电气、英特尔、IBM公司、波音和谷歌在内的一些重要的国际公司在印度建立了研发中心。 - وقد أنشأ بلده صندوق الهند للهبات المكرسة لتغير المناخ في جنوب آسيا لمساعدة الدول الأعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في تلبية الاحتياجات العاجلة للتكيف وبناء القدرات في هذا المجال.
印度建立了南亚气候变化印度捐赠基金,帮助南亚区域合作联盟(南盟)成员国满足迫切的适应和能力建设需要。 - ويواصل الأونكتاد أداء دور رائد في هذا المجال، إذ يتعاون مع البنك الدولي ومنظمة الأغذية والزراعة بتقديم الدعم من أجل إنشاء بورصات وطنية للسلع الأساسية في أفريقيا وفي الهند.
贸发会议继续在此领域继续发挥着开拓性的作用,在与世界银行和粮农组织合作下,支持非洲和印度建立起国家初级商品交易所。 - غير أن الأعوام الأخيرة شهدت اتجاهاً معاكساً يمكن تفسيره جزئياً بتزايد الفرص في الهند وإقامة شركات عالمية فيها مثل انفو سيس (Infosys) ووايبرو (Wipro).
但最近几年里这种趋势已经扭转,其部分原因可能是印度国内的机会日益增长,而且在印度建立了Infosys和Wipro等全球性公司。 - وأقامت جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي صلات رسمية مع الصين والهند، التي زار قادتهما، في مناسبات عدة، بلدان نامية يمكن أن تصبح شركاء اقتصاديين في مناطق أخرى.
拉丁美洲和加勒比国家共同体与中国和印度建立起了正式的联系,中印领导人多次访问了可能成为经济合作伙伴的其他区域的发展中国家。 - 10- أنشأت الهند قدرة في خدمات الاستشارة الهندسية المتخصصة، التي أصبحت قطاعاً تصديرياً هاماً، وقد بلغ اجمالي ايرادات الصادرات لشركتين مهنيتين في 1997-1998، 330 مليون دولار.
印度建立了专门工程咨询服务方面的能力,这已成为一个重要的出口部门;两个专业协会在1997 -- 1998年的出口收益总额达到3.3亿美元。 - 41- وأثنت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على الهند لإنشائها لجنة تحقيق في عام 2002 كُلفت بمهمة التحقيق في أسباب أحداث الشغب التي وقعت في غودرا ودور كبار الموظفين الحكوميين ورجال السياسة السابقين وسلوكهم(116).
消妇歧委赞赏,2002年印度建立了调查委员会,受命调查戈特拉骚乱事件的根源,以及前高级政府官员和政客所起的作用及其行为表现。 - وفي الآونة الأخيرة، قامت شركات مالية كبرى، بما فيها Goldman Sachs وMerrill Lynch وJ. P. Morgan، بإنشاء مكاتب لها، ولا سيما في الهند، للقيام بعمليات الاستثمار والعمل المصرفي والسمسرة والتحليل المالي وإدارة الأصول(ز).
大型金融公司,包括高盛集团、美林证券和摩根大通,最近主要在印度建立了办事处,从事投资银行业务、中间人业务、证券资产研究和资产管理。 g - وذكرت باكستان أنه في ظل الظروف الراهنة فلسوف يتعيﱠن عليها أن تعتمد على الردع النووي مؤكدة أهمية بناء ترتيبات شاملة للسلم واﻷمن مع الهند، بما في ذلك توازن في اﻷسلحة التقليدية وحل نزاع كشمير.
巴基斯坦说,在这种情况下,它必须依靠核威慑力量,并强调必须与印度建立促进和平与安全的全面安排,包括达成常规武器的平衡和解决克什米尔争端。 - وذكرت بوتان أنها باعتبارها بلداً مجاوراً للهند قد استمدت الإلهام من التزام الهند بالتعددية والتسامح واستفادت من خبرتها في إقامة ديمقراطية مزدهرة، وقضاء مستقل، وصحافة حرة، ومجتمع مدني نابض بالحياة.
不丹说,作为一个邻国,不丹从印度对多元主义和容忍的承诺得到启迪,并且得益于印度建立繁荣的民主制、独立的司法机构、新闻自由和充满活力的民间社会的经验。 - لقد استحدثت الهند، من خلال تدابير ملائمة متخذة على الأصعدة القانونية والإجرائية والإدارية، نظاما فعالا وشاملا لتنظيم صادرات الهند الاستراتيجية من أجل ضمان ألا تقع بين أيدي الجهات غير الموجهة لها، سواء كانت دولا أو من غير الدول.
通过适当法律、程序和行政措施,印度建立了有效而全面制度,监管印度的战略出口品,以保证不流入不良分子之手,不管是国家,还是非国家行为者。 - (أ) إنشاء مركز شنغهاي لترويج تكنولوجيا المعلومات والمركز الدولي لترويج تكنولوجيا المواد في الصين والمركز الدولي للتكنولوجيا الأحيائية الدوائية في موسكو؛ وهناك جهود جارية لإنشاء مركز دولي لنشر التكنولوجيا ودعم الصناعات الصغيرة النطاق في الهند؛
(a) 在中国建立上海信息技术促进中心和国际材料技术促进中心,在莫斯科建立国际医药生物技术中心;继续在印度建立一个国际技术传播和小型工业支助中心; - وهي مصممة علي مواصلة التدابير المتعلقة بالثقة والحوار الشامل مع الهند, ولكنها ترى أنه يجب أيضا تعزيز التفاعل بين الطرفين المعنيين بكشمير من خلال فتح طرق جديدة للاتصال وتشجيع اللقاءات فيما بين الشعبين ذوي الصلة.
巴基斯坦决心继续与印度建立信任措施,继续与印度展开全面对话,不过,巴基斯坦认为,也应当加强克什米尔双方的互动,开辟交流的新途径,鼓励双方民众的接触。
如何用印度建立造句,用印度建立造句,用印度建立造句和印度建立的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
