查电话号码
登录 注册

卢萨卡停火协定造句

"卢萨卡停火协定"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 1- تعرب حكومة رواندا عن قلقها لما شهده تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار من تأجيلات لا لزوم لها.
    卢旺达政府关注《卢萨卡停火协定》的执行受到不必要的拖延。
  • ويشهد اتفاقا وقف إطﻻق النار اللذان تم التوصل إليهما في لومي ولوساكا على أن لدى أفريقيا رغبة قوية في إحﻻل السﻻم.
    洛美和卢萨卡停火协定表达了非洲热切盼望和平的强烈愿望。
  • ويشهد اتفاقا وقف إطلاق النار اللذان تم التوصل إليهما في لومي ولوساكا على أن لدى أفريقيا رغبة قوية في إحلال السلم.
    洛美和卢萨卡停火协定表达了非洲热切盼望和平的强烈愿望。
  • وكرر أعضاء المجلس الإعراب عن الاستياء لعدم توقيع زعماء حركتي المتمردين على اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    安理会成员对反叛运动领导人仍未签署《卢萨卡停火协定》再次表示不安。
  • وتستجيب هذه الجهود للتوصيات ذات الصلة لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وللجنة السياسية لاتفاق لوساكا.
    这些努力符合联合国安全理事会和执行卢萨卡停火协定政治委员会的有关建议。
  • ويرى المجلس أن ذلك يشكل خطوة حيوية في مجال تعزيز قدرة الأمم المتحدة على دعم اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    安理会认为这是提高联合国支助《卢萨卡停火协定》的能力的重要步骤。
  • ودعمَ عنصرها العسكري تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار لعام 1999 والاتفاقات اللاحقة.
    特派团军事构成部分支持了1999年《卢萨卡停火协定》和随后各项协定的执行工作。
  • وأبدى أعضاء المجلس قلقا شديدا إزاء نطاق القتال الأخير واستمرار عدم الاحترام لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    安理会成员对最近战斗的规模以及人们继续无视卢萨卡停火协定的行为深感关切。
  • (ج) التركيز على الأهداف الوطنية والإقليمية والدولية النبيلة التي يتبناها اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    (c) 将精力集中在《卢萨卡停火协定》所希望达到的更高的国家、区域和国际目标。
  • وإذ يؤكد أيضا ضرورة إعطاء قوة دفع للعملية السياسية بموجب اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، وضرورة تيسير عملية المصالحة الوطنية،
    又强调必须推进《卢萨卡停火协定》所要求的政治进程,并促进民族和解,
  • وتجدر الإشارة إلى أن الجماعات المسلحة المعنية لم توقع على اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وتعتبر خطيرة للغاية.
    应当回顾,这些武装团伙并未签署《卢萨卡停火协定》,被认为是非常危险的。
  • ومن الواضح أن للبعثة العسكرية المشتركة، المنشأة عمﻻ باتفاق لوساكا لوقف إطﻻق النار، دور أساسي تقوم به في عملية السﻻم.
    依照《卢萨卡停火协定》设立的联合军事委员会可在和平进程发挥核心作用。
  • لقد وفت القوات المتحالفة بالتزاماتها بإخلاص وتفان على النحو المنصوص عليه في اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وغيره من الاتفاقات اللاحقة.
    南共体盟军严格履行《卢萨卡停火协定》以及后来其他协定所规定的义务。
  • يدعو إلى وقف جميع صور دعم الجماعات المسلحة المشار إليها في الفصل 9-1 من المرفق ألف لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار؛
    要求停止对《卢萨卡停火协定》附件A第9.1章提及的武装集团的一切支持;
  • ويسلم المجلس بأن نزع السلاح والتسريح وإعادة التوطين والإدماج من الأهداف الأساسية لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    安理会认识到,解除武装、复员、重新安置和重返社会是《卢萨卡停火协定》的基本目标。
  • يهيب بجميع الأطراف الكونغولية المعنية أن تتعاون تعاونا تاما فيما يتعلق بالحوار بين الأطراف الكونغولية، حسبما جاء في اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار؛
    呼吁刚果有关各方按照《卢萨卡停火协定》的要求,充分合作开展刚果人对话;
  • اجتماع مشترك بين اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى
    执行刚果民主共和国卢萨卡停火协定政治委员会和安全理事会大湖区代表团联席会议
  • واصلت البعثة العمل، بالتعاون الوثيق مع الأطراف في اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، من أجل التحقيق في الانتهاكات المزعومة لوقف إطلاق النار.
    联刚特派团继续同《卢萨卡停火协定》签署方密切合作,调查关于违反停火的指控。
  • وتود حكومة جمهورية رواندا أن تذكر الفريق بأن اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار يؤكد بوضوح أن أفراد هذه المجموعات هم مواطنون كونغوليون.
    卢旺达共和国政府想提醒小组,《卢萨卡停火协定》明确指出这些群体是刚果公民。
  • وحثوا الأمم المتحدة أيضا على نشر قوة لحفظ السلام بسرعة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفقا لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    他们进一步敦请联合国按照《卢萨卡停火协定》迅速在刚果民主共和国部署一支维和部队。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用卢萨卡停火协定造句,用卢萨卡停火协定造句,用盧薩卡停火協定造句和卢萨卡停火协定的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。