查电话号码
登录 注册

卢旺达总统造句

"卢旺达总统"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ففي إحدى المناقشات الهامة قال المستشار الأول لرئيس رواندا للممثل الخاص بأن الخطر الذي يتهدد الأمن لم يعد جدياً بما فيه الكفاية ليعيق عملية تحول رواندا.
    卢旺达总统高级顾问在一次重要讨论中告诉特别报告员说,对安全的威胁已不是那么严重了,不足以阻碍卢旺达的过渡。
  • وفي 1994، لقي الرئيس سيبريان نتارياميرا، الذي خلف الرئيس ندادايي، حتفه حينما أسقطت الطائرة التي كانت تقله برفقة رئيس رواندا وهي تحلق في سماء كيغالي.
    1994年,恩达达耶总统的继任者西普里安·恩塔里亚米拉总统与卢旺达总统一起乘坐的飞机在基加利上空被击落身亡。
  • " وأجرى أعضاء المجلس، ووزير خارجية جنوب أفريقيا، ووزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمبعوث الخاص لرئيس رواندا المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، مناقشة بناءة " .
    " 安理会成员、南非外交部长、刚果民主共和国外交部长和卢旺达总统大湖区问题特使进行了有益的讨论。
  • " وأجرى أعضاء المجلس، ووزير خارجية جنوب أفريقيا ووزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمبعوث الخاص لرئيس رواندا المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، مناقشة بنَّاءة. "
    " 安理会成员、南非外交部长、刚果民主共和国外交部长和卢旺达总统大湖区问题特使进行了建设性的讨论。
  • وناقش أعضاء المجلس إمكانية تنظيم اجتماع رفيع المستوى للمجلس، مكرسا للحالة في ذلك البلد، بمشاركة رئيسي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، ووزير خارجية جنوب أفريقيا.
    安理会成员讨论是否可能举行一次有刚果民主共和国和卢旺达总统以及南非外交部长参加的安理会高层会议,专门讨论刚果局势。
  • وقال إن رئيس رواندا تلقى في عام 2009 جائزة صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف للمدافعين عن الأطفال وأن رواندا كثيراً ما تندرج ضمن صفوف أفضل البلدان التي يكون من حسن حظ الطفلة أن تولد فيها.
    卢旺达总统于2009年荣获美国儿基会基金的儿童捍卫者奖,卢旺达经常名列最适合生女孩的国家之列。
  • وفي هذا الإطار، استمع المجلس إلى الرئيسين جوزيف كابيلا رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية وبول كاغامي رئيس رواندا وإلى اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    在这方面,安理会听取了刚果民主共和国总统约瑟夫·卡比拉和卢旺达总统保罗·卡加梅以及执行卢萨卡停火协定政治委员会的发言。
  • 511- وفي سياق الانتقال من مرحلة الكلام إلى مرحلة العمل، قام رئيس الجمهورية بالاجتماع، أثناء مؤتمر القمة السابع والثلاثين لمنظمة الوحدة الإفريقية في ديربان، بالرئيس كاغامي رئيس رواندا، في ظل توسط رئيس جنوب إفريقيا، السيد تابومبيكي.
    共和国总统说到做到,已经在德班举行的非统第37届峰会上,经南非总统塔博·姆贝基调停,与卢旺达总统卡加梅会晤。
  • واجتمعت البعثة برئيس رواندا بول كاغامي؛ ورئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، جوزيف كابيلا، ورئيس بوروندي دومسيان نداييزي، ورئيس أوغندا يوري كاغوتا موسيفيني.
    代表团会见了卢旺达总统保罗·卡加梅、刚果民主共和国总统约瑟夫·卡比拉、布隆迪总统多米蒂安·恩达伊泽耶和乌干达总统约韦里·卡古塔·穆塞韦尼。
  • ونود أن نؤكد مجددا المواقف التي أعرب عنها الاتحاد الأفريقي في كمبالا والمناقشة التي عقدت في كيغالي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية برعاية رئيس رواندا بول كاغامي والرئيس المشارك لفريق الدعوة إلى الأهداف الإنمائية للألفية التابع للأمين العام.
    我们谨重申非洲联盟在坎帕拉阐明的立场以及在卢旺达总统保罗·卡加梅的主持下在基加利举行的有关千年发展目标的讨论。
  • نعرب عن خالص شكرنا وعميق امتناننا لفخامة بول كاغامي، رئيس جمهورية رواندا، ولحكومة رواندا وشعبها، على حفاوة الاستقبال والعناية الأخوية اللتين حظينا بهما طيلة مقامنا في رواندا " .
    由衷和深切感谢卢旺达总统保罗·卡加梅阁下以及卢旺达政府和人民在我们逗留卢旺达期间给予的热情款待和兄弟情谊。 "
  • غوما على التوالي، وكذلك مع الميسّر المحايد للحوار بين الأطراف الكونغولية.
    盖埃诺先生会见了刚果民主共和国总统约瑟夫·卡比拉和卢旺达总统保罗·卡加梅,并在太阳城分别会见了刚果解放运动和刚果民盟戈马派的让-皮埃尔·贝姆巴先生和奥努苏姆巴先生。
  • بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بلاغا مشتركا صدر في ختام اجتماع بين الرئيس يويري كاغوتا موسيفيني، رئيس أوغندا، والرئيس بول كاغامي، رئيس رواندا (انظر المرفق).
    奉我国政府指示,谨随信附上乌干达共和国总统约韦里·卡古塔·穆塞韦尼和卢旺达总统保罗·卡加梅之间会晤结束时发表的联合公报(见附件)。
  • واجتمعت مع رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورئيس جمهورية أوغندا، والرئيس بيير نكورونزيزا رئيس بوروندي، وأجرت مكالمة هاتفية مطولة مع رئيس رواندا الذي كان خارج البلد في وقت زيارتها.
    她会见了刚果民主共和国总统、乌干达总统和布隆迪共和国皮埃尔·恩库伦齐扎总统,并与在她访问期间不在本国的卢旺达总统进行了长时间电话交谈。
  • ويرحب المجلس باﻻلتزامات التي أعلن التعهد بها، في باريس في هذا الشأن، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيسا جمهورية أوغندا ورواندا وكل من رؤساء ناميبيا وزمبابوي وأنغوﻻ وتشاد ورؤساء وفودها.
    在这方面,安理会欢迎刚果民主共和国总统、乌干达总统、卢旺达总统以及纳米比亚、津巴布韦、安哥拉和乍得总统和代表团团长在巴黎作出的公开承诺。
  • واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها الأمين العام ورئيسا جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، ووزير خارجية جنوب أفريقيا، ووزراء خارجية فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والكاميرون وغينيا وموريشيوس.
    安理会听取了秘书长、刚果民主共和国和卢旺达总统、南非外交部长以及法国、大不列颠及北爱尔兰联合王国、喀麦隆、几内亚和毛里求斯等国外长的发言。
  • 100- وتوجّهت بالشكر إلى وزير التجارة والصناعة في سيراليون وإلى رئيس رواندا على اعترافهما بما قام به السيد ماغارينيوس من أعمال. وأعربت عن تمنياتها للسيد ماغارينيوس ولأسرته بالتوفيق في المستقبل في حياته الشخصية والمهنية.
    她感谢塞拉利昂贸易和工业部长及卢旺达总统对马加里尼奥斯先生工作的肯定,并祝愿马加里尼奥斯先生及其家人今后在事业和生活上都一帆风顺。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تجرأ مستشار مقرب من الرئيس الرواندي، يدعى مازيمهاكا، على التصريح علنا بأن أي تحرك للقوات الحكومية في جزء الأراضي الوطنية التي توحدت بفضل اتفاق سن سيتي سيعتبر بمثابة عمل حربي.
    另外,一位名叫马津哈卡的卢旺达总统亲近顾问竟放肆地公开宣称,政府部队在已经根据《太阳城协定》收复的国土上进行的任何行动都视为战争行为。
  • وعلى سبيل المثال، فقد أعلن مؤخرا رئيس رواندا بأنه سيسحق " تمرد " قبائل بانيا مولينغي في الهضاب العليا لمنطقة كيفو التي ينبغي التذكير بأنها تقع في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    举例说,卢旺达总统不久前宣布要粉碎基伍高地的穆伦格人 " 叛乱 " ;要指出的是,这是在刚果民主共和国的领土内的。
  • ومضت تقول إن الرئيس الرواندي كاغامي شدد على أن الكثير من البلدان التي توجد في مرحلة ما بعد النزاع ليست فقيرة من حيث مواردها الطبيعية؛ فمشكلتها أن مواردها لا تستغل بالشكل المناسب أو أن منافعها لا تعود إلى سكانها.
    卢旺达总统卡加梅总统强调,许多冲突后国家的自然资源并不匮乏;问题在于他们的资源没有被恰当地利用或者由此累积的福利没有惠及人民。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用卢旺达总统造句,用卢旺达总统造句,用盧旺達總統造句和卢旺达总统的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。