博莱罗造句
造句与例句
手机版
- ٨٤- وبإيجاز سيوفر نظام بوليرو برنامجاً أساسياً يمكّن المستعملين من إرسال المعلومات إلى مستعملين آخرين بطريقة سرية وغير محرفة.
简言之,博莱罗项目拟提供一个基础设施性的平台,可使用户们把电文以保密和不受损的方式传输给别的用户。 - ٤٥- وستشمل عقود الخدمة المسائل المتصلة باستخدام خدمة بوليرو وتنظم معايير الخدمة واﻷمن والسرية والمسؤولية والتبعة.
服务合同将涵盖与使用博莱罗服务系统有关的一些问题,对服务等级、安全性、保密性、责任性和赔偿责任作出规定。 - والهدف من نظام بوليرو هو إيجاد حل لأصعب الجوانب في التجارة الالكترونية، وهو الاستعاضة عن المستندات القابلة للتبادل والمثبتة للحقوق، مثل سندات الشحن، ببديل الكتروني.
博莱罗系统旨在为电子商务最具有挑战性的方面用电子文件代替诸如提单之类的可转让单据提供一个解决办法。 - وسيكون في وسع بوليرو للشحن أن يمنح سند المصرف تعهداً بالبضائع؛ ومن ثم سيكون من الممكن أن تستخدمه المصارف كضمان للقروض الممنوحة فيما يتعلق بالتجارة الدولية.
博莱罗提单将能作为就货物向银行作出的一项抵押;因此,提单可被银行用于作为发放有关国际贸易贷款的保单。 - ٥٥- والهدف من خدمة بوليرو هو توفير وثيقة تأمين من المسؤولية والتبعة لحماية الصفقات التجارية اﻷساسية للمستعملين وضمان الثقة في عمليات النظام.
博莱罗服务系统准备确立起一项责任制和赔偿政策,以保护用户利用该系统进行的商务交易,并保证对本系统运作的信任感。 - ٩٥- ولكي ينجح نظام مثل نظام بوليرو سيتعين النظر بصورة مرضية في عدد من القضايا الرئيسية المتصلة بالسرية وحقوق ومسؤوليات مستعملي ومقدمي الخدمة على السواء.
博莱罗这样的系统要取得成功,须圆满地解决好与保密性以及用户和服务提供者双方各自的权利和赔偿责任相关的一些核心问题。 - وسيتمثل أحد مميزات نظام بوليرو الفريدة في قدرته على نقل الحقوق من حامل سند شحن إلى حامل جديد ومن ثم محاكاة وظائف سند الشحن التقليدي الورقي القابل للتداول.
博莱罗系统的一个特点是,它能够将提单持有者的权利转让给另一新持有者,在功能上等同于基于传统性纸面文件的可转让提单。 - وتتمثل العناصر الرئيسية لدفتر القواعد في اﻷحكام التي تضمن الطابع الملزم قانونيا لمعالجة ونقل سندات الشحن القابلة للتداول عن طريق نظام بوليرو وأنهما يحققان نفس النتائج القانونية التي تتحقق بالمستندات الورقية.
《规则书》的一些关键成份是,这些条款可保证通过博莱罗系统处置和易手的可转让提单具有法律约束力,并产生与纸面文件情况下同等的法律效果。 - ويهدف القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وقواعد اللجنة البحرية الدولية لسندات الشحن اﻻلكترونية، ومشروع بوليرو، إلى إرساء قابلية التداول اﻻلكتروني داخل إطار القانون الموضوعي القائم الذي يحكم سندات الشحن الورقية.
贸易法委员会的示范法、国际海事委员会的电子提单规则和博莱罗项目都着眼于在目前规约纸面提单的实质性法律框架内实现电子环境下的可转让性。 - ٠٥- وتمثل رابطة بوليرو المحدودة المستعملين المحتملين ﻹحدى خدمات بوليرو وتتألف من مستوردين ومصدرين وناقلين ووكﻻء شحن ومصارف وسلطات موانئ ومتعهدي محطات نهائية وشركات تأمين.
博莱罗联合有限公司(博联公司)代表着一些对博莱罗服务系统感兴趣的潜在用户,由出口商、进口商、承运人、货物转运人、银行、港口当局、码头经营人和保险公司组成。 - ٠٥- وتمثل رابطة بوليرو المحدودة المستعملين المحتملين ﻹحدى خدمات بوليرو وتتألف من مستوردين ومصدرين وناقلين ووكﻻء شحن ومصارف وسلطات موانئ ومتعهدي محطات نهائية وشركات تأمين.
博莱罗联合有限公司(博联公司)代表着一些对博莱罗服务系统感兴趣的潜在用户,由出口商、进口商、承运人、货物转运人、银行、港口当局、码头经营人和保险公司组成。 - وبما أن سند بوليرو للشحن لن يستوفي اﻹجراءات المطلوبة فإن دفتر القواعد ينص على أن يتضمن عقد النقل أي قانون دولي أو اتفاقية دولية كان سينطبق لو صدر المستند في شكل ورقي، في حالة إصدار رسائل بوليرو اﻻلكترونية بدﻻً من ذلك.
鉴于博莱罗提单将无法满足所规定的手续,《规则书》规定,在改用博莱罗电子电文时,将在运输合同中吸收对开具纸面文件所适用的任何国际法或国际公约规定。 - وبما أن سند بوليرو للشحن لن يستوفي اﻹجراءات المطلوبة فإن دفتر القواعد ينص على أن يتضمن عقد النقل أي قانون دولي أو اتفاقية دولية كان سينطبق لو صدر المستند في شكل ورقي، في حالة إصدار رسائل بوليرو اﻻلكترونية بدﻻً من ذلك.
鉴于博莱罗提单将无法满足所规定的手续,《规则书》规定,在改用博莱罗电子电文时,将在运输合同中吸收对开具纸面文件所适用的任何国际法或国际公约规定。 - على المستوى الدبلوماسي أوكل رئيس الدولة، العقيد أزالي، إلى رئيس الوزراء، السيد حمادا مادي بوليرو، مهمة إقامة هيكل وطني مشترك بين الوزارات للأزمات تكون مهمته تتبع سير الأحداث بصورة مستمرة من أجل إبلاغ رئيس الدولة والحكومة في الوقت المناسب بتطورات الحالة.
国家元首阿扎利·阿苏马尼上校委派总理哈马达·马迪·博莱罗成立一个全国危机部际机构,负责长期追踪事态发展,及时将局势发展情况向国家元首和政府报告。 - 25- وفي معرض بحث آلية للاستعاضة عن مستندات التجارة والنقل ببدائل الكترونية (نظام بوليرو) أوضح أحد المختصين أن الاشتراطات الواردة في القوانين الوطنية بشأن المستندات المكتوبة أو الموقعة أو الأصلية ترجع في كثير من الأحيان إلى القرن التاسع عشر، وهي تشكل بالفعل عائقا في سبيل تنفيذ أو تطبيق المشروع في تلك البلدان.
在讨论一种用电子文件代替贸易和运输单据的机制(博莱罗系统)时,一位专家解释说,在国家法律中要求书面的、签名的或原始的文件的规定往往始于19世纪,这些规定确实构成在那些国家执行或实施项目的一个障碍。
- 更多造句: 1 2
如何用博莱罗造句,用博莱罗造句,用博萊羅造句和博莱罗的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
