查电话号码
登录 注册

南美洲印第安人理事会造句

"南美洲印第安人理事会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • الجنوب في القرن الحادي والعشرين.
    在同次会议上,南美洲印第安人理事会、国际人权协会、反对种族主义支持各民族友好协会和二十一世纪南北合作会观察员也对本届会议的情况作了一般性评论。
  • 435- وتحدث المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، أيضاً نيابة عن رابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية، فأثنى على مساهمة كوبا في القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في الغذاء.
    南美洲印第安人理事会(也代表美洲少数群体国际人权协会)赞赏古巴为土著人民问题和食物权问题所作的贡献。
  • 22- وتكلم ممثل عن الشعوب الأصلية، باسم ائتلاف الشعوب والأمم الأصلية والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، فقال إنه ينبغي تناول حقوق الشعوب الخاضعة للاحتلال الأجنبي توا.
    代表土著人民和国家联盟以及南美洲印第安人理事会的土著人代表说,必须直接处理关于在外国占领下的人民权利的问题。
  • 481- وأعرب المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية عن شكوكه في عدم استخدام المؤتمر الوطني لشعوب أستراليا الأولى كآلية توافق تلقائياً على جميع القرارات دون نقاش.
    南美洲印第安人理事会对澳大利亚原住民全国议会是否将被用作 " 摆设 " 表示怀疑。
  • 352- وأشاد المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بالمشاركة البنّاءة من جانب نيوزيلندا في الاستعراض الدوري الشامل، ولكنه أضاف أن أي محاولة للحد من الالتزامات الدولية أو إنكارها أمر غير مقبول.
    南美洲印第安人理事会赞扬新西兰积极参与普遍定期审议,但表示,任何减损或否认国际义务的企图都是不可接受的。
  • 432- وأشار المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إلى الوضع المعقد الذي يواجه ليبيا، ولاحظ أن عملية إعادة بناء الهياكل السياسية وإعادة تشكيلها ستستغرق فترة من الزمن وتتطلب قدراً من الصبر والجهد.
    南美洲印第安人理事会注意到利比亚所面临的复杂情况,并指出重建和改革政治结构的进程需要时间、耐心和努力。
  • رابطة مواطني العالم، مركز البحوث المتعلقة بحقوق الإنسان وواجباته، منظمة رصد حقوق الإنسان، المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية، هيئة رصد الأمم المتحدة.
    世界公民协会、人类权利与责任研究会、人权观察、南美洲印第安人理事会、反对一切形式歧视和种族主义国际运动、联合国观察。
  • 492- وأثنى المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، متحدثاً أيضاً باسم تحالف الشعوب والأمم الأصلية وباسم المجلس الدولي لحقوق الإنسان، على قبول السويد التوصيات المنادية بالاعتراف بحقوق شعب الصامي وبإعمالها.
    南美洲印第安人理事会(同时代表土著人民和民族联盟和国际人权理事会发言),赞扬瑞典接受了请其承认并落实萨米人的权利的建议。
  • 16- وركز المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية وعدة منظمات غير حكومية داعمة للسكان الأصليين والشعوب الأصلية على أهمية إدماج تقرير المصير في تفعيل الحق في التنمية.
    南美洲印第安人理事会和一些代表各国人民和土著人民并支持该理事会的非政府组织强调指出了在实际落实发展权过程中纳入自决权利的重要性。
  • 21- وتكلم ممثلو ائتلاف الشعوب والأمم الأصلية، والمجلس الدولي لحقوق الإنسان، والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية فأعربوا على تأييدها للمبادئ التي يقوم عليها الحق في التنمية ولوضع صك قانوني دولي ملزم.
    土著人民和民族联盟、国际人权理事会以及南美洲印第安人理事会的代表表示支持发展权的根本原则以及拟订一份具有约束力的国际法律文书。
  • وأيد ممثل تحالف الشعوب والأمم الأصلية والمجلس الدولي لحقوق الإنسان والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية وضع صك ملزم قانونياً بشأن الحق في التنمية يعالج حالة الشعوب الأصلية والحق في تقرير المصير.
    土著人民和民族联盟、国际人权理事会和南美洲印第安人理事会的代表赞同制定关于土著人民的境况和自决权利的具有法律约束力的发展权文书。
  • 23- وخلال الحوار التفاعلي، كانت هناك مُداخلات من ممثلي المجلس الهندي لأمريكا اللاتينية، وجمهورية فنزويلا البوليفارية وجمعية حواء للمرأة ومنظمة الدفاع عن ضحايا العنف، والسيد دي زايس.
    在互动对话过程中,南美洲印第安人理事会、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、哈瓦妇女协会和保卫暴力受害者组织的代表以及de Zayas先生作了发言。
  • مركز الثقافة والترفيه في هولندا، المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب، المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب.
    非政府组织的观察员:亚洲法律资源中心、开罗人权研究所、荷兰同性恋者融入社会联合会、南美洲印第安人理事会、反对种族主义支持各民族友好运动、世界禁止酷刑组织。
  • 66- واقترح المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إرساء عملية تمكن الشعوب الأصلية من المشاركة في أعمال الفريق العامل على قدم المساواة مع غيرها من الجهات، مع مراعاة الوضع الخاص بهم كشعوب يحق لها ممارسة الحق في تقرير المصير.
    南美洲印第安人理事会提议确立一个进程,使土著人民能够平等参与工作组的工作,同时考虑到他们作为有权行使自决权的人民的地位。
  • 40- وأيَّد تحالف الشعوب والأمم الأصلية والمجلس الدولي لحقوق الإنسان والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية مواصلة مشاركتهم في عملية الفريق العامل ودعموا مشاركة جميع الأطراف الأخرى لكفالة عملية أكثر انفتاحاً وشفافية.
    土著人民和民族联盟、国际人权理事会和南美洲印第安人理事会表示愿继续参与工作组的工作,并赞同让所有行为者都参与其中,以确保这项工作更为公开透明。
  • 26- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات السيد بينغوا والسيد بواسون دي شازورن والسيد ساكاموتو والسيدة ذو الفقار والسيد كارتاشكين، وكذلك فعل ممثل للمنظمة غير الحكومية المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية.
    在同一次会议上,本戈亚先生、布瓦松·德·沙祖尔内女士、坂本先生、佐勒菲卡尔女士和卡尔塔什金先生,以及非政府组织南美洲印第安人理事会的代表发了言。
  • وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد ألفريدسون، والسيد بينغوا، والسيد غيسة، والسيدة موتوك بالإضافة إلى المراقب عن غواتيمالا والمراقب عن المنظمة غير الحكومية المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية.
    在随后进行的相互对话中,阿尔弗雷德松先生、本戈亚先生、吉塞先生和莫托科女士以及危地马拉的观察员和非政府组织南美洲印第安人理事会的观察员发了言。
  • وبالإضافة إلى ذلك، وردت معلومات ومواد من مركز موارد القانون الهندي، وقطاع وأمة هنود أرمنسكين، ومحفل الأمم الأولى، وحركة السكان الأصليين في خوخوي (Movimiento Indigena en Jujuy)، وهي حركة منتسبة إلى عضوية مجلس هنود أمريكا الجنوبية (Consejo Indio de Sud América).
    此外,印第安人法律资料中心、厄明斯金印第安人部落组织、第一部落论坛以及南美洲印第安人理事会成员组织胡胡伊土著运动等也提供了资料和材料。
  • 866- وأدلت الرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية والمنظمة الدولية المشتركة بين الأديان ببيان مشترك أعربت فيه عن دعمها الكامل للتوصية بأن تُعجِّل اليابان بمراجعة تطبيق عقوبة الإعدام، وبأن تتخذ قراراً بوقف تنفيذ العقوبة ثم إلغائها.
    国际民主法律工作者协会、南美洲印第安人理事会和宗教间国际在联合发言中表示,充分支持关于日本应当紧急审查死刑使用情况、暂停执行和废除死刑的建议。
  • 14- ووجَّه المراقبون لدى المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، وتحالف شعوب وأمم السكان الأصليين، والمجلس الدولي المعني بسياسات حقوق الإنسان اهتمام الفريق العامل إلى حالة الشعوب الأصلية وأعربوا عن أملهم في أن تُراعى مصالح الشعوب الأصلية في أعمال فرقة العمل.
    南美洲印第安人理事会、土著人民和民族联盟和人权政策国际理事会观察员提请工作组注意土著人民的情况,并表示希望土著人民的利益会在工作队的工作中受到考虑。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用南美洲印第安人理事会造句,用南美洲印第安人理事会造句,用南美洲印第安人理事會造句和南美洲印第安人理事会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。