南海区造句
造句与例句
手机版
- وأبرزَ المجتمعون أهمية تقديم المجتمع الدولي لمزيد من الدعم من أجل بناء القدرات في المنطقة.
会议强调国际社会必须履行其在这方面的承诺,为大西洋、印度洋、地中海和南海区域的能力建设提供进一步的支助。 - واعتُبر هذا المجال أحد المجالات التي يمكن فيها للتعاون في ما بين الدول الجـُزرية الصغيرة النامية في المنطقة أن يعود بنفع كبير.
会议认为,大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家之间的合作可使该领域受益匪浅。 - وقد نجح بعض تلك الدول في تحسين نسبة المدرسين إلى الطلاب، فضلا عن رفع مستويات المواظبة في المدارس.
一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家的教师与学生的比率以及学生出勤率均得到改善。 - ووضع العديد من الدول الجـُزرية الصغيرة النامية الواقعة في مناطق المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي خططا وطنية للتنمية المستدامة في مجال السياحة.
大西洋、印度洋、地中海和南海区域许多小岛屿发展中国家制定了可持续发展的国家旅游业计划。 - يُضاف إلى ذلك أن شروط الإبلاغ التي تفرضها آليات التمويل الرئيسية يمكن أن تكون باهظة التكلفة بالنسبة للدول المذكورة.
此外,对于大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家来说,主要供资机构的报告要求可能会相当繁重。 - (40) اعترف الاجتماع بأن للأمن، من جميع جوانبه، أهمية متزايدة بالنسبة لمناطق المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
30 (40.) 会议认为安全问题的各个方面对大西洋、印度洋、地中海和南海区域来说是一个日益重要的问题。 - ولذلك دعت تلك الدول إلى الوفاء بتلك الالتزامات لكفالة تنفيذ برنامج العمل تنفيذا كاملا.
因此,大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家要求履行这项国际承诺,以确保《巴巴多斯行动纲领》得到充分执行。 - وأُحرز تقدم أكبر في منطقة المحيط الهادئ فيما يتعلق بالمناطق المحميَّة البحرية الجديدة بالمقارنة مع مناطق البحر الكاريبي والمحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
在新建海洋保护区方面,在太平洋取得的进展要大于加勒比区或大西洋、印度洋、地中海和南海区域。 - ولا يزال قطاع صيد الأسماك يشكّل موردا هاما للعملات الأجنبية للعديد من الدول الجـُزرية الصغيرة النامية المنتمية إلى مجموعة مناطق المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
对于大西洋、印度洋、地中海和南海区域许多小岛屿发展中国家来说,渔业依然是赚取外汇的主要来源。 - ولاحظوا أن بعض الدول الجـُزرية الصغيرة النامية في مناطق المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي تمكّنت من تعزيز القاعدة العلمية والتكنولوجية لاقتصاد كل منها.
会议注意到一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家得以加强各自经济的科学和技术基础。 - ومن الأولويات الرئيسية لدى تلك الدول، إرساء أساس سليم لتنمية الموارد البشرية بما يتناسب مع الظروف والاحتياجات المحلية.
大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家的一个主要优先事项是,为适合当地环境和要求的人力资源发展奠定良好的基础。 - ودعا المشاركون في الاجتماع إلى التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي فتح مؤخرا باب التوقيع عليها في ميريدا، المكسيك.
鼓励大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家签署和批准最近在墨西哥梅里达开放供签署的《联合国反腐败公约》。 - كما أدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية الذين تكلموا بالنيابة عن منطقة البحر الكاريبي، ومنطقة المحيط الهادئ، ومنطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي، والشبكات الدولية.
主要群体的代表还代表加勒比区域、太平洋区域、和大西洋、印度洋、地中海和南海区域,以及国际网络发了言。 - فبلدان الاجتماع الإقليمي، حيث تنتشر عبر أربع محيطات وثلاث قارات تواجه صعوبات كثيرة في صياغة استراتيجية مشتركة من أجل تعبئة الموارد وتعزيز المبادرات المشتركة.
横跨四大洋、三大陆,大西洋、印度洋、地中海和南海区域的国家在制定资源调集的共同策略、采取共同行动上面临许多困难。 - تقرير الاجتماع الإقليمي الثاني للدول الجـُزرية الصغيرة النامية في المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجـُزرية الصغيرة النامية
审查《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》执行情况的第二次大西洋、 印度洋、地中海和南海区域会议的报告 - ويواجه العديد من الدول الجـُزرية الصغيرة النامية في تلك المناطق عوائق في قطاعات إنتاجية أخرى نظرا لعدم كفاية المرافق والخدمات الدولية والمحلية.
大西洋、印度洋、地中海和南海区域许多小岛屿发展中国家的其他生产部门由于国际以及国内运输设施和服务不健全而受到种种制约。 - ولا تتوافر للبلدان الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي سوى كميات ضئيلة من الموارد المعدنية الطبيعية وبها قليل من الأرض الخصبة الصالحة للزراعة والحراجة.
大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展国家自然矿物资源稀少,供农业和林业使用的肥沃土地短缺。 - (41) كان لظهور أمراض شديدة العدوى تتفشى بناقلات الأمراض أثره على الحياة الاجتماعية والاقتصادية للدول الجـُزرية الصغيرة النامية في المنطقة.
37 (41.) 传染性极强的、通过病媒传染的疾病的出现影响到大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家社会和经济福祉。 - ولوحظ أيضا في هذا الصدد أن العديد من تلك الدول الجـُزرية الصغيرة النامية أحرز تقدما في تنفيذ الاتفاقيات الرئيسية المنبثقة عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
在这方面,会议注意到,大西洋、印度洋、地中海和南海区域许多小岛屿发展中国家在执行环境规划署主要公约方面获得进展。 - ووُجِّهت دعوة على وجه الخصوص إلى وضع آلية تنفيذ إقليمية مخصصة لمنطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي دعما للجهود التي تبذلها لتحقيق التنمية المستدامة.
特别是,代表们呼吁为大西洋、印度洋、地中海和中国南海区域建立专门区域执行机制,支持这些区域的可持续发展努力。
如何用南海区造句,用南海区造句,用南海區造句和南海区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
