查电话号码
登录 注册

南斯拉夫解体造句

"南斯拉夫解体"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كوسوفو، صربيا والجبل الأسود (برنامج إصلاح المستشفى) شهدت هذه المنطقة في سنوات الغلواء التي أعقبت تفكك يوغسلافيا تحولات كبيرة في قطاعات اجتماعية مختلفة.
    科索沃,塞尔维亚和黑山(医院康复方案)在南斯拉夫解体后的动乱年月里,这个地区的各个社会部门发生了重大的变化。
  • (9) يقيم في صربيا نحو 000 385 من اللاجئين الذين وفدوا من الدول الجديدة التي خلفت يوغوسلافيا السابقة ويقيم في الجبل الأسود 000 15.
    9 大约385,000名难民来自前南斯拉夫解体后新成立的的国家,他们居住在塞尔维亚,15,000人居住在黑山。
  • إن وفد بلدي لا ينوي توجيه اللوم إلى المجتمع الدولي أو فضحه بسبب ما فعل أو لم يفعل أو ما جاء فعله متأخرا حيال الصراعات التي نشبت خلال عملية تفكيك يوغوسلافيا السابقة.
    我国代表团无意因为国际社会没有对前南斯拉夫解体过程中出现的冲突采取行动或是行动过迟而对它进行责怪和羞辱。
  • ففي أوروبا وحدها، تحطم جدار برلين، وتفكك اﻻتحاد السوفياتي ويوغوسﻻفيا، وانشطرت تشيكوسلوفاكيا إلى شطرين، وانتشرت الصراعات اﻹثنية الداخلية والحروب اﻷهلية في أرجاء أوروبا وآسيا وإفريقيا وأمريكا الﻻتينية.
    单就欧洲而言,柏林墙倒了,苏联和南斯拉夫解体了,捷克斯洛伐克已一分为二。 民族冲突和内战席卷欧洲、亚洲、非洲和拉丁美洲。
  • 24- وتلاحظ اللجنة أن عداداً من أفراد الروما الذين وفدوا إلى إيطاليا بعد تفكيك يوغوسلافيا السابقة يعيشون فيها منذ سنوات عديدة دون حصولهم على الجنسية، وهو وضع يؤثر أيضاً على أطفالهم.
    委员会注意到一些在前南斯拉夫解体后来到意大利的罗姆人在无公民身份的情况下在意大利已生活了多年,这种状况也影响了他们的子女。
  • فانهيار يوغوسلافيا السابقة، والحرب الأهلية التي شُنت على أرضها، والقصف الجوي من قِبل قوات منظمة حلف شمال الأطلسي الذي أعقب تلك الحرب، أمور كانت لها تأثيرات مستمرة على رفاه مواطني بلدي وعلى رفاه مواطني معظم بلدان جنوب شرقي أوروبا.
    南斯拉夫解体、在其领土上发生的内战以及后来北约的轰炸对我国人民以及大多数东南欧地区人民的福祉造成了持续影响。
  • (24) وتلاحظ اللجنة أن عداداً من أفراد الروما الذين وفدوا إلى إيطاليا بعد تفكيك يوغوسلافيا السابقة يعيشون فيها منذ سنوات عديدة دون حصولهم على الجنسية، وهو وضع يؤثر أيضاً على أطفالهم.
    (24) 委员会注意到一些在前南斯拉夫解体后来到意大利的罗姆人在无公民身份的情况下在意大利已生活了多年,这种状况也影响了他们的子女。
  • إن عملية تحقيق الاستقرار الإيجابية، والتقدم العام الذي حدث ليس في البوسنة فحسب، بل أيضا في البلدان الأخرى التي نشأت بعد تفكك يوغوسلافيا السابقة، يسيران ببطء نتيجة لمواقف غير لائقة تجاه جرائم الحرب ومجرمي الحرب.
    不仅在波斯尼亚,而且在前南斯拉夫解体后建立的其他国家中出现的积极稳定进程以及全面进展正在由于对战争罪行和战争罪犯采取不适当的态度而放慢。
  • 2-2 ووفقاً لما ذكره صاحب البلاغ، فقد قامت دولة كرواتيا الجديدة أيضاً، بعد تفكك يوغوسلافيا السابقة، بإخضاعه للاضطهاد ولتدابير قمعية عديدة، مثل الاحتجاز غير القانوني وتلفيق التهم، وإخضاعه لمحاكمات سياسية، وإصدار أوامر لا مبرر لها بإلقاء القبض عليه، وما إلى ذلك.
    2 据提交人说,在前南斯拉夫解体后,克罗地亚新政府也对他横加迫害,对他采取了许多迫害措施,如非法逮捕、胡乱指责、政治审判以及无理签发逮捕证等。
  • 22- وحركات السكان الواسعة النطاق في منطقة البلقان التي تولّدت في أعقاب تفكك يوغوسلافيا أسفرت عن سلسلة أكثر تعقيدا من عمليات الإغاثة الدولية طلب فيها من المفوضية الاضطلاع بدور " الوكالة الرائدة " .
    南斯拉夫解体后在巴尔干地区引起的大规模人口迁徙造成一系列更为复杂的国际救援行动,其中难民署应要求恢复 " 牵头机构 " 的作用。
  • 2-2 ووفقاً لما ذكره صاحب البلاغ، فقد قامت دولة كرواتيا الجديدة أيضاً، بعد تفكك يوغوسلافيا السابقة، بإخضاعه للاضطهاد ولتدابير قمعية عديدة، مثل الاحتجاز غير القانوني وتلفيق التهم، وإخضاعه لمحاكمات سياسية، وإصدار أوامر لا مبرر لها بإلقاء القبض عليه، وما إلى ذلك.
    2. 据提交人说,在前南斯拉夫解体后,克罗地亚新政府也对他横加迫害,对他采取了许多迫害措施,如非法逮捕、胡乱指责、政治审判以及无理签发逮捕证等。
  • غير أنه من حيث الممارسة يمكن ملاحظة معايير إضافية يمكن أن يستند إليها الاعتراف وتشبه، إلى حد ما، الشروط التي تشترطها بعض البلدان للاعتراف بدول معينة، ولا سيما منها تلك الدول التي نشأت عن تفكك الاتحاد السوفياتي ويوغوسلافيا السابقة.
    但是,在实践中另有据以给予承认的标准,可在一定程度上加以吸收,并入一些国家为承认特定的国家、尤其是从苏联和前南斯拉夫解体中产生的国家而规定的条件。
  • ورد المراقب عن كرواتيا، مشيراً إلى مشاكل حقوق الاستئجار، قائلاً إن حكومة بلده أعدت نماذج سكنية للمستأجرين السابقين الذين يرغبون في العودة إلى كرواتيا والذين ليست لديهم ممتلكات بديلة سواء في كرواتيا أو الدول الجديدة الناشئة من تفكك يوغوسلافيا السابقة.
    克罗地亚观察员在答复时提到租房权利;他说,克罗地亚政府为希望返回克罗地亚而在克罗地亚和由前南斯拉夫解体产生的新国家都没有住房的前租户准备了样板住房。
  • ونظرا لما لمسألة كوسوفو من جوانب تاريخية وقانونية وأخلاقية، وكذلك بالنظر إلى أن هذه المسألة ثارت عن طريق التشنجات والحروب التي لازمت تمزق يوغوسلافيا السابقة، أعتقد أن حلها وفقا لإرادة مواطني كوسوفو بالذات هو حل مشروع تماما.
    考虑到科索沃问题的历史、法律和道德等方面,以及这个问题产生于伴随前南斯拉夫解体所发生的动乱和战争,我认为按照科索沃公民自己的意愿解决这个问题是完全合法的。
  • وتولى إدارة الموظفين القانونيين بالوزارة الذين يتجاوز عددهم 140 محاميا، كما تولى ضمن جملة أمور، إدارة العمل القانوني المتعلق بتفكك الاتحاد السوفياتي، ويوغوسلافيا، وأزمات كوسوفو والبوسنة والهرسك، وحرب الخليج، والصومال؛ والتصديق على معاهدة تحديد الأسلحة وغيرها من المعاهدات.
    他管理的国务院法律人员包括140多名律师,并除其他外指导了下列法律工作:苏联和南斯拉夫解体;科索沃、波斯尼亚、海湾战争和索马里危机;军备控制及其他条约的批准。
  • وإذا اعتُمد القرار، فينبغي تناول المسألة في ظل السياق التام لتفكك يوغوسلافيا من حيث تأثيره على كوسوفو، بدءا بقرار بلغراد الأحادي في عام 1989 بإلغاء الاستقلال الذاتي لكوسوفو وانتهاء بأحداث الوقت الحاضر.
    如果该决议获得通过,这个问题必需根据南斯拉夫解体的来龙去脉整个背景来解决,因为它影响到科索沃,从贝尔格莱德1989年单方面决定取消科索沃的自治开始,一直到当前的各项事件。
  • وعلاوة على ذلك، وفي حالة الأصول التي تلقتها البوسنة والهرسك نتيجة لاتفاق خلافة يوغوسلافيا، كان المجلس المالي بمثابة منتدى خارج نطاق القانون لتقسيم هذه الأصول بين الكيانين، بدون أي أساس قانوني سليم وأي اعتبار للدولة ولمقاطعة برتشكو.
    此外,就波黑因南斯拉夫解体后达成的继承协议而收到的资产问题来说,财政委员会提供了一个法律之外的论坛来讨论如何在各实体之间分配这些资产,但没有适当的法律依据,也没有考虑到国家和布尔奇科特区的利益。
  • وينبغي الإشارة إلى أن سلسلة طويلة من الحوادث التي حصلت منذ تفكك يوغوسلافيا السابقة أدت إلى زعزعة استقرار المنطقة وأضرت بكوسوفو، ضمن مناطق أخرى، مما جعل من الضروري بذل جهود مستمرة وواسعة من جانب الأمم المتحدة، وخاصة مجلس الأمن، لتشجيع التوصل إلى تسوية عن طريق المفاوضات بين الأطراف.
    大家应该回顾,前南斯拉夫解体后所发生的一长串事件导致这个地区的动荡不安,影响到科索沃和其他各国的稳定,以致联合国而尤其是安全理事会必须作出持续和广泛的努力,通过各方之间的谈判,达成解决办法。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用南斯拉夫解体造句,用南斯拉夫解体造句,用南斯拉夫解體造句和南斯拉夫解体的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。