单身户造句
造句与例句
手机版
- وحيث أن العالم يشهد زيادة مطردة في نسبة سكان المناطق الحضرية، وأن نسبة كبار السن في سكان العالم تزيد، فمن المرجح أن تستمر الزيادة المناظرة في الأسر المعيشية المكونة من شخص واحد.
随着世界日趋城市化,以及老年人在全球人口中所占比例增加,单身户的比例有可能继续增加。 - بيد أنه إذا فرقنا بين الأسر المكونة من أشخاص يعيشون وحدهم (ومعظمهم نساء مسنات يعشن بمفردهن) والأسر التي تضم عدة أشخاص نجد أن الوضع مختلف.
然而,如果我们把这些家庭划分为单身户(其中大部分是单独生活的老年妇女)和非单身户,情况就截然不同了。 - بيد أنه إذا فرقنا بين الأسر المكونة من أشخاص يعيشون وحدهم (ومعظمهم نساء مسنات يعشن بمفردهن) والأسر التي تضم عدة أشخاص نجد أن الوضع مختلف.
然而,如果我们把这些家庭划分为单身户(其中大部分是单独生活的老年妇女)和非单身户,情况就截然不同了。 - ولارتفاع أعداد الأسر المعيشية المؤلفة من شخص واحد آثار بعيدة المدى في أنماط الاستهلاك والإسكان والرعاية طويلة الأجل للمسنين والدعم المتبادل بين الأجيال، وبالتالي على المطالب الملقاة على عاتق الدولة.
单身户增加对于消费模式、住房、长期照顾老人和代间的支持具有深远影响,从而对国家提出了要求。 图44 - وبالإضافة إلى ذلك فإن 80 في المائة تقريبا من الأسر المعيشية النواتية تضم مهاجرا واحدا على الأقل، وفي 63.3 في المائة من جميع الأسر المعيشية التي يرأسها أب وحيد يكون هذا الأب الوحيد من المهاجرين(2)(3).
此外,接近80%的所有核心家庭都包括至少一名移民,63.3%的所有单身户口的家长是移民。 - وفي الأسر المعيشية الوحيدة العائل أو الأسر المعيشية الأخرى التي تتميز بعدم وجود رجل بين أفرادها، تتولى المرأة الريفية في الغالب جميع المهام والمسؤوليات، وهو ما قد يشكل خبرة تمكينية بالنسبة لها.
在单身户或其他没有男性成员的家庭中,农村妇女往往承担着所有的工作和责任,这种经验可能会增强她们的能力。 - ورغم ذلك، لا تزال اللجنة قلقلة لعدم كفاية الاستحقاقات الاجتماعية للأسر الفقيرة، بما في ذلك الأسر ذات العائل الوحيد، الشيء الذي ينعكس سلباً على تنشئة الطفل في تلك الأسر.
不过,委员会仍然感到关切的是,针对贫困家庭包括单身户主家庭的社会福利不足,这对此种家庭的子女的成长造成了不利影响。 - ويكون احتمال الإقامة في أسر معيشية مؤلفة من شخص واحد أكبر لدى الإناث من الرجال في أوروبا والبلدان الأخرى المتقدمة النمو، في حين يكون عكس ذلك صحيحا في البلدان الواقعة في أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
在欧洲和其他发达国家,女性比男性更有可能作为单身户生活,但非洲或拉丁美洲和加勒比国家的情况正相反。 - التي يوجد فيها أكبر معدل لانتشار الفقر والمناطق الريفية - توجد فيها أعلى نسب لرئيسات الأسر التي تضم عدة أشخاص.
另一方面,在非单身户中,大布宜诺斯艾利斯城市区的女户主家庭比例相对较低,而在贫困率高的东北部和西北部农村地区,非单身户中的女户主家庭比率最高。 - التي يوجد فيها أكبر معدل لانتشار الفقر والمناطق الريفية - توجد فيها أعلى نسب لرئيسات الأسر التي تضم عدة أشخاص.
另一方面,在非单身户中,大布宜诺斯艾利斯城市区的女户主家庭比例相对较低,而在贫困率高的东北部和西北部农村地区,非单身户中的女户主家庭比率最高。 - يعكس الارتفاع في عدد الأسر المعيشية المؤلفة من شخص واحد التغيرات الاجتماعية خلال مراحل الحياة، سواء بالنسبة للشباب أو الأشخاص الأكبر سنا، والتي تؤثر بدرجات أقل أو أكثر في تشكيل الزيادة في عدد الأسر المعيشية المؤلفة من شخص واحد في مناطق مختلفة.
单身户增加反映了正在各个生命阶段即青年和老年人当中出现的社会变化,这些变化在不同的地区不同程度地造成了单身户的增加。 - يعكس الارتفاع في عدد الأسر المعيشية المؤلفة من شخص واحد التغيرات الاجتماعية خلال مراحل الحياة، سواء بالنسبة للشباب أو الأشخاص الأكبر سنا، والتي تؤثر بدرجات أقل أو أكثر في تشكيل الزيادة في عدد الأسر المعيشية المؤلفة من شخص واحد في مناطق مختلفة.
单身户增加反映了正在各个生命阶段即青年和老年人当中出现的社会变化,这些变化在不同的地区不同程度地造成了单身户的增加。 - وأبدى بعض الوفود سروره بالتركيز على الأسر، غير أن وفودا أخرى طالبت بتعريف أوسع نطاقا للأسرة، يشمل الأسر المعيشية التي يرأسها عائل واحد والأوصياء، وإيلاء اهتمام أوضح بالأطفال الذين ليس لديهم موفري رعاية رئيسيين.
一些代表团对强调家庭的做法表示满意,但另一些代表团要求对家庭作出更广泛的定义,将单身户主家庭和监护人包括在内,并更加明确地关注失去至亲儿童。 - المتعددة القوميات) وجمهورية كوريا وبلغاريا وسويسرا.
比例很小的一部分单身户由已婚人士或者已与他人结合的人士组成(意味着持续分居,可能是由于劳工移民所致)。 但是,这一比例在塞内加尔、哥伦比亚、智利、玻利维亚多民族国、大韩民国、保加利亚和瑞士已经上升。 - 134- وأبدى بعض الوفود سروره بالتركيز على الأسر، غير أن وفودا أخرى طالبت بتعريف أوسع نطاقا للأسرة، يشمل الأسر المعيشية التي يرأسها عائل واحد والأوصياء، وإيلاء اهتمام أوضح بالأطفال الذين ليس لديهم موفري رعاية أساسيين.
一些代表团对强调家庭的做法表示满意,但另一些代表团要求对家庭作出更广泛的定义,将单身户主家庭和监护人包括在内,并更加明确地关注失去至亲儿童。 - وينبغي للدول أن تأخذ في الاعتبار، بوسائل منها البلديات المحلية، التنوع المتزايد في هياكل الأسر المعيشية وترتيبات المعيشة، والاحتياجات المناظرة لذلك إلى السكن والمساحات الاجتماعية المجتمعية للأسر المعيشية المكونة من شخص واحد، لكل من الشباب وكبار السن على السواء، وذلك للحد من العزلة الاجتماعية.
国家,包括通过地方市政当局,应考虑到日益多样化的家庭结构和生活安排,以及青年和老年单身户对于住房和公共社会空间的相应需求,以减少社会隔离。 - وحين يقترن ذلك مع الجماعة السكانية الكبيرة بشكل خاص من الشباب (15-24 عاما) في آسيا والأمريكتين (التي تبلغ نسبتها 18.3 في المائة و 18 في المائة من مجموع السكان فيهما، على التوالي)()، تسهم هذه الزيادة في ارتفاع عام في عدد الأسر المعيشية المؤلفة من شخص الواحد بين الشباب.
这种情况与亚洲和美洲青年组(15-24岁)人数特别多(分别占总人口的18.3%和18.0%)的情况共同作用, 导致青年单身户数量整体增多。 - وعموما، شهد مزيد من البلدان زيادة في نسبة الأسر المكونة من شخص واحد، بسبب ارتفاع نسبة الأشخاص الذين لم يسبق لهم الزواج، شبابا وكبارا (23 بلدا من أصل 52 بلدا التي تتوفر بشأنها بيانات، من المناطق المتقدمة النمو والأقل نموا).
总体而言,较多的国家单身户比例增加是由于从未结过婚的人,无论是青年还是老年人,比例增加(52个有数据可查的国家中的23个,包括发达和欠发达地区的国家)。 - وبالنسبة للبلدان الواقعة في أمريكا اللاتينية وآسيا وللبلدان الأوروبية الثلاثة، كان النمط مختلطا من حيث إذا كانت غالبية الأسر المعيشية المؤلفة من شخص واحد تقع في المناطق الريفية أو المناطق الحضرية، ولكن، كما هو الحال في أفريقيا، كانت هذه الأسر المعيشية المؤلفة من شخص واحد التي يشكلها الشباب أكثر شيوعا في المناطق الحضرية.
在拉丁美洲、亚洲和三个欧洲国家,单身户在农村还是在城市地区更为普遍的模式较为复杂,不过像在非洲一样,由青年组成的单身户在城市地区更为常见。 - وبالنسبة للبلدان الواقعة في أمريكا اللاتينية وآسيا وللبلدان الأوروبية الثلاثة، كان النمط مختلطا من حيث إذا كانت غالبية الأسر المعيشية المؤلفة من شخص واحد تقع في المناطق الريفية أو المناطق الحضرية، ولكن، كما هو الحال في أفريقيا، كانت هذه الأسر المعيشية المؤلفة من شخص واحد التي يشكلها الشباب أكثر شيوعا في المناطق الحضرية.
在拉丁美洲、亚洲和三个欧洲国家,单身户在农村还是在城市地区更为普遍的模式较为复杂,不过像在非洲一样,由青年组成的单身户在城市地区更为常见。
如何用单身户造句,用单身户造句,用單身戶造句和单身户的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
