查电话号码
登录 注册

单一作物造句

"单一作物"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويمكن تعزيز ذلك عن طريق إدراج دراسات حالة إفرادية عن الاتجار بالكربون، والوقود الأحيائي والزراعة الأحادية المحصول والمسائل الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك دعم السبل التقليدية لكسب الرزق.
    可以通过纳入以下问题的个案研究来增进这一分析:碳交易、生物燃料、单一作物种植及其他相关问题,包括支持传统生计问题。
  • وأصبحت مزارع نخيل الزيت من أسرع المزارع نموا التي تقوم بزراعة محصول واحد في المناطق المدارية، لا في آسيا والمحيط الهادئ فحسب، بل في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيضا.
    油棕榈种植园已成为热带地区增长最快的单一作物种植园,不仅包括亚洲及太平洋地区,非洲、拉丁美洲和加勒比也是如此。
  • 28- وفي القرون الماضية، كثيراً ما كان فرض إنتاج محصول واحد على الفلاحين المحليين مصحوباً بمصادرة الأراضي، والإخلاء القسري، والتشريد القسري لسكان الريف.
    在过去几个世纪中,在强制本国农民从事单一作物耕作的同时,有关国家政府往往还剥夺农村人口的土地;强迫他们迁移并且造成流离失所的情况。
  • ترتبط الزراعة التعاقدية عموما بإنتاج المحاصيل التجارية لأغراض التصدير وبالزراعة الأحادية المحصول وأشكال إنتاج تعتمد اعتمادا كبيرا على السماد الكيميائي ومبيدات الآفات، وكثيرا ما يخلف ذلك تداعيات سلبية على صحة الإنسان وعلى التربة.
    代耕一般与生产出口经济作物、单一作物和严重依赖化肥和农药的生产方式联系在一起,往往对人类健康和土壤造成不良影响。
  • تواصل الأمانة التعاون مع أعضاء المنتدى الدائم على صعيد غير رسمي لتبادل المعلومات والقرارات المتعلقة بما يجرى من بحوث في المسائل ذات الاهتمام المشترك، مثل زراعة المحصول الواحد والوقود الأحيائي.
    秘书处继续在非正式层面与常设论坛成员开展协作,将与论坛成员在研究单一作物制和生物燃料等共同关心的问题时分享有关信息和决定。
  • وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تؤدي الزراعة التعاقدية إلى التخصص في إنتاج المحاصيل النقدية وما ينتج عن ذلك من الانتقال إلى نظام زراعة المحصول الواحد واستخدام وسائل إنتاج تعتمد بقدر كبير على المخصبات الكيميائية والمبيدات الحشرية.
    此外,承包耕作往往会导致农户专门生产经济类作物,从而导致越来越多地采用单一作物制和严重依赖化肥与农药的生产方法。
  • 25- لقد فرضت النُخب السياسية والاقتصادية إلى حد كبير منذ حقبة الاستعمار إنتاج المحصول الواحد على سكان المناطق الريفية المحلية، وهي عملية استمرت إلى ما بعد الاستقلال باسم السياسات الليبرالية الجديدة للتجارة الحرة.
    自殖民统治以来,政治和经济精英都迫使当地农村人口从事单一作物生产。 独立后,这一进程以新自由主义自由贸易政策的名称继续存在。
  • سادسا، لا شك في أن الزراعة التعاقدية تؤدي في أحيان كثيرة إلى التخصص في زراعة محصول واحد، وهي ممارسة غير مستحسنة من الناحية الإيكولوجية، لأنها قد تدمر التربة وتقلل الرغبة في تنويع النظم الزراعية.
    第六,承包耕作的确往往会导致种植单一作物,而这种做法从生态角度来讲并不理想,因为它可能会破坏土壤和阻碍农耕体制的多元化。
  • ورد على ممثل أيرلندا فقال إنه يشدد على ضرورة تجنب الإفراط في الاستثمار في محاصيل واحدة ويشجع التنوع بالنسبة لأرصدة البذور، وهو ما يحقق فائدة إضافية هي زيادة القدرة على الخروج من الأزمات.
    在答复爱尔兰代表提出的问题时,他强调,必须防止在单一作物上的过度投入,必须鼓励种子储备的多样性,从而增强作物品种的抗灾能力。
  • وهو ما يعرف المزارعون فعلا كيف يتعاملون معه - ستتيح للزراعة الصناعية أن توسع نطاق الزراعة الأحادية المحصول لتشمل الأراضي التي يزرعها حاليا مزارعون من الفلاحين الفقراء.
    这些作物非但不能帮助农民适应正在变暖的世界 -- -- 农民已经知道如何应付 -- -- 而且会使工业化农业将贫穷农民目前耕种的土地都变成单一作物的庄园。
  • وإعادة خصوبة التربة من خلال الإدارة وتنويع زراعة الأغذية التقليدية يمكن أن تزيد من قدرة نظم الزراعة على الانتعاش، وأن تحسن تغذية الأسر المعيشية وتقلل من الاعتماد على محاصيل واحدة في أسواق كثيرة التقلب.
    通过有机管理和传统粮食栽培的多样化而达到的土壤活力的恢复可提高耕作制度的适应力,改善家庭营养和减少面对市场波动而对单一作物的依赖。
  • ونتيجة لما تتصف به البلدان الجزرية الصغيرة النامية من صغر عدد السكان، وطول طرق النقل البحرية والجوية المؤدية إليها في كثير من الحالات، فضلا عن زراعاتها الأحادية المحصول، تتعرض هذه الدول بقدر زائد لتأثير الاتجاهات الاقتصادية في بقية العالم ولآثار الظواهر الطبيعية.
    小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,种植单一作物,因而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象的影响。
  • 27- لقد فرضت النخب السياسية والاقتصادية، على نطاق واسع منذ حقبة الاستعمار، إنتاج المحصول الواحد على سكان المناطق الريفية المحلية، وهي عملية استمرت إلى ما بعد الاستقلال باسم السياسات الليبرالية الجديدة للتجارة الحرة.
    自从殖民主义时代以来,政治和经济精英份子一般强制本国的农民从事单一作物的耕作。 他们在独立之后以新自由主义自由贸易政策为名执行这项政策。
  • وقد يحدث ذلك بصفة خاصة عندما يتحول المزارعون إلى زراعة محاصيل أحادية تعطي عائدات قد تكون أعلى في مواسم معينة ولكنها أقل استقرارا على مدى السنين، وتقلل من المرونة في مواجهة تغير المناخ.
    特别容易发生这种情况的是,如果他们改种单一作物,在某些季节可能带来较高的收入,但是从较长期来说比较不稳定,面对气候变化的适应能力也比较差。
  • وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استيلاء الجماعات المسلحة غير المشروعة على الأراضي التي كانت مملوكة للأشخاص الذين تم تشريدهم، وفي بعض الأحيان يتم بيعها لأطراف ثالثة لاستغلالها في زراعة المحاصيل الواحدة أو استغلال مواردها الطبيعية (المادة 14 من الاتفاقية).
    委员会表示关切的是,属于流离失所者的土地被非法武装集团抢占后有时被出售给第三方,用于种植单一作物或开采自然资源(《公约》第14条)。
  • وإن تحويل أراضي زراعة الوقيد نهائيا إلى مزارع حرجية ومزارع للمحاصيل البستانية من قبيل الأناناس والبن والشاي والمطاط وغيرها من المحاصيل الأحادية يتسبّب حتما في زوال الغابات وتبدُّد التنوع البيولوجي إلى الأبد.
    如果把刀耕火种的土地永久改换成人工林和菠萝、咖啡、茶叶、橡胶等园艺作物或其他单一作物的种植场,就不可避免地导致永久性毁林和生物多样性的永久丧失。
  • وتشمل هذه المشاكل، من جملة أمور، الاقتصادات، القائمة غالبا على محصول واحد، التي تعتمد على العالم الخارجي؛ والتدهــور في شروط التجــارة؛ والتدفق المالي العكسي؛ وأدنى مستوى للتنمية؛ وأكبر عدد من أقل البلدان نموا وأكبر عدد من النازحين واللاجئين.
    这些问题包括常常以单一作物为基础因而不得不依赖外部世界的经济;贸易条件恶化;资金倒流;发展水平最低;最不发达国家和流离失所者以及难民数目最多等等。
  • وقالت اللجنة إن القلق يساورها، في إطار المادة 14 من الاتفاقية، إزاء استيلاء الجماعات المسلحة غير المشروعة على الأراضي التي كانت مملوكة للأشخاص الذين شردوا، والتي بيعت في بعض الأحيان لأطراف ثالثة لاستغلالها في زراعة المحاصيل الواحدة أو استغلال مواردها الطبيعية.
    根据《公约》第十四条的规定,委员会表示关切的是,属于流离失所者的土地被非法武装集团抢占后有时被出售给第三方,用于种植单一作物或开采自然资源。
  • ورغم أن ليبريا تعتمد كثيرا على استيراد المنتجات الزراعية، فإن التركيز الاستراتيجي الحالي فيها في مجال التنمية الزراعية ينصب على مشاريع لمزارع واسعة لمحصول زراعي واحد تتطلب إزالة مساحات شاسعة من الغابات وبخاصة لإنتاج زيت النخيل.
    利比里亚在很大程度上依赖于农产品进口,但其农业发展战略的重点目前是大规模单一作物种植园项目,这些项目需要皆伐大片森林,特别是为了生产棕榈油而皆伐森林。
  • ومع ذلك، لم تتناول معظم البلدان أو تحلل على النحو الكافي مسألة زراعة محصول واحد على نطاق واسع (المحاصيل الغذائية، والمحاصيل النقدية، ومزارع الأشجار)، وصلتها بتدهور التربة (انضغاط التربة، وتحاتها، وازدياد ملوحتها، واستنفاد موادها التغذوية، وما إلى ذلك).
    但大多数国家均没有充分处理或分析大规模单一作物种植(粮食作物、经济作物和植树造林)问题及其与土地退化(土壤板结、侵蚀、盐咸化、养份耗竭等等)的问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用单一作物造句,用单一作物造句,用單一作物造句和单一作物的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。