查电话号码
登录 注册

协调行动计划造句

"协调行动计划"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبالرغم من هذه التدابير، هناك تفاوتات في جميع الميادين ولا بد من خطة عمل توضع على نحو منسق تنفذها الحكومة والمنظمات غير الحكومية على جميع مستويات المجتمع، وبخاصة في المناطق المحرومة ولفائدة الفقراء والأسر الضعيفة.
    尽管采取了这些措施,在所有领域仍有欠缺之处,政府以及社会各界非政府组织有必要尤其是在贫困地区以及为贫穷家庭和弱势家庭执行协调行动计划
  • وعليه، تحث جماعة الضغط النسائية الأوروبية الأمم المتحدة ودولها الأعضاء على تطبيق خطة عمل منسقة تطال مجالات سياسية وجهات فاعلة مختلفة بهدف إزالة الحواجز القائمة والتحرك في اتجاه تحقيق المساواة بين الجنسين في صنع القرار في جميع مجالات.
    所以,欧洲妇女游说团敦促联合国及其会员国执行一个涉及不同政治领域和行为者的协调行动计划,以便排除现有的障碍,走向实现所有领域的决策过程男女平等。
  • وأخيرا، تلاحظ الولايات المتحدة أنه، مثل قرارات الأمم المتحدة الأخرى، فإن الوثائق التي اعتمدت في هذه الدورة تتضمن أهدافا سياسية هامة وخطط عمل منسقة، غير أنها لا تنشئ التزامات ملزمة قانونا للدول بموجب القانون الدولي، ولا تهدف إلى أن تنشئ مثل هذه الالتزامات.
    最后,美国要指出,这届会议上通过的文件,就象联合国其他决议一样,载有重要的政治目标和协调行动计划,但并不在国际法范畴内对国家产生具法律约束力的义务。
  • ويشمل " النموذج " إقامة أمانة مشتركة يشكل فيها المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الأداة التقنية والتنفيذية لتنسيق تنفيذ برنامج العمل، بينما تُسند إلى أمانة الجماعة الكاريبية عملية الاتصال السياسي.
    " 该模式 " 设一个联合秘书处,其中拉加经委会加勒比分区域总部担任协调行动计划执行工作的技术和业务部门,而加共体秘书处承担政治外联任务。
  • أما على الصعيد الدولي، فتزمع خطة العمل تشكيل لجنة تنسيق مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة، تضم المفوضية السامية لحقوق الإنسان، واليونسكو، واليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وغيرها من الوكالات الدولية ذات الصلة، للاضطلاع بتنسيق الأنشطة الجارية في إطار خطة العمل على الصعيد الدولي.
    在国际一级,行动计划要求建立联合国机构间协调委员会,由人权高专办、教科文组织、联合国儿童基金会、联合国开发计划署和其他有关国际机构组成,负责协调行动计划下的活动。
  • أما على الصعيد الدولي، فتزمع خطة العمل تشكيل لجنة تنسيق مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة، تضم المفوضية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وغيرها من الوكالات الدولية ذات الصلة، للاضطلاع بتنسيق الأنشطة الجارية في إطار خطة العمل على الصعيد الدولي.
    行动计划设想在国际一级建立联合国机构间协调委员会,由人权高专办、教科文组织、儿童基金会、开发计划署和其他有关国际机构组成,负责协调行动计划下的活动。
  • وإندونيسيا ملتزمة التزاما تاما بدعم تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، ولا سيما ركائزها الأربع من أجل اتّباع إطار شامل لمكافحة الإرهاب وخطة منسقة لتنفيذ إجراءات مكافحة الإرهاب التي تشمل جميع أصحاب المصلحة، أي الدول والمنظمات الدولية والمجتمعات المدنية والقطاع الخاص.
    印度尼西亚充分致力于实施《联合国全球反恐战略》,特别是开展有关4个支柱的工作,以建立综合反恐框架和协调行动计划,汇集所有利益攸关方,包括国家、国际组织、民间社会和私营部门。
  • 11- توصي اللجنة كلاً من هونغ كونغ الصينية وماكاو الصينية بأن تعتمد سياسة شاملة بشأن الأطفال وتستند إليها في وضع استراتيجية ذات أهداف واضحة وخطط عمل منسقة لتنفيذ الاتفاقية، وتخصص الموارد البشرية والتقنية والمالية الكافية لتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    委员会建议中国香港和中国澳门各自采取全面的儿童政策,在此政策基础上制定具有明确目标和协调行动计划的《公约》实施战略,并为执行、监测和评价上述政策和战略分配足够的人力、技术和财政资源。
  • تشدد الولايات المتحدة على أهمية خطة التنفيذ وإعلان جوهانسبرغ وتلاحظ أن هاتين الوثيقتين اللتين اعتمدتا في هذا المؤتمر تتضمنان، على غرار الإعلانات والوثائق الأخرى ذات الصلة، مقاصد سياسية هامة وخططا منسقة للعمل، لكنهما لا تفرضان على الدول تعهدات ملزمة بموجب القانون الدولي.
    美国强调《执行计划》和《约翰内斯堡宣言》的重要性,并指出,同其他此类宣言和有关文件一样,本次会议通过的这些文件载有重要的政治目标和协调行动计划,但对各国并不产生按照国际法应负的具有法律约束力的义务。
  • وبالإضافة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تشمل المبادرات المتصلة بذلك وضع سياسات مشتركة لاسترداد التكاليف في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وإنجاز دراسة جدوى عن خدمات الخزانة المشتركة والانتهاء من التحليل المقارن للنظام المالي والقواعد المالية، وصولا إلى وضع خطة عمل لتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    《国际公共部门会计准则》之外的相关举措包括:制订了联合国系统各组织共同成本回收政策,开展了建立共同财务服务的可行性研究,完成了各组织财务条例和细则的比较分析,从而通过了全系统协调行动计划
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用协调行动计划造句,用协调行动计划造句,用協調行動計劃造句和协调行动计划的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。