查电话号码
登录 注册

协定备忘录造句

"协定备忘录"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولم تقدم مذكرة الاتفاق مبررات سداد رسوم سنوية عامة للمعهد تعادل 5 في المائة من العوائد السنوية للبرنامج.
    协定备忘录没有说明函授方案每年向训研所支付相当于该方案年收入的5%的管理费用的理由。
  • أن يقوم المعهد، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف، باستكمال مذكرة اتفاق تقديم الخدمات على أساس الإصلاحات التي يجري الاضطلاع بها حاليا
    第44段 与日内瓦办事处协调,根据目前正进行的改革,更新服务协定备忘录 第52段
  • وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تبرم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مذكرة اتفاق رسمية بشأن أماكن العمل المشتركة مع مؤجريها.
    行政当局赞同委员会的建议,即亚洲及太平洋经济社会委员会与其租户正式签订协定备忘录
  • وبناء على مقارنة بين مذكرة التفاهم ومذكرة الاتفاق، لوحظ أيضا أن مذكرة الاتفاق لا يغطي بالقدر الكافي المخاطر المتصلة بأسعار الصرف.
    根据对谅解备忘录和协定备忘录的对比,还注意到协定备忘录没有适当涉及与汇率有关的风险。
  • وبناء على مقارنة بين مذكرة التفاهم ومذكرة الاتفاق، لوحظ أيضا أن مذكرة الاتفاق لا يغطي بالقدر الكافي المخاطر المتصلة بأسعار الصرف.
    根据对谅解备忘录和协定备忘录的对比,还注意到协定备忘录没有适当涉及与汇率有关的风险。
  • ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تبرم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مذكرة اتفاق رسمية بشأن أماكن العمل المشتركة مع مؤجريها.
    行政当局赞同委员会的建议,即亚洲及太平洋经济社会委员会与其租户正式签订协定备忘录
  • ويوصي المجلس بأن يقوم المعهد، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بتحديث مذكرة اتفاق تقديم الخدمات على أساس الإصلاحات التي يجري الاضطلاع بها حاليا.
    委员会建议训研所与日内瓦办事处协调,根据目前正进行的改革,更新服务协定备忘录
  • وعﻻوة على ذلك ، تنص مذكرة اﻻتفاق المبرمة مع الناشر على أن يقدم المستندات وأن يسدد لليونيدو جميع اﻷموال المحصلة .
    另外,与出版商订立的《协定备忘录》规定,出版商应提供文件和向工发组织支付收取的所有钱款。
  • شُكل هذا الفريق عام ١٩٦٨ بموجب مذكرة تفاهم مشتركة بين الوكاﻻت وهيئة استشارية علمية من الخبراء تدعمها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    科学专家组于1968年根据机构间协定备忘录成立,是获得联合国系统支持的专家科学咨询机构。
  • وقّعت الأمانة ومصرف التنمية الأفريقي مذكرة تفاهم في عام 1999 تتعلق بمقر وحدة التنسيق الإقليمي في أبيجان، كوت ديفوار.
    非洲----1999年秘书处与非洲开发银行签署在科特迪瓦阿比让接受区域协调单位的协定备忘录
  • تتقيد إدارة بريد الأمم المتحدة بدقة بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإبرام عقود ومذكرات أو رسائل اتفاق مع جميع وكالات المبيع التجارية للأنشطة.
    联合国邮政管理处严格遵守有关准则,即同所有代销机构就商务活动签订合同、协定备忘录或谅解书。
  • أوصى المجلس بأن تكفل إدارة بريد الأمم المتحدة إبرام مذكرات اتفاق أو عقود مع جميع وكالات المبيع التجارية لحماية مصالح المنظمة (الفقرة 298).
    委员会建议邮管处确保同所有代销机构签订协定备忘录或合同,以保护联合国的利益(第298段)。
  • وإذا لم تتناول مذكرة الاتفاق كما ينبغي مخاطر أسعار الصرف، فربما يتكبد المكتب خسائر (أو يحقق أرباحا قياسية) غير متوقعة نتيجة تقلبات أسعار الصرف.
    如果协定备忘录没有适当顾及汇率风险,项目厅可能因汇率浮动而遭受无法预料的损失(或获利)。
  • وفيما يتعلق بالتحقيقات الجارية في كوسوفو، فقد تفاوض قلم السجل مع الدول الأعضاء لعقد مذكرات اتفاق لتقديم موظفين للعمل بدون مقابل.
    关于科索沃境内正在进行的这些调查,书记官处与会员国谈判并签订了几项关于提供免费人员的协定备忘录
  • لاحظ المجلس عدم وجود مذكرة اتفاق في اثنين من المكاتب القطرية الأربعة التي أُجريت زيارات إليها في إطار الأنشطة والخدمات التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    委员会注意到,在其访问的四个国家中,有两个国家对开发署提供的活动和服务没签协定备忘录
  • في الفقرة 52، أوصى المجلس بأن يقوم المعهد، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف، باستكمال مذكرة اتفاق تقديم الخدمات على أساس الإصلاحات التي يجري الاضطلاع بها حاليا.
    在第52段,委员会建议训研所与日内瓦办事处协调,根据目前正进行的改革,更新服务协定备忘录
  • بيد أن قائمة الأسعار العالمية تغطي أغلبية الترتيبات في المكاتب القطرية، التي لا تتطلَّب في تلك الحالات، وفقاً لما ذكره الصندوق، مذكرة اتفاق منفصلة.
    不过,大部分国家办事处的安排遵守通用价目表,据人口基金称,在这些情况下不需要签署单独的协定备忘录
  • وأوصى المجلس، في الفقرة 298، بأن تكفل إدارة بريد الأمم المتحدة إبرام مذكرات اتفاق أو عقود مع جميع وكالات البيع بالعمولة لحماية مصالح المنظمة.
    委员会在第298段中建议联合国邮政管理处确保同所有寄售机构签订协定备忘录或合同,以保护联合国的利益。
  • 2- مذكرة اتفاق بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية حول إنشاء مركز مشترك لتبادل بيانات نظم الإنذار المبكر والإبلاغ عن إطلاق القذائف؛
    《俄罗斯联邦和美利坚合众国关于建立交换导弹发射早期预警系统数据和通知导弹发射的联合中心的协定备忘录》;以及
  • وفي الوقت الذي أجريت فيه المراجعة، كان المعهد يتفاوض من جديد مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن مذكرة اتفاق الخدمات لتُحدد بوضوح أدوار كلا الكيانين ومسؤولياتهما.
    在审计期间,训研所正在与日内瓦办事处就服务协定备忘录进行重新谈判,以明确界定两个实体的作用和责任。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用协定备忘录造句,用协定备忘录造句,用協定備忘錄造句和协定备忘录的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。