查电话号码
登录 注册

协同的造句

"协同的"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وهذا يعني تجاوز الاستغلال نحو تعزيز علاقة احترام وتآزر مع الطبيعة.
    这要求我们超越开发自然的逻辑,并加强一种尊重和协同的关系。
  • 38- لا تتضمن التقارير معلومات عن الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى.
    提交的报告中没有关于同其他环境公约之间关系和协同的资料。
  • 26- وسعى فريق الخبراء، عن طريق حلقات العمل الإقليمية، إلى التماس الآراء بشأن تعزيز التآزر الإقليمي.
    专家组通过专家组区域研讨会就促进区域协同的问题征求意见。
  • لكن لا بد لكفالة فعالية نظام الرصد وتنسيقه من إشراك فاعلين هامين من خارج منظومة الأمم المتحدة.
    一个有效而协同的监测制度必将包括联合国系统外的重要参与者。
  • 24- وكخطوة أولى، أعد فريق الخبراء ورقة عن التآزر مع الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    作为第一步,专家组编写了一份关于与其他多边环境协定协同的文件。
  • إننا نقر تماما بأن تغير المناخ مشكلة عالمية تتطلب وضع خطة عمل عالمية متسقة.
    我们充分认识到,气候变化是一个全球问题,需要协同的全球行动计划。
  • وتدعو الشراكة الوثيقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية إلى الاستعمال الأمثل للموارد والقدرات.
    联合国与各区域组织的这种协同的伙伴关系,要求最佳利用各种资源和能力。
  • والترتيبات التعاونية الرسمية بين المؤسسات المعنية شرط معترف به لتحقيق التآزر على الصعيد الوطني.
    有关机构之间的正式合作安排是实现国家层面协同的一个得到认可的要求。
  • ولذلك فإنه يبدو أن إمكانات قيام تعاون برنامجي بين جامعة اﻷمم المتحدة واليونسكو ليس لها حد تقريبا.
    因此,联合国大学教科文组织在方案上协同的潜力显然几乎是无限的。
  • 9- وكان من ومن المتوقع أن يتوّج استعراض تقارير حلقات العمل بمنتج يمكن استخدامه بسهولة في تعزيز التآزر.
    预期对研讨会报告的审查将最终推出一种易于使用的促进协同的产品。
  • وإضافة إلى ذلك، سيكون مطلوبا بذل جهد منسق دعما للمصالحــة في العراق من جانب جيران العراق والمجتمع الدولي.
    此外,将需要伊拉克邻国和国际社会为支持该国和解作出协同的努力。
  • وينبغي أن يكون التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والتكيف مع تغير المناخ بطريقة تكاملية وتآزرية.
    执行千年发展目标和适应气候变化必须以互为补充和协同的方式取得进展。
  • وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر في حينها وبطريقة منسقة،
    着重指出必须及时并以协同的方式进行第十二届预防犯罪大会的所有筹备活动,
  • هذا كله عمل مشجع وجدير بالثناء ويحتاج إلى متابعة منسقة وجادة.
    这一切工作都是令人鼓舞和值得称道的,但还需要我们采取大力的、协同的后续行动。
  • وهذه الأدلة على ازدياد التنسيق في منظومة الأمم المتحدة تعطي زخما لبذل الهيئة جهودا أكثر تضافرا.
    联合国系统协调性的明显逐步增强为妇女署采取更协同的行动提供了动力。
  • )ج( العمل بوصفها المحرك لجهود منسقة في سبيل التعاون العالمي واﻻقليمي والوطني بغية وضع اﻻتفاقية موضع التنفيذ.
    成为缔建协同的动力,以便在执行《公约》中进行全球、区域和国内合作。
  • وسوف تُختار الأنشطة التي يُتوقع أن تحقق أكبر قدر من التآزر من خلال العمل المشترك أو المتقاسم بين الأمانتين.
    选出的活动是,两个秘书处的联合或共同行动能实现最大协同的活动。
  • وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر في حينها وبطريقة متناسقة،
    着重指出必须及时并以协同的方式进行第十二届预防犯罪大会的所有筹备活动,
  • ويسرت خطط العمل المشتركة لدعم وسائط الإعلام إمكانية المتابعة المتوازية للانتخابات في شكل تعاون بين وسائط الإعلام.
    《支持媒体共同行动计划》促使通过媒体协同的方式对选举进行平衡报道。
  • إننا متفقون جميعا على أنه ينبغي للمجتمع الدولي بذل جهود متضافرة إضافية لتوسيع وصول المنتجات الأفريقية إلى الأسواق العالمية.
    我们都同意国际社会应采取更加协同的努力来扩大非洲产品的市场准入。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用协同的造句,用协同的造句,用協同的造句和协同的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。