半湿润地区造句
造句与例句
手机版
- وحيث إن المعوقات المتعلقة بالمياه تشكل إحدى السمات المميزة للأراضي الجافة وشبه الرطبة، فإن استراتيجيات إدارة المياه الفعالة تشكل أساس النجاح في إدارتها.
由于水的限制是干旱和半湿润地区的显著特点,因此有效的水管理战略是成功管理干旱和半湿润地区的关键。 - وحيث إن المعوقات المتعلقة بالمياه تشكل إحدى السمات المميزة للأراضي الجافة وشبه الرطبة، فإن استراتيجيات إدارة المياه الفعالة تشكل أساس النجاح في إدارتها.
由于水的限制是干旱和半湿润地区的显著特点,因此有效的水管理战略是成功管理干旱和半湿润地区的关键。 - (ه) إنشاء آليات وأطر لتعزيز التقاسم العادل والمنصف للمكاسب الناشئة عن استخدام الموارد الجينية للأراضي الجافة وشبه الرطبة، بما في ذلك التنقيب البيولوجي.
(e) 建立机制和框架,以倡导公平、平等地分享利用干旱和半湿润地区的遗传资源、包括生物研究产生的利益。 - 8- غير أنه لا ينبغي اعتبار ذلك شرطاً لا غنى عنه للأنشطة المحددة الأهداف الرامية إلى حفظ التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة واستخدامه بما يكفل استدامته.
8.不过,这不应该被看作是有目标地采取行动以养护和可持续利用干旱和半湿润地区生物多样性的先决条件。 - (ك) إعداد وتشجيع برامج البحث والتنمية التي تركز على جملة أمور منها بناء القدرات المحلية من أجل الحفظ الفعال والاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة؛
(k) 设立和促进研究和开发方案,重点是加强干旱和半湿润地区生物多样性有效养护和可持续利用的地方能力; - وتحتل المناطق شبه الجافة والجافة شبه الرطبة أجزاء محدودة من المناطق الساحلية المرتفعة الشمالية في كل من تونس والجزائر والجمهورية العربية السورية ولبنان والمغرب.
阿尔及利亚、黎巴嫩、摩洛哥、突尼斯和阿拉伯叙利亚共和国等北部地势较高的沿海分布着少量半干旱和干旱半湿润地区。 - مواصلة وضع مؤشرات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة وفقدانه، بالنسبة لمختلف أنواع النظم الإيكولوجية، لاستخدامها في تقييم حالة هذا التنوع البيولوجي واتجاهاته.
活动3. 进一步制定测量干旱和半湿润地区各生态系统类型的生物多样性及其损失的指标,用于评估生物多样性的状态和趋势。 - (أ) التأكيد من جديد بصورة رسمية على أن اتفاقية مكافحة التصحر هي اتفاقية تنمية مستدامة ذات هدف مزدوج يتمثل في محاربة الفقر وتردي الأراضي في المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، وشبه الرطبة؛
正式重申《公约》是一项可持续发展公约,具有在干旱、半干旱和半湿润地区减贫和防治土地退化双重目标; - فالتصحر يعني تدهور وضع الأراضي في المناطـق القاحلـة وشبه القاحلة والمناطق الجافة شبه الرطبة، والناشئ من عوامل مختلفة بما فيها التغيـرات المناخيـة والأنشطـة البشرية.
" 荒漠化是指包括气候变异和人类活动在内的种种因素造成的干旱、半干旱和干燥半湿润地区的土地退化。 - إذ يجب إدارة العديد من موارد الأراضي الجافة وشبه الرطبة على مستوى المستجمعات المائية أو على مستويات أعلى منها مكانا، مما يتطلب إدارة مجتمعية أو إدارة مشتركة بين الجماعات بدلاً من الإدارة الفردية.
对许多干旱和半湿润地区的资源必须从流域或较大的空间进行管理,即实施社区或社区间管理而不是单个管理。 - 13- ويتوقف النشاط اللازم لتعزيز حفظ التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة واستخدامه بما يكفل استدامته على حالة موارد الأراضي الجافة وشبه الرطبة وطبيعة التهديدات التي تواجهها.
13.促进干旱和半湿润地区生物多样性的养护和可持续利用的活动,将取决于干旱和半湿润地区资源的状态和所受威胁的性质。 - 13- ويتوقف النشاط اللازم لتعزيز حفظ التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة واستخدامه بما يكفل استدامته على حالة موارد الأراضي الجافة وشبه الرطبة وطبيعة التهديدات التي تواجهها.
13.促进干旱和半湿润地区生物多样性的养护和可持续利用的活动,将取决于干旱和半湿润地区资源的状态和所受威胁的性质。 - ويُقدِّر برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن التصحر (الذي يصيب الأراضي القاحلة، وشبه القاحلة، والمناطق الجافة شبه الرطبة) يكلف العالم زُهاء 42 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا(5).
联合国环境规划署(环境规划署)估计荒漠化(在旱地、半旱地和干半湿润地区发生)使世界付出的代价是大约每年420亿美元。 - 15- وقد يتطلب الاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة استحداث سبل عيش بديلة وإنشاء أسواق وابتكار حوافز أخرى للتمكين من استخدامه استخداماً مسؤولاً والتشجيع على ذلك.
15.干旱和半湿润地区生物多样性的可持续利用,可能要求发展替代生计,营造市场和采取保证和促进负责任利用的奖励措施。 - ويجري الاضطلاع بالأنشطة التحضيرية المتعلقة بشبكة البرامج المواضيعية 4 بشأن إدارة موارد المياه للزراعة في الأراضي القاحلة وشبه القاحلة وكذلك شبكات البرامج المواضيعية 5 المتعلقة بتعزيز القدرات للتخفيف من آثار الجفاف ومكافحة التصحر.
TPN4已开始筹备,为干旱、半干旱和半湿润地区农业和水资源管理,TPN5为加强减轻干旱影响和防治荒漠化的能力。 - وبدأت على أساس توافق إقليمي شبكة البرامج المواضي䘹ية 2 المتعلقة بزراعة الأحراج وحفظ التربة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة وشبه الرطبة، وشبكة البرامج المواضيعية 3 المتعلقة بإدارة المراعي وتثبيت الكُثبان الرملية.
关于干旱、半干旱和半湿润地区农林和地壤保持的TPN2及关于牧场管理和沙丘固定的TPN3已在区域协商一致的基础上发起。 - (ز) التقييم الاقتصادي للتنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة فضلاً عن إعداد واستخدام أدوات اقتصادية والتشجيع على الأخذ بالتكنولوجيات التكييفية التي ترفع إنتاجية النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة وشبه الرطبة؛
(g) 对干旱和半湿润地区生物多样性进行经济评价,制定和利用经济文书,引进提高干旱和半湿润地区生态系统生产力的适应性技术; - (ز) التقييم الاقتصادي للتنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة فضلاً عن إعداد واستخدام أدوات اقتصادية والتشجيع على الأخذ بالتكنولوجيات التكييفية التي ترفع إنتاجية النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة وشبه الرطبة؛
(g) 对干旱和半湿润地区生物多样性进行经济评价,制定和利用经济文书,引进提高干旱和半湿润地区生态系统生产力的适应性技术; - 15- واتخذ 30 في المائة من البلدان تدابير محددة ومركزة بالاستناد إلى المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية للاتفاقية بهدف التصدي لمشاكل المناطق القاحلة وشبه القاحلة وشبه الرطبة من خلال قطاعات عامة مثل قطاعي الصحة والتعليم.
30%的国家根据《公约》的原则采取具体了有重点的行动,以通过卫生和教育等一般性部门解决干旱、半干旱和和半湿润地区的问题。 - 7- وغالباً ما تكون النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة وشبه الرطبة نظماً ذات ديناميكية مرتفعة بطبيعتها. ومن ثم كان تقييم حالة التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة واتجاهاته مسألة بالغة الصعوبة على نحو خاص.
7.干旱和半湿润地区的生态系统往往是自然中高度变化的系统,所以评估干旱和半湿润地区的生物多样性状态和趋势是一个艰巨的工作。
如何用半湿润地区造句,用半湿润地区造句,用半濕潤地區造句和半湿润地区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
