半干旱区造句
造句与例句
手机版
- (أ) استراتيجية للصيانة المتكاملة للتنوع الأحيائي للأراضي الجافة من خلال إحياء الأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة في موزامبيق وزامبيا وزمبابوي؛
(a) 在莫桑比克、赞比亚和津巴布韦的干旱和半干旱区域通过土地复原综合保护旱地生物多样性的战略; - فبالإضافة إلى التدهور البيئي وانعدام الموارد المائية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، يشكل غياب ثورة خضراء في أفريقيا أحد الأسباب الرئيسية وراء ما يعتري قطاعها الزراعي من ضعف في الإنتاج.
除了环境退化以及干旱和半干旱区域缺水外,非洲农业表现差的一条主要原因是没有开展绿色革命。 - 16- وفيما يتعلق ببحوث الوراثة، تنصب الجهود على استحداث أصناف تقليدية من الحبوب والأشجار وفصائل نباتية أخرى تتكيف مع الجفاف ومع الظروف الخاصة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
在基因研究领域所开展的工作侧重于研究传统谷物、树木和适应干旱以及干旱和半干旱区特殊条件的其他品种。 - " وإذ يساورها القلق أيضا إزاء تزايد تواتر وشدة العواصف الترابية والعواصف الرملية التي تضر بالمناطق القاحلة وشبه القاحلة، وإزاء ما تحدثه من أثر سلبي في البيئة والاقتصاد،
" 又关切干旱和半干旱区域遭受的日益频繁和严重的沙尘暴及其对环境和经济的负面影响, - 80- وفيما يتعلق بالبحوث في مجال الهندسة الوراثية، فإن الجهود تنصب على استحداث أصناف من الحبوب والأشجار وفصائل نباتية أخرى تتكيف مع الجفاف ومع الظروف الخاصة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
在基因研究领域所开展的工作侧重于研究谷物、树木和适应干旱以及干旱和半干旱区特殊条件的其他品种。 - غير أن تجربة المناطق شبه الجافة تدل على أن مثل هذا النهج لا يفي بالمرام في المناطق ذات الحاجة التبخرية المرتفعة حيث يتأثر التصريف بالتغييرات التي تطرأ على استخدام الأراضي.
但半干旱区的经验表明,这种办法对于对水份需求很高的的区域是不够的,因为那里的雨水流量对土地使用的改变很敏感。 - 18- ولم يرد ذكر مشاركة القطاع الخاص في التقارير إلا لماماً ويعود السبب الرئيسي في ذلك إلى أنه لا يزال يُنظر إلى المناطق القاحلة وشبه القاحلة على أنها مناطق غير كاسبة بما فيه الكفاية بالنسبة للقطاع الخاص لكي يستثمر فيها.
各国的报告极少提到私营部门的参与,主要因为干旱和半干旱区仍被视为私营部门投资营利不大的地区。 - وقد تصلح هذه التقنيات خصوصا للمناطق الجافة وشبه الجافة، وتساعد على معالجة ظاهرة التصحر السريعة الانتشار، مع تفادي بعض الآثار البيئية الضارة الناشئة عن التلوث الناجم عن استخدام الأسمدة والمواد الكيميائية الزراعية.
这种技术可能特别适用于干旱和半干旱区域,有助于解决普遍的荒漠化问题,同时避免肥料和农业化学品污染对环境造成的遗害。 - وتبين التقارير أن نسبة مئوية مرتفعة من مساحة اليابسة الوطنية تعاني من تدهور التربة والتصحر حتى في البلدان الواقعة خارج مناطق الساحل السوداني وكلهاري وناميب القاحلة وشبه القاحلة.
报告表明国家土地面积受到土地退化和荒漠化影响的比例很高,甚至在苏丹-萨赫勒和卡拉哈里-纳米布干旱和半干旱区以外的国家情况也是如此。 - تم الاعتراف بأن الغطاء الحرجي المحدود، لا سيما في المناطق القاحلة وشبــه القاحلة، يؤثر تأثيرا ضارا على الظروف الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبيئية لملايين من الناس، لا سيما في البلدان النامية.
会议认识到,主要是在发展中国家境内,特别是在干旱区和半干旱区,低森林覆盖对数以百万计人民的经济、社会、文化和环境条件产生有害影响。 - والمنطقة شبه القاحلة التي تشمل المنطقة السودانية الساحلية معرضة بطبيعتها وخصائصها لعملية التصحر، وهي أكثر المناطق تأثرا بالضغوط المناخية والبشرية الناجمة عن التزايد السريع في عدد السكان وكثافة الأنشطة الاقتصادية.
这一半干旱区包括苏丹诺-萨赫勒地区,因其性质和特征而易受荒漠化过程的影响。 该地带最易受人口快速增长和经济活动密集所产生的气候和人口压力之害。 - لاسيما تلك الواقعة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة - استراتيجيات لحفظ المياه الجوفية التي تخضع لضغط شديد بسبب التوسع الحضري السريع وازدهار الأنشطة الزراعية.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区的国家,制定了保护地下水的战略,因为城市化的迅速发展和农耕面积的扩大引起了对地下水的大量需求。 - 99- ويبدو أن من الضروري زيادة التوعية وتشجيع النقاش العام في مجال إدارة الموارد في المناطق القاحلة وشبه القاحلة إدارة مستدامة بغية رفع وعي العناصر الفاعلة وجعلها تشارك في جهود استصلاح الأراضي المتدهورة.
必须对公众开展教育活动,并发动关于干旱和半干旱区资源可持续发展问题的讨论,以促进有关各方进一步提高认识,并确保它们支持为恢复退化土地所做出的努力。 - الاقتصادية الأخرى المتصلة بتردي الأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة بالتعاون مع معهد التراث الطبيعي؛
向巴西、智利和墨西哥政府提供技术援助,研拟标准方法,量化植物和动物生物多样性主要指示数,与自然遗产协会合作将其列入分布各地、与干旱和半干旱区土地退化有关的其他物理、生物和社会经济数据库; - الاقتصادية الأخرى المتصلة بتردي الأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، وذلك بالتعاون مع معهد التراث الطبيعي؛
向巴西、智利和墨西哥政府提供技术援助,研拟用于量化植物和动物生物多样性主要指标的标准方法,与自然遗产协会合作将其列入分布各地的与干旱和半干旱区土地退化有关的其他物理、生物和社会经济数据库; - والهدف الرئيسي للمشروع هو تزويد حكومات مختلف بلدان المنطقة بتحليلات مناسبة عن عمليات التصحر من وجهة نظر اقتصادية واجتماعية وتوفير أساس عمل لوضع سياسات عامة مناسبة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة المتأثرة بالتصحر.
这个项目的基本目标是从经济和社会的观点出发,为该区域各国政府进行与荒漠化过程有关的分析,并为受到荒漠化影响的干旱和半干旱区域起草适当公共政策提供一个工作基础。 - 60- وأمام ندرة الموارد المائية، وضعت بلدان أفريقية عديدة، لا سيما تلك الواقعة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، استراتيجيات لحفظ المياه الجوفية التي يكثر الطلب عليها بسبب سرعة التنمية الحضرية وازدهار الأنشطة الزراعية.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区的国家,制定了保护地下水的战略,因为由于城市化的迅速发展和农耕面积的扩大,人们对地下水产生了大量的需求。 - وتتمثل بعض النتائج المباشرة للمشروع المعني بالإدارة المعتمدة على المجتمع المحلي للموارد الوراثية النباتية على مستوى الزراعة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في استعداد المزارعين للمحافظة على أفضل الممارسات أو حتى اعتماد أو مواءمة ممارسات جديدة لتحسين نظم الزراعة التقليدية وفهم الدور الهام الذي تضطلع به في المحافظة على بقاء الأصناف الأرضية.
关于撒哈拉以南非洲干旱和半干旱区域农场植物遗传资源社区管理的项目的直接结果是农场主愿意维持最佳做法甚至采用或调整新的做法以改良传统放牧系统,同时也更加了解其在地方物种的生存中所发挥的重要作用。 - يعد مشروع الأحزمة الخضراء من مشاريع حماية وتحسين الظروف البيئية، ومن مشاريع التنمية المستدامة وله نتائج مباشرة ومنعكسات غير مباشرة لعل أهمها تحسين المناخ المحلي وحماية التربة من الانجراف خاصة إذا ما نفذت على المستوى الإقليمي، حيث يتيح توثيق وتهيئة الظروف المناسبة لتبادل المعلومات الخاصة بالأنشطة الهادفة إلى مكافحة التصحر وتحسين إدارة الموارد الطبيعية في المناطق الجافة وشبه الجافة.
它将产生直接结果和间接影响,其中最重要的可能是改善当地气候和防治土壤流失,尤其是在区域一级实施时。 将出台适当的条件,以便就旨在防治干旱和半干旱区域荒漠化和改进自然资源管理的活动进行信息交流。
- 更多造句: 1 2
如何用半干旱区造句,用半干旱区造句,用半干旱區造句和半干旱区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
