半岛电视台造句
造句与例句
手机版
- كما التقوا مع قادة قطاع الوسائط الرقمية من جوجل وتويتر وتمبلر وهافينغتون بوست وهيئة الإذاعة البريطانية وقناة الجزيرة ورويترز وغيرها.
他们还会晤了来自谷歌、推特、汤博乐、《赫芬顿邮报》、英国广播公司、半岛电视台和路透社等媒体行业的领导人。 - والتقت المجموعة بقيادات صناعة وسائط الإعلام الرقمية من غوغل وتويتر وتمبلر وهفنغتون بوست، وهيئة الإذاعة البريطانية، والجزيرة ووكالة رويترز.
这批记者会见了谷歌、推特、Tumblr、赫芬顿邮报、英国广播公司、半岛电视台和路透社等数字媒体产业的领导者。 - وركّز استجواب الصحفي، الذي تولته الإدارة، فيما يبدو، على مشاركته المزعومة في إعداد تقريرين عن القضية بُثا على قناة الجزيرة و " يونفرسل تي في " (Universal TV).
中央调查部对该记者的审讯重点显然是他据称撰写了半岛电视台和环球电视播出的关于该案件的两则报道。 - وأقامت الإدارة أيضا اتصالات مع وسائط الإعلام بشأن هذه المناسبة، فيسّرت مقابلات للمفوض العام للأونروا مع مختلف المنابر الإعلامية، بما فيها محطتا الجزيرة والعربية.
新闻部还进行了有关该活动的媒体外联活动,促进各媒体对近东救济工程处主任专员进行采访,包括半岛电视台和阿拉伯电视台。 - وتحيط علماً مع الارتياح بأن قناة تلفزيون الجزيرة القطرية يمكنها أن تؤدي دوراً هاماً في ترويج الاتفاقية وعمل اللجنة في العالم العربي.
委员会满意地注意到,代表团在讲话中指出,卡塔尔的半岛电视台网络可发挥积极的作用,宣传《公约》及委员会在阿拉伯世界开展的工作。 - وتحقق اللجنة أيضا في الاتصالات الهاتفية الخمسة المرتبطة بذلك والموجهة إلى وكالة رويترز وقناة الجزيرة، في أعقاب الهجوم، وادعت مكالمتان منهما المسؤولية عن الهجوم، وكانت ثلاث منها تتصل بشريط الفيديو الذي قُدِّم.
委员会还在调查攻击发生后给打到路透社和半岛电视台的五个有关电话,其中两个电话宣称对攻击负责,三个与送交的录像带有关。 - وضع المركز برنامجا تدريبيا إقليميا للصحفيين بالتعاون مع أبرز منافذ وسائط الإعلام، من قبيل قناة الجزيرة التلفزيونية ومنظمات إقليمية ودولية، من بينها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
D. 人权与媒体 21. 中心与诸如半岛电视台等重要媒体以及联合国教育、科学及文化组织等区域和国际组织合作,为记者举办一个区域培训班。 - وأكد رجل الأعمال السويسري فيليكس أبت، الذي عمل في كوريا الشمالية لمدة سبع سنوات حتى عام 2009، أن معظم القصص التي رواها هؤلاء المنشقون عن الشمال غير مؤكدة وتحظى بوضوح بالكثير من الدعاية أو أنها محض أكاذيب.
英国广播公司、半岛电视台和《每日邮报》等媒体对此大加报道,但不少评论家对她的夸夸其谈提出质疑,认为她的话不属实。 - بوسعنا القول إن منظمة التجارة العالمية هي أفضل جهة للدعاية لمدينة الدوحة ولدولة قطر. فلا داع لدفع مبالغ طائلة على إعلانات في قناة الجزيرة أو سي إن إن أو بي بي سي.
女士们、先生们, 世界贸易组织可以说是多哈市和卡塔尔国最好的广告商,省去了在半岛电视台、有线电视新闻网和英国广播公司重资投放广告。 - 8- وقد حضر المؤتمر أكثر من 200 خبير من خبراء تشجيع الاستثمار، وأدار مناقشات المؤتمر السيد جامي روبرتسون، من شبكة بي بي سي العالمية، والسيد تيمور نبيلي من شبكة الجزيرة نت.
200多名投资促进专家出席了会议,会议由英国广播公司国际频道的Jamie Robertson先生和半岛电视台网络的Teymoor Nabili先生主持。 - 3- وتولى وزير الثقافة والفنون والتراث في قطر، معالي الدكتور حمد بن عبد العزيز الكواري، الذي كان أيضاً رئيس الأونكتاد الثالث عشر، رئاسة الجلسة بمساعدة صحفي من شبكة الجزيرة، هو السيد تيمور نبيل الذي أدار نقاش السياسات.
担任贸发十三大主席的卡塔尔文化、艺术和遗产部大臣哈马德·本·阿卜杜阿齐兹·库瓦里博士在半岛电视台记者Teymoor Nabili先生的协助下主持了会议。 - وحظي المؤتمر بتغطية إعلامية واسعة، ولا سيما في أفريقيا، وعلى الصعيد الدولي حيث تولتها الوكالة الفرنسية للأنباء، وقسم الأخبار في القناة العالمية لهيئة الإذاعة البريطانية، وقناة رويترز التلفزيونية، وقناة الجزيرة، والإذاعة الوطنية العامة.
媒体热烈报道,特别是在非洲的媒体,在国际上则由法新社、新华社、英国广播公司(BBC)世界新闻、路透社电视、半岛电视台(Al Jazeera)和国家公众广播电台报道。 - عرض الدكتور محمود بونيب المدير العام التنفيذي لقناة الجزيرة للأطفال، مؤسسة قطر، في الملاحظات الافتتاحية لمدير النقاش، حملات وسائط الإعلام التي وثقت تخفيضات في مدى إنتشار استخدام التبغ، وتناول الوجبات الغذائية غير الصحية والخمول البدني.
49. 在主持人的开幕致辞中,卡塔尔基金会半岛电视台少儿频道执行总监 Mahmoud Bouneb博士介绍了记录减少烟草使用率、不健康的饮食和不参加体育活动的媒体运动。 - وشمل جدول الأعمال اجتماعات مع مسؤولين من " هيئة شباب كلنا الأردن " ، وأعضاء من البرلمان المغربي، وطلاب من المجلس البريطاني يدرسون في جامعات في الدار البيضاء وفاس، المغرب، ومنظمات غير حكومية محلية، وناشطين سياسيين، وصحفيين من الجزيرة.
他们的议程包括会见约旦青年委员会官员、摩洛哥议会成员、摩洛哥卡萨布兰卡和非斯各大学由英国文化委员会赞助的学生、当地非政府组织、政治活动家和半岛电视台记者。 - وتعزى زيادة الاهتمام بقضية الاتجار بالبشر في سلاسل التوريد جزئيا إلى التقارير التي تقدمها وسائط الإعلام الدولية الرفيعة المستوى، مثل قناة الجزيرة، ومحطات بي بي سي، وسي إن إن، وصحيفة الغارديان.
对供应链中的人口贩运问题更多的关注,部分源于半岛电视台、英国广播公司(BBC)、有线电视新闻网(CNN)和 " 卫报 " 等高知名度的国际媒体的报道。 - 18- وفيما يتعلق بالتُهم الموجهة إلى السيد العتيبي، يُلاحظ المصدر أن هذه التُهم وجِّهت إليه مراراً وتكراراً في السنوات الأخيرة بغرض تبرير كل فترة من فترات احتجازه، وذلك في أعقاب مقابلات أجرتها معه شبكة الجزيرة وشبكات أجنبية أخرى.
关于指控Al Uteibi先生的罪名,来文方指出这一罪名近年来一再被使用,作为在各个时期对他进行拘留的理由,尤其是在半岛电视台网络和其他外国网络对他进行采访之后的拘留理由。 - وتضمن برنامجهم اجتماعات مع مسؤولين من " هيئة شباب كلنا الأردن " ، وأعضاء من البرلمان المغربي، وطلاب المجلس الثقافي البريطاني في جامعات في الدار البيضاء، وفاس بالمغرب، ومنظمات غير حكومية محلية في المغرب وقطر وناشطين سياسيين، وصحفيين من قناة الجزيرة.
列入议程的事项包括会见约旦青年委员会官员、摩洛哥议会成员、摩洛哥卡萨布兰卡和非斯的大学里的英国文化委员会学生、摩洛哥和卡塔尔的地方非政府组织、政治活动者和半岛电视台记者。 - ويرى الفريق العامل أن عدم تقديم أي معلومات عن الجرائم المزعومة يؤيد ادعاءات المصدر بأن التهم الموجهة إلى السيد العتيبي هي ذراع تبرر كل فترة من فترات احتجازه، وبخاصة في أعقاب المقابلات الصحفية التي أجراها مع شبكة الجزيرة وغيرها من الشبكات الأجنبية.
工作组认为,未能提供关于指控罪行的资料证明来文方所说的,指控Al Uteibi先生的罪名是为了对其各次拘留提供理由,尤其是在半岛电视台网络和其他外国电台网络采访后对他的拘留。 - لقد وُضع برنامج تدريبي إقليمي للصحفيين بالتعاون مع أبرز منافذ وسائط الإعلام من قبيل قناة الجزيرة ومنظمات إقليمية ودولية، من بينها اليونسكو. ونفذ المركز ثلاثة برامج تدريبية من هذا القبيل، في لبنان (2011)، وليبيا (2012)، واليمن (2013).
中心与半岛电视台等主要媒体以及教科文组织等区域和国际组织合作,拟订了一个新闻记者区域培训方案,并在黎巴嫩(2011年)、利比亚(2012年)和也门(2013年)举办了3个这种培训方案。 - وشكلت المحطات الأوروبية نسبة 24 في المائة من المستخدمين، بينما مثلت القنوات الدولية مثل الجزيرة الدولية والقسمين العربي والدولي لهيئة الإذاعة البريطانية وصوت أمريكا والقناة الفرنسية الخامسة (TV5) ودوتش فيلا (Deutsche Welle) وسي إن إن إنترناشيونال نسبة 13 في المائة (انظر الشكل الأول).
欧洲广播商占用户总数的24%,而国际广播商,如半岛电视台国际广播、英国广播公司阿拉伯广播和世界广播、美国之音、TV5、德意志电波电台以及有线电视新闻网国际广播占13%(见图一)
如何用半岛电视台造句,用半岛电视台造句,用半島電視臺造句和半岛电视台的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
