查电话号码
登录 注册

千年发展目标运动造句

"千年发展目标运动"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • بار، مديرة مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والسيدة إيفلين هيرفكنس، المنسقة التنفيذية لحملة الأهداف الإنمائية للألفية.
    开发计划署人类发展报告处处长Sakiko Fukuda-Parr女士和千年发展目标运动执行协调人Eveline Herfkens女士将作出报告。
  • وعلاوة على ذلك، ساعدت المنظمة (عام 2003) في إعداد ورقة قُدمت إلى مدير حملة الأهداف الإنمائية للألفية في اجتماع حقوق الإنسان تحضيرا للمنتدى الاجتماعي العالمي في عام 2004.
    此外,团结和志愿行动青年在筹备2004年世界社会论坛时,作为人权小组成员协助向千年发展目标运动执行主任作介绍发言(2003年)。
  • وأشار إلى أن ليختنشتاين ركّزت على أقل البلدان نموا طوال فترة حملة الأهداف الإنمائية للألفية، وأنها تجاوزت بالفعل هدف تقديم نسبة 0.2 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2010.
    列支敦士登在整个千年发展目标运动中把重点放在最不发达国家,在2010年已经超过了把国民总收入的0.2%用于官方发展援助的目标。
  • تعاونت الرابطة مع قسم المدن الكبرى في منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة بشأن حملة الأهداف الإنمائية للألفية وهي تتعاون حاليا بشأن عملية الأهداف الإنمائية المستدامة.
    大都市协会作为城市和地方政府联盟的大都会部门协助千年发展目标运动,目前正在就 " 可持续发展目标 " 进程开展合作。
  • وفي الختام، أود أن أعرب عن تأييدي لإيفلين هرفكِنس، المنسق التنفيذي للأمين العام المعنية بحملة الأهداف الإنمائية للألفية، التي ذكرتنا بأننا " أول جيل يمكنه أن يضع حداً للفقر.
    最后,我赞成秘书长千年发展目标运动执行协调员的意见。 他提醒我们, " 我们是有能力结束贫困的第一代人,千万不要错过这一机会。
  • وفي مجال العمل الجهيد لبناء ملكية وطنية للحملة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة أوسع نطاقا فيها، يركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تركيزا مجددا في الشراكة مع منظمات المجتمع المدني على رصد الأهداف الإنمائية للألفية وتقديم التقارير عنها والدعوة لتنفيذها.
    为了使国家自己能够掌握千年发展目标运动和广泛参与,开发计划署再次强调在监测、报告和宣传千年发展目标这方面与民间组织建立伙伴关系。
  • وبهذه الطريقة، ساهم صندوق مكافحة الفقر في الجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي من أجل تكثيف حملة الأهداف الإنمائية للألفية وتسريع وتيرة التقدم المحرز نحو هدف إصدار كل البلدان لتقارير الأهداف الإنمائية للألفية بحلول نهاية عام 2004.
    这样,扶贫专题信托基金促进了开发计划署所作的努力,加强千年发展目标运动,并加速实现所有国家于2004年底以前完成千年发展目标报告这一目标。
  • وكجزء من تلك الدعوة العالمية إلى العمل، تلقى العديد من القادة في الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني شعلة خاصة بالحملة الإعلامية للأهداف الإنمائية للألفية والتزموا بزيادة العمل على تعزيز المساواة بين الجنسين.
    作为这一全球行动呼吁的一部分,来自各国政府、私营部门以及民间社会的许多领导人都收到了一支特别的千年发展目标运动火炬,并承诺为促进两性平等作更多工作。
  • وأعرب عن سروره إذ يرى الحملة من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية تدير أنشطتها في إطار حقوق الإنسان وإن كان من المدهش أن الوثائق المخصصة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، في مجموعها، لا تشير إلا قليلاً إلى حقوق الإنسان.
    使他感到欣慰的是,实现千年发展目标运动在人权范围内开展宣传活动,但使他感到吃惊的是,在所有有关千年目标的文件中,人权问题所占的篇幅是如此之少。
  • وفي بيرو، قامت الشبكات النسائية والتجمعات الإعلامية بتعميم رسائل في حملة الأهداف الإنمائية للألفية التي يرعاها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حيث استخدمت خلالها أشرطة الفيديو والوصلات الإذاعية لزيادة الوعي بالأبعاد الجنسانية للأهداف.
    在秘鲁,妇女网络和新闻团体已将有关信息纳入开发计划署赞助的千年发展目标运动的主流,在运动期间,以录像和简短的无线电广播节目提高人们对这些目标的性别层面的认识。
  • وفي إعلان الدار البيضاء وإصدار المؤتمر المعنونين الهدف 2015 أدرك قطعا أعضاء الوفود من الشباب من خلال العروض التي قُدمت عن اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ولا سيما حملة الأهداف الإنمائية للألفية، مدى أهمية هذه الأهداف ودورهم في المساعدة على تحقيقها.
    当然,通过联合国儿童基金会、联合国人口基金的介绍、特别是千年发展目标运动,年轻代表们都了解了目标的重要性以及他们在帮助实现这些目标方面的作用。
  • ووفقا لدراسة أعدها في الفترة الأخيرة معهد أعالي البحار للتنمية وحملة الأمم المتحدة للألفية، أدرجت كمبوديا ضمن 20 بلدا تحرز أكبر تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وهي على المسار الصحيح لتحقيق الغاية المتعلقة بالحد من الفقر بنسبة النصف بحلول عام 2015.
    海外发展学院和联合国千年发展目标运动最近开展的一项研究认为,柬埔寨是在千年发展目标方面取得绝对进展并有望到2015年将贫困人口减半的20个国家之一。
  • وتأكيدا من المؤتمر على ردود فعل المنظمات غير الحكومية على الحملات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، فقد تضمن لأول مرة جلسة استماع علنية عامة في يومه الأخير لإبداء شواغل وتقديم توصيات لمسؤولي الأمم المتحدة والمسؤولين الحكوميين.
    会议强调非政府组织对千年发展目标运动的反馈,在会议的最后一天第一次举行全体 " 意见听取会 " ,目的在于向联合国和政府官员传递关切问题和建议。
  • وداخل هذا الإطار، نظم البرنامج الإنمائي لإطلاق برنامج لتنمية الديمقراطية في أمريكا اللاتينية، بمشاركة ممثلين من فروع الدولة الثلاثة، وكذلك لبدء حملة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، ضمن شراكة مع مصرف التنمية الدولي والبنك الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    开发计划署在此框架内,与驻该国三个分支机构的代表一起组织推出了拉丁美洲民主发展方案,并与国际开发银行、世界银行、联合国系统和欧洲联盟合作,发起执行千年发展目标运动
  • وعلى نفس النهج، حدد الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة موعد إصدار تقريره السنوي عن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الحملات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد العالمي المعنون " نحن الشعوب ... " بحيث يتزامن مع انعقاد المؤتمر.
    同样,联合国协会世界联合会(联合国协联)配合会议时间,同步发表了关于非政府组织参与世界范围内千年发展目标运动的年度报告 " 我们人民. " 。
  • ثم أدلى ببيانات على سبيل الرد كل من ايفلين هرفْكِنس، المنسقة التنفيذية لحملة الأهداف الإنمائية للألفية؛ وراينهارد مونزبرغ، الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة؛ ومليندا كيمبل، النائبة الأقدم المعنية بالبرامج لرئيس مؤسسة الأمم المتحدة.
    以下答复者发了言:千年发展目标运动执行协调员伊夫琳·赫夫肯斯;货币基金组织驻联合国特别代表Reinhard Munzberg;联合国基金会方案高级副主席Melinda Kimble。
  • ونظر الاجتماع أيضا في استراتيجية الاتصالات المتصلة بالحملة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. واتُفق على أن الهدف العام للحملة التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة، هو بث الوعي وتحقيق التعبئة حول الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيدين العالمي والوطني، وإيجاد دعم للمتابعة التي ستجرى في عام 2005 لنتائج مؤتمر قمة الألفية بعد خمس سنوات من انعقاده.
    会议还讨论了千年发展目标运动的宣传战略,决定联合国系统的这个运动的总的目的是围绕千年发展目标在全球和国内提高人们的认知及动员群众,并为支持千年首脑会议成果五年评议做工作。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用千年发展目标运动造句,用千年发展目标运动造句,用千年發展目標運動造句和千年发展目标运动的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。