医学技术造句
造句与例句
手机版
- 48- السيدة نغ قالت إن الزيادة الأسية للتكنولوجيا الطبية البيولوجية، وإن كانت جلبت تطورات لا تتصور في الرعاية الصحية، فقد رافقتها تهديدات غير مسبوقة للأمن البيولوجي.
吴女士说,生物医学技术的飞快发展为医疗保健带来了不可想象的进步,但也对生物安全造成了前所未见的威胁。 - وقالت ممثلة أخرى إن تطور التكنولوجيا الطبية قد أدى إلى المبالغة في معالجة الحمل والوﻻدة في بلدها، مما أسفر عن زيادة حاﻻت الوﻻدة بالعمليات القيصرية وتبديد موارد هائلة.
另一位代表说,医学技术的发展已导致她本国对怀孕和生产进行过多的治疗,造成剖腹产增多和资源的巨大浪费。 - وقالت ممثلة أخرى إن تطور التكنولوجيا الطبية قد أدى إلى المبالغة في معالجة الحمل والوﻻدة في بلدها، مما أسفر عن زيادة حاﻻت الوﻻدة بالعمليات القيصرية وتبديد موارد هائلة.
另一位代表说,医学技术的发展已导致她本国对怀孕和生产进行过多的治疗,造成剖腹产增多和资源的巨大浪费。 - ولتفادي هذه المشكلة، طورت وزارة الصحة والرعاية بالفعل نظام تقييم وتقدير المعدات الطبية، الذي قد يؤدي إلى عملية أكثر فعالية في إدارة تقنية الطب الحيوي.
为了解决这个问题,卫生和福利部正在制定一套医疗设备作价和评估系统,该套系统将有助于作到更有效的生物医学技术管理。 - إننا نتساءل مذهولين كيف توجد هذه الأعداد الهائلة في عالمنا الذي تقدمت فيه التكنولوجيا الطبية، وكيف تتزايد أعداد الأطفال المولودين قبل الأوان، وهي أعداد ضخمة بالفعل، بمعدل مثير للقلق.
骇人听闻的是,在我们这个医学技术先进的世界,这些数字竟然如此巨大,而且已经那么庞大的早产儿数目还在以惊人的速度增加。 - وينبغي التأكيد بوجه خاص على ضرورة اشتراك جميع الجهات المعنية باﻷمر، بما في ذلك المنظمات العلمية والمدنية مشاركة كاملة في المناقشات حول القضايا اﻷخﻻقية الناشئة عن استخدام التكنولوجيات الجديدة المتعلقة بالصحة والطب اﻻحيائي.
应该特别强调包括科学组织和非专业组织在内的所有有关方面充分参与讨论采用新的保健和生物医学技术所引起的伦理问题。 - ولاحظت سوريا أنه بالرغم من التأثير السلبي للحصار المفروض على اقتناء الموارد والتكنولوجيات الطبية، فقد تمكنت كوبا من الحفاظ على مسايرة خدماتها الصحية للمعايير العالمية، وتحقيق فتوحات علمية في تخصصات حيوية.
叙利亚指出,古巴面临的封锁对于获得资源和医学技术造成的不利影响,但仍能使其卫生保健服务符合通用标准,并在重要的专业领域中取得科学突破。 - وتنفذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في إطار برنامجها للصحة البشرية، مشاريع للتعاون التقني في مجال الطب النووي تشمل استخدام تقنيات البيولوجيا الجزيئية في الدراسات الوبائية، والتشخيص، وتوقعات مآل الحالات المرضية، واكتشاف مقاومة الدواء سواء بالنسبة للأمراض المعدية أو غير المعدية.
原子能机构在人类健康方案下开展核医学技术合作项目,将分子生物技术用于传染病和非传染病的流行病学研究、诊断、预后和检测。 - وتعمل في شراكة مع منظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي للاتصالات، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، والأكاديمية العالمية للتكنولوجيات الطبية البيولوجية، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وتقيم اتصالات مع رابطات دولية أخرى.
该学会正在与世界卫生组织、国际电信联盟、外层空间事务厅、世界生物医学技术学会和联合国教育、科学及文化组织合作,并与其他国际协会保持着联络。 - وفي عام ١٩٩٣، قامت اليونسكو باﻻشتراك مع اﻻتحاد والمجلس الدولي للعلوم اﻻجتماعية بنشر " تكنولوجيا الطب اﻷحيائي وحقوق اﻹنسان " ، وهو بحث في المشكﻻت اﻷخﻻقية من وضع اﻷمين العام لﻻتحاد.
1993年,教科文组织与心理卫生联合会和国际社会科学理事会一起,出版了心理卫生联合会秘书长所著的一本审视伦理问题的书《生物医学技术与人权》。 - وقد تحسنت إمكانية حصول المرأة الريفية على الخدمات الصحية من خﻻل المبادرات الرامية إلى دمج الرعاية الصحية اﻷولية والثانوية، مثل إنشاء مرافق صحية لتقديم جميع الخدمات في مكان واحد، وأيضا من خﻻل التقدم في التكنولوجيا الطبية مثل الطب اﻹشعاعي عن بعد.
通过将初级保健与二级保健结合起来,如设立综合性保健设施,并由于电子放射治疗等医学技术的进步,农村妇女获得保健服务的机会已改善。 - وإذ تضع في اعتبارها الاستخدام الفعال لوسائل الطب الشرعي التقليدية في البحث عن المفقودين وتحديد هويتهم، وإذ تسلم بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أُحرز في ميدان الطب الشرعي المتصل بالحمض الخلوي الصبغي، الذي يمكن أن يساعد بشكل ملموس في الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين،
铭记以传统的法医方法有效搜寻和识别失踪人员,认识到DNA法医学技术取得重大进展,这种技术大有助于改进识别失踪人员的工作, - وإذ تضع في اعتبارها الاستخدام الفعال لوسائل الطب الشرعي التقليدية في البحث عن المفقودين وتحديد هويتهم، وإذ تسلم بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أحرز في ميدان علوم الطب الشرعي المتصلة بالحمض الخلوي الصبغي، الذي يمكن أن يساعد بشكل ملموس في الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين،
铭记以传统的法医方法有效搜寻和识别失踪人员,认识到DNA法医学技术取得重大进展,这种技术大有助于改进识别失踪人员的工作, - وإذ تضع في اعتبارها الاستخدام الفعال لوسائل الطب الشرعي التقليدية في البحث عن المفقودين وتحديد هويتهم، وإذ تسلم بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أحرز في ميدان علوم الطب الشرعي المتصلة بالحمض الخلوي الصبغي، الذي يمكن أن يساعد بشكل ملموس في الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين،
铭记以传统的法医方法有效搜寻和识别失踪人员,认识到DNA法医学技术已取得重大进展,这种技术特别有助于识别失踪人员的工作, - وإذ تضع في اعتبارها الاستخدام الفعال لوسائل الطب الشرعي التقليدية في البحث عن المفقودين وتحديد هويتهم، وإذ تسلم بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أحرز في ميدان علوم الطب الشرعي المتصلة بالحمض الخلوي الصبغي الذي يمكن أن يساعد بشكل ملموس في الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين،
铭记以传统的法医方法有效搜寻和识别失踪人员,认识到DNA法医学技术已取得重大进展,这种技术特别有助于识别失踪人员的工作, - وقد استفاد القطاع الصحي النيجيري من التعاون مع الوكالة في مجال تطوير القدرات والهياكل الأساسية لمكافحة السرطان ومعالجته من خلال أوجه التقدم في الطب النووي والعلاج بالأشعة وعلم الأورام الإشعاعي وتكنولوجيا الطب النووي.
尼日利亚的卫生部门得益于与原子能机构的合作。 该合作通过推进核医学和放射疗法、放射肿瘤和核医学技术来建设能力和发展基础设施,促进癌症的控制和管理。 - وإذ يضع في اعتباره استخدام وسائل الطب الشرعي التقليدية في البحث بفعالية عن المفقودين وتحديد هويتهم، وإذ يُسلّم بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أحرز في ميدان علوم الطب الشرعي المتصلة بالحمض الخلوي الصبغي، الذي يمكن أن يساعد بشكل ملموس في الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين،
铭记以传统的法医方法搜寻和识别失踪人员有效,认识到DNA法医学技术取得了重大进展,这种技术大有助于改进识别失踪人员的工作, - ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك أن التطورات الأخيرة في ميادين الاتصالات والتكنولوجيات الاحيائية الطبية والأجهزة الإلكترونية الصغيرة، وكذلك انخفاض تكاليف التكنولوجيا وتوافر الإنترنت، قد وسّعت إمكانيات توفير خدمات التطبيب عن بُعد عالمياً.
小组委员会进一步注意到最近在电信、生物医学技术和小型电子装置方面取得的进展,而且由于互联网的普及和技术成本降低,在全球范围提供远程医疗服务的可能性增大了。 - وقد ساعد الاتحاد على إنشاء مركز للأخلاقيات الطبية البيولوجية في مومباي، الهند، لدراسة المشاكل الأخلاقية الناتجة عن التقدم السريع في التكنولوجيا الطبية، كما أقام مشاريع للرعاية الصحية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية بمشاركة فعالة من المؤسسات الأعضاء.
它帮助在印度孟买建立了一个生物医学伦理中心,研究快速进步的医学技术带来的伦理问题。 在成员协会的积极参与下,还在非洲、亚洲和拉丁美洲开展保健服务项目。 - ولاحظ أن تطبيق حقوق الملكية الفكرية لا يُمثل بالضرورة `قيداً من جانب الطرف الثالث` على الحصول على المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية، وأن العديد من المبادرات تُحسِّن الحصول على الدواء مع احترام حقوق الملكية الفكرية لأصحاب براءات الاختراع.
它指出,适用知识产权并不一定会 " 限制第三方 " 获得药物或医学技术。 许多行动既能改善药物的供应,又能尊重专利持有者的知识产权。
如何用医学技术造句,用医学技术造句,用醫學技術造句和医学技术的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
