区顾问造句
造句与例句
手机版
- وقالت إنها ترغب، ثانيا، في معرفة مدى تأثير البرامج في القضاء على التمييز ضد المرأة، وما إذا كانت أجريت أية تقييمات لهذا التأثير.
自2005年8月与穆斯林社区领袖会谈之后,成立了穆斯林社区顾问组,并且正在制定一个《国家行动计划》。 - 103- وكُلف أربعة من كبار المستشارين الإقليميين لشؤون اللاجئات في مناطق مختلفة بتنسيق تنفيذ استراتيجيات محددة للمنطقة ترمي إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وإلى النهوض باللاجئات.
在各个地区,设立了四个难民妇女问题高级地区顾问的职位,协调针对各地区的促进两性平等和提高妇女地位战略的实施。 - 103- وكُلف أربعة من كبار المستشارين الاقليميين لشؤون اللاجئات في مناطق مختلفة بتنسيق تنفيذ استراتيجيات محددة للمنطقة ترمي إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وإلى النهوض باللاجئات.
在各个地区,设立了四个难民妇女问题高级地区顾问的职位,协调针对各地区的促进两性平等和提高妇女地位战略的实施。 - وفيما يتعلق بالمشاركة المجتمعية، تُنفذ في إطار شبكة الإذاعات عدة عمليات تأخذ أشكالا مختلفة مثل المجالس الاستشارية أو المراسلين في المجتمعات المحلية الذين يقومون بمهمة مراجعة وتحليل برامج محطة إذاعية معينة.
关于社区参与,土族文化广播电台系统通过各种机制,例如社区顾问或记者委员会,审查和分析电台的广播节目。 - لذلك، شعرت المقررة الخاصة باﻻرتياح عندما علمت أن إحدى اﻷولويات اﻷولى التي توخاها المستشار اﻻقليمي لشؤون الﻻجئات كانت التأكد من توفير المساعدة واﻻستشارة النفسانية لكافة الﻻجئات ضحية العنف.
因此,特别报告员欣慰地得知,难民妇女地区顾问的优先问题之一,便是保证向所有受暴力之害的难民妇女提供心理帮助和咨询。 - وأكدت الإدارة للمجلس بأنها ستعمل على إعداد ملفات محددة لجميع المشاريع، وإتاحة جميع الملفات المتوفرة وأماكن تواجدها (مكتب مستشاري المستوطنات البشرية، ومكتب إدارة المشاريع، والمحفوظات).
40.行政当局向委员会保证将为所有项目建立具体档案,指明所有现有的档案及其位置(人类住区顾问办公室、方案管理办公室和档案室)。 - وواصلت البعثة اتباع منهجية الاشتراك في موقع واحد، التي روجعت في الفترة السابقة وأعيد تنظيمها إلى هيكل منقسم إلى أربع مناطق، تماشيا مع المناطق الأربع لوكالة الدولة للتحقيق والحماية، والتي يخضع كل منها لإشراف مستشار إقليمي رئيسي.
特派团继续采用在前一时期经过审查的合用同一地点的做法,按照国家调查和保护局的4个地区调整为4个地区结构,各由一名首席地区顾问进行监督。 - 61- وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي الإشارة إلى أن رئيس بلدية القدس عين مستشاراً لشؤون الطوائف الدينية، تتمثل مهمته الرئيسية في تقديم المساعدة للمجتمعات المحلية في كل مجال من مجالات الخدمة التي تقدمها البلدية (تصاريح البناء والمرافق الصحية والنقل على سبيل المثال).
另外,应当提到耶路撒冷市长已经任命一名宗教社区顾问,主要任务是在市政府提供的每一服务领域中协助各社区(例如,建筑许可、卫生和交通)。 - وقد ازدادت ميزانية الجزيرة بنسبة قدرها 342 في المائة تقريباً خلال الأشهر الستة الماضية، ويرجع ذلك أساسا إلى تكاليف الشحن الجديدة وازدياد تكاليف الفنيين الأربعة الآتين من خارج الجزيرة (ضابط شرطة ومستشار للأسرة والمجتمع المحلي ومعلم وطبيب) وإلى تقلبات أسعار الصرف.
六年来,由于以下几大原因预算援助增加了342%:新增航班费用、四个离岛专业职员(警察、家庭和社区顾问、教室和医生)费用增加以及汇率波动。 - وقد سبق لعدّة دول أطراف سوف تُستعرض في السنة الثالثة أن أبلغت الأمانة بما تقوم به من تحضيرات؛ ويجري العمل على مساعدتها من لدن مقرّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة وكذلك من قِبل المستشارين الإقليميين التابعين للمكتب المذكور وسائر الشركاء.
第三年的一些受审议缔约国已经向秘书处通报其正在进行的筹备活动,并且得到了毒品和犯罪问题办公室总部以及毒品和犯罪问题办公室地区顾问及其他合作伙伴的协助。 - 4- سيقع مقرّ المستشار الإقليمي في أحد مكاتب الأمم المتحدة أو في أحد المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنطقة (مثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ) وسيزوّد بالدعم الأساسي اللازم لتوفير الخدمات الإدارية وخدمات الأمانة، من مكتب الأمم المتحدة الذي يضم مقرّه أو من مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
地区顾问将派驻在该地区的联合国办事处或开发计划署区域办事处(如亚太经社理事会), 并由该联合国办事处或开发计划署办事处提供基本行政和秘书处支助。 预 算 - وقد ازداد حجم ميزانية الجزيرة بنسبة 220 في المائة تقريباً خلال السنوات الست الماضية، ويرجع ذلك أساسا إلى تكاليف خدمة النقل البحري الجديدة التي بدأ تقديمها في عام 2008؛ وإلى التكاليف المتصلة بالاستعانة بأربعة مهنيين من خارج الجزيرة (ضابط شرطة ومستشار للأسرة والمجتمع المحلي ومعلم وطبيب)؛ وإلى تقلبات أسعار الصرف.
六年来,由于以下几大原因预算援助增加了约220%:2008年新增航运服务费用、四名外雇专业职员(警察、家庭和社区顾问、教室和医生)的连带费用以及汇率波动。 - ٩٠١- أجرت المقررة الخاصة محادثات مثمرة مع ممثل المفوضية في كيغالي وكذلك مع المستشار اﻻقليمي الجديد لشؤون الﻻجئات. وقد وافق كﻻهما على أن تدريب موظفي المفوضية على الشؤون المتصلة بكل من الجنسين ومشاركة المرأة بصورة فعالة في تنفيذ البرامج هما من المشاكل اﻷساسية التي ينبغي تناولها.
特别报告员与难民署驻基加利的代表和新任命的难民妇女地区顾问进行了富有成果的交谈,两人都同意,向难民署的工作人员提供性别问题培训,使妇女切实参加方案的执行,都是应当解决的主要问题。
- 更多造句: 1 2
如何用区顾问造句,用区顾问造句,用區顧問造句和区顾问的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
