区域环境中心造句
造句与例句
手机版
- 17- قدم المركز الإقليمي للبيئة في أوروبا الوسطى والشرقية المساعدة في وضع السجلات الوطنية لستة بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وهي بولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا ولاتفيا وهنغاريا.
中东欧国家区域环境中心向6个经济转型期国家提供编制登记册方面的援助:捷克共和国、匈牙利、拉脱维亚、波兰、罗马尼亚和斯洛伐克。 - ومنذ أن نقلت الأمانة والآلية العالمية موظفين إلى وحدة التنسيق الإقليمي هذه، بات باستطاعة اللجنة التنفيذية الإقليمية أن تطلب الدعم من وحدة التنسيق الإقليمي في أي مجال من مجالات تيسير عملها.
自从秘书处和全球机制向拉加区域协调股调动了工作人员以来,区域环境中心能够请求区域协调股为便利其工作的任意领域提供支助。 - " مبادرة البيئة والأمن " عبارة عن شراكة بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، واللجنة الاقتصادية للأمم المتحدة لأوروبا ومركز البيئة الإقليمي لوسط وشرق أوروبا.
70.环境与安全倡议是环境署、开发署、欧洲安全与合作组织、联合国欧洲经济委员会以及中欧和东欧区域环境中心之间的伙伴关系倡议。 - وقدمت الشراكة الجديدة، من خلال التعاون مع برنامج البيئة، دعما للجماعات الاقتصادية الإقليمية لمساعدتها في تنفيذ البرامج الرئيسية لخطط العمل البيئية؛ وبروتوكول البيئة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛ والشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو.
通过与环境署合作,新伙伴关系向区域环境中心提供了支助,以支持执行环境行动计划旗舰方案、南共体环境议定书;刚果盆地森林合作伙伴关系。 - فمثلاً، تم مؤخراً تعيين مركز تنسيق إقليمي لتنفيذ المادة 6، في المركز الإقليمي للبيئة في أوروبا الوسطى والشرقية() لتعزيز الجهود الوطنية في 17 بلداً مستفيداً من أوروبا الوسطى والشرقية وجنوب شرق أوروبا وتركيا.
例如,中欧和东欧区域环境中心 最近已指定了一个第六条区域联络中心,以促进中东欧、东南欧和土耳其等17个该环境中心的受援国所作出的国家努力。 - وعملية البيئة من أجل أوروبا شراكة فريدة تضم الدول الأعضاء في اللجنة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة الممثلة في منطقة اللجنة، ومنظمات حكومية دولية أخرى، ومراكز بيئية إقليمية، ومنظمات غير حكومية، ومجموعات رئيسية أخرى.
欧洲环境进程是区域内成员国与区域内的联合国系统的代表实体、其他政府间组织、区域环境中心、非政府组织和其他主要群体共同组成的一个独特伙伴关系。 - (أ) المشورة والتسهيل بشأن التشبيك والبرمجة المشتركة فيما بين المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المراكز الإقليمية للبيئة، الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، المنتدى الإيكولوجي، مكتب البيئة الأوروبي، الصندوق العالمي للطبيعة.
(a) 为非政府和民间社会组织、包括区域环境中心、世界保护联盟、生态论坛、欧洲环境事务局、世界大自然基金提供建立网络和联合制订方案方面的指导和帮助。 - ومن خلال المساعدة المقدمة من المفوضية الأوروبية وإيطاليا واليابان وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية، شرع مركز البيئة الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية في تنفيذ مشروع " القدرة على حماية المناخ في أوروبا الوسطى والشرقية " .
通过欧洲委员会、意大利、日本、荷兰和美利坚合众国,中欧和东欧区域环境中心发起了 " 中欧和东欧气候保护能力 " 项目。 - 36- واستجاب المركز البيئي الإقليمي إلى تزايد عدد أعضاء الوفود الوطنية وتنوع سياقاتهم من خلال توفير تدريب محدد الأهداف قبل انعقاد مؤتمرات الاتفاقية من أجل تزويدهم بالمعارف والمهارات اللازمة للمشاركة المفيدة والفعالة في المفاوضات.
中东欧区域环境中心面临国家代表团数量日益增多且成员背景多样的情况,为此他们在《气候公约》会议之前有针对地提供了培训,以便为有意义并且有效地参与谈判培养必要的知识和技能。 - 38- ويعمل المركز البيئي الإقليمي على وضع خطة عمل جديدة تستند إلى برنامج عمل الدوحة وتستهدف فئات محددة جديدة، بما فيها الجهات المعنية غير البيئية والمؤسسات المالية، وتتناول مواضيع جديدة كتمويل التكيف والرد على المشككين في قضايا المناخ.
中东欧区域环境中心正在依据多哈工作方案制定新的行动计划,该计划将针对新的目标群体,包括非环境领域的利益攸关方和金融机构,还将包括新议题,如资助适应和应对气候怀疑论。 - 35- وافتتحت ممثلة للمركز البيئي الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية هذه الجلسة بعرض تناول أنشطة التدريب في مجال تغير المناخ التي يضطلع بها المركز. وسُلط الضوء على تدريب الوفود الوطنية المبعوثة إلى مؤتمرات الاتفاقية وتدريب صُناع السياسات في مجال التكيف مع تغير المناخ باعتبارهما مجالي النشاط الأهم.
中东欧区域环境中心的代表首先发言,内容为中东欧区域环境中心的气候变化培训活动,该代表强调,驻《气候公约》会议国家代表团的培训和气候变化适应问题决策者培训是最重要的领域。 - 35- وافتتحت ممثلة للمركز البيئي الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية هذه الجلسة بعرض تناول أنشطة التدريب في مجال تغير المناخ التي يضطلع بها المركز. وسُلط الضوء على تدريب الوفود الوطنية المبعوثة إلى مؤتمرات الاتفاقية وتدريب صُناع السياسات في مجال التكيف مع تغير المناخ باعتبارهما مجالي النشاط الأهم.
中东欧区域环境中心的代表首先发言,内容为中东欧区域环境中心的气候变化培训活动,该代表强调,驻《气候公约》会议国家代表团的培训和气候变化适应问题决策者培训是最重要的领域。 - لجنة بناء السلام، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المفوضية الأوروبية، إدارة عمليات حفظ السلام، إدارة الدعم الميداني، لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، مركز البيئة الإقليمي، والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، والشركاء في الشراكة من أجل البيئة والحد من أخطار الكوارث، والمنظمة الدولية للهجرة، واليونسكو
建设和平委员会、开发署、欧洲委员会、维持和平行动部、外勤支助部、欧洲经委会、欧安组织、区域环境中心、减灾战略、降低环境和灾害风险伙伴关系各伙伴、国际移民组织、教科文组织 - وتذكّر بأن خطة العمل المتعلقة بسياسة الجوار الأوروبية تبرز أهمية مركز البيئة الإقليمي لجنوب القوقاز؛ وتدعو المفوضية الأوروبية إلى مواصلة تقديم دعمها المالي لهذا الكيان من التعاون الإقليمي، وتطلب إلى أذربيجان أن تنظر في تقديم دعمها المالي لهذا الكيان المؤلف من البلدان الثلاثة الواقعة جنوب القوقاز.
回顾欧洲睦邻政策《行动计划》强调区域环境中心对南高加索的重要性;吁请欧洲联盟委员会继续向这一区域合作架构提供财政支持,吁请阿塞拜疆考虑对由南高加索三国组成的这一架构提供财政支持。 - وركزت العروض التي قدمتها بلجيكا وفرنسا والمركز الإقليمي للبيئة التابع لأوروبا الوسطى والشرقية والفريق العامل المعني بتغير المناخ التابع لمنظمات غير حكومية أوكرانية والمناقشات التي تلتها، على مدى تأثير مشاركة الجمهور في اتخاذ القرارات المتعلقة بتغير المناخ، وما إذا كان صانعو السياسة يأخذون توصيات الجمهور في الحسبان فعلاً.
来自比利时、法国、中欧和东欧区域环境中心以及乌克兰非政府组织气候变化工作组的与会者的演讲,以及随后进行的讨论,侧重公众参与能够影响气候变化决策的程度,以及决策者是否真正考虑到公众的建议问题。
- 更多造句: 1 2
如何用区域环境中心造句,用区域环境中心造句,用區域環境中心造句和区域环境中心的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
