查电话号码
登录 注册

区分原则造句

"区分原则"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتناولت البعثة أيضاً الحق في تقرير المصير من منظور تطبيقه على تحديد الوضع القانوني للمقاتلين وأثره على مبدأ التمييز.
    调查团还从自决权适用于界定交战者和它对区分原则的影响的角度谈到了这一权利。
  • وهذه الطرائق في الإنفاذ إنما تنتهك القانون الإنساني الدولي ومبدأ التمييز الذي يقضي بعدم اعتبار المدنيين أهدافاً.
    这些强制执法方法违反了国际人道主义法中的区分原则,此原则规定不得以平民为目标。
  • 10- كيف يطبَّق مبدأ التمييز في استخدام الذخائر الصغيرة، ولا سيما القنابل العنقودية، التي كثيراً ما يتم إسقاطها من ارتفاع شاهق؟
    当使用子弹药特别是集束炸弹这些经常从高空投下的武器时,如何实施区分原则
  • 308- وتتعلق المسألة الثالثة، التي ينبغي معالجتها هنا، بالحق في تقرير المصير وتطبيقه على تعريف وضع المقاتل وتأثيره على مبدأ التمييز.
    第三个问题涉及自决权、自决权适用于确定战斗人员地位及其对区分原则的影响。
  • لذلك، لا يشكل استخدام الذخائر الصغيرة، من هذا المنطلق، خرقاً لمبدأ " التفرقة " .
    因此,从这个角度看,使用子弹药不违背 " 区分原则 " 。
  • وقد انتهكت هذه الهجمات مبدأ التمييز في القانون الإنساني الدولي العرفي كما هو مدوَّن في المادة 52 من البروتوكول الإضافي الأول.
    这些攻击违反了《第一附加议定书》第52条所列习惯国际人道主义法的区分原则
  • ' 3` بذل كل الجهود لحماية المدنيين، بمن فيهم الأطفال، من خلال التقيد الصارم بمبدأي التمييز والتناسب في تنفيذ العمليات العدائية؛
    ㈢ 要尽一切努力保护平民(包括儿童),在敌对行为中严格遵守区分原则和相称原则;
  • 4- ونظراً لسعة المدى الفعال للذخائر الصغيرة، فإن اختيار الهدف العسكري الصائب يلي مباشرة في الأهمية حسن تطبيق مبدأ التفرقة.
    子弹药的有效范围很大,因此,在适当适用区分原则之后,就必须要选择正确的军事目标。
  • وفي سياق الأعمال العدائية، تنتهك أساليب إنفاذ القانون هذه مبدأ التمييز، الذي ينص على عدم جواز استهداف المدنيين.
    在发生敌对行动的情形下,这些强制执法方法违反了区分原则,此原则规定不得以平民为目标。
  • 11- مبدأ التفرقة هو أيضاً معيار من معايير القانون الإنساني الدولي العرفي، ويقضي بأن استهداف المدنيين والأعيان المدنية غير قانوني.
    区分原则也是习惯国际人道主义法的一个规范,指的是把平民和民用物体作为目标是非法的。
  • وأحث الحكومة على كفالة أن تُجرى عمليات إزالة الألغام بما يتوافق مع المعايير الدولية، وأن يُتقيد في إجرائها تقيدا كاملا بمبدأي التمييز وعدم الإيذاء.
    我敦促政府确保排雷行动依照国际标准进行,并严格遵守区分原则,不伤害任何人。
  • وتجنيب المدنيين آثار الأعمال الحربية يقتضي امتثال أطراف النزاع للقانون الإنساني الدولي، وبوجه خاص، لمبدأي التمييز والتناسب.
    为使平民不受敌对行动的影响,冲突各方尤其要遵守国际人道主义法,特别是区分原则和相称原则。
  • واتفقت اللجنة على أن من المفيد التمييز بوضوح بين المبادئ والممارسات؛ وينبغي أن تحكم المبادئ كافة الأنشطة الإحصائية للمنظمات الدولية.
    委员会一致认为,明确区分原则与做法是有益的;国际组织的所有统计活动都应遵守这些原则。
  • من شأن حكم يتفق مع هذه الخطوط أن يوضّح مبدأ القانون الإنساني الدولي القائم على التمييز في سياق الذخائر العنقودية.
    解释----一条按这种思路的规定应当阐清就集束弹药而言现有的国际人道主义法的区分原则
  • 12- ويعني مبدأ التفرقة في هذا السياق حظر توجيه هجوم بذخائر عنقودية ضد سكان مدنيين بصفتهم هذه أو ضد مدنيين أفراد. مبدأ التمييز
    就目前的审议工作而言,区分原则是指禁止用集束弹药攻击平民群体本身或平民个人。 区别原则
  • ودفعت دولتان مجيبتان بأن إمكانية الخلل تشكل انتهاكاً لمبدأ التمييز لما تُحدِثه هذه الأسلحة من آثار عشوائية على المديين المتوسط والطويل.
    两个答复国争辩说,可能出现故障并不违反区分原则,因为此种武器的中长期影响就是不加区分的。
  • وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن توقف فورا عمليات احتلال المدارس التي تقوم بها القوات المسلحة، وعلى أن تكفل الامتثال الصارم للقانون الإنساني ولمبدأ التمييز.
    委员会敦促缔约国立即停止武装部队对学校的占据,保证严格遵守人道主义法律和区分原则
  • `1` تمييز غير المشاركين وحصانتهم؛ عدم المعاملة بالمثل؛ عدم المساس بالوضع القانوني للأطراف؛ المساواة؛ التناسب؛ الضرورة العسكرية؛
    区分原则和非参与方的豁免;非对等性原则;各方法律地位不受影响的原则;平等原则;相称性原则;军事必要性;
  • 9- ويتمثل الموقف الذي تسانده كندا في أن تطبيق مبدأ التفرقة يتوقف على المعلومات المتوافرة بقدر معقول للقادة العسكريين وقت اتخاذ القرارات المتعلقة بالعمليات العسكرية.
    加拿大的立场是,区分原则的实施取决于军事指挥官在作出军事行动决定之时能合理获得的信息。
  • 65- أسفرت الأزمة الإيفوارية عن انتهاك كبير لمبدأ التمييز الذي يشترط على طرفي النزاع التمييز بين السكان المدنيين والمقاتلين في جميع الأوقات.
    科特迪瓦危机导致大规模违反区分原则,该原则要求冲突各方在任何时候都要对平民与战斗员加以区分。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用区分原则造句,用区分原则造句,用區分原則造句和区分原则的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。