查电话号码
登录 注册

北京市造句

"北京市"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كلمة شكر أعرب المشاركون في المؤتمر عن امتنانهم لحكومة جمهورية الصين الشعبية والأمم المتحدة على عقدهما هذا المؤتمر الدولي بنجاح، ولبلدية بيجين على الاستقبال الحار الذي قابلت به كافة المشاركين.
    与会者对中华人民共和国政府和联合国成功举办这次国际会议表示感谢,并感谢北京市对所有与会者的盛情款待。
  • 36- وأشار مكتب بيجين للمساعدة القانونية للعمال المهاجرين إلى أنه بالرغم من اعتماد عدة قوانين ولوائح وسياسات هامة لحماية العمال المهاجرين، لا تزال هناك العديد من التحديات.
    北京市农民工法律援助工作站指出,虽然为保护农民工的权利通过了几部重要的法律、法规和政策,但仍存在许多问题。
  • وتؤكد الحكومة أن قرار لجنة بيجين المحلية المعنية بإعادة التأهيل عن طريق العمل هو في الحالة التي بت فيها الفريق قرار " فوق الشبهات " .
    该国政府重申,工作组就本案对之作出判断的北京市劳教委员会的决定 " 无可指责 " 。
  • 19- وطبقاً للحكومة، اتهم الفرع الأول لمكتب المدّعي العام لبلدية بيجين الأفراد الأربعة المذكورين أعلاه بجريمة تقويض سلطة الدولة واستهل الإجراءات ضدهم في محكمة بيجين الشعبية المتوسطة الأولى.
    据中国政府说,北京市人民检察院第一分院指控上述四人犯有颠覆国家政权罪,并向北京市第一中级人民法院对他们提起诉讼。
  • 19- وطبقاً للحكومة، اتهم الفرع الأول لمكتب المدّعي العام لبلدية بيجين الأفراد الأربعة المذكورين أعلاه بجريمة تقويض سلطة الدولة واستهل الإجراءات ضدهم في محكمة بيجين الشعبية المتوسطة الأولى.
    据中国政府说,北京市人民检察院第一分院指控上述四人犯有颠覆国家政权罪,并向北京市第一中级人民法院对他们提起诉讼。
  • وفي نهاية الجلسة الختامية، أعرب المشاركون في المؤتمر عن امتنانهم لحكومة جمهورية الصين الشعبية والأمم المتحدة على عقدهما هذا المؤتمر الدولي بنجاح، ولبلدية بيجين على الاستقبال الحار الذي قابلت به كافة المشاركين.
    闭幕式结束时,与会者对中华人民共和国政府和联合国成功举办这次国际会议表示感谢,并感谢北京市对所有与会者的盛情款待。
  • 6- وأشار مكتب بيجين للمساعدة القانونية للعمال المهاجرين(14) ومركز بيجين للمساعدة القانونية للأطفال والبحوث إلى أن المنظمات غير الحكومية وخبراء آخرين لعبوا دوراً متزايد الأهمية في صياغة وتعديل التشريع(15).
    北京市农民工法律援助工作站 和北京青少年法律援助研究中心指出,非政府组织和其他专家在法律起草和修订中发挥了日益重要的作用。
  • ولما باءت جهوده بالفشل وأصدر عددين من نشرة غير مرخصة، اعتقل في مركز شرطة في بيجين لمدة 24 ساعة وحُذر من نشر أي مادة قبل التماس موافقة رسمية.
    努力失败之后,他发行了两期未经授权的通讯,为此他在北京市公安局被拘留了24小时,并被警告说,未首先获得正式许可,不得发行任何材料。
  • ووفقا للإحصائيات، فإن انتخابات لجان القرويين لعام 2004 في بلدية بيجين نتجت عنها زيادة في عدد النساء عضوات لجان القرويين، وبلغت نسبتهن 21.6 في المائة من إجمالي الأعضاء المنتخبين مؤخرا والذين بلغ عددهم 766 2 عضوا.
    据统计,北京市在2004年进行的第六届村委会选举中,女村委会成员有所增加,新当选的2 766名村委会成员中,女性占21.6%。
  • وفي الصين، شارك برنامج متطوعي الأمم المتحدة بلدية بيجين أفضل الممارسات الدولية المتعلقة بالقوانين ذات الصلة بالمتطوعين، وقد أُدرج الكثير منها في القواعد التنظيمية المتعلقة بترويج الخدمة التطوعية، والتي أقرتها المدينة في عام 2007.
    在中国,志愿人员方案向北京市政府介绍了志愿人员法律方面的国际最佳做法,很多做法已经纳入了北京市2007年通过的志愿服务促进条例。
  • وفي الصين، شارك برنامج متطوعي الأمم المتحدة بلدية بيجين أفضل الممارسات الدولية المتعلقة بالقوانين ذات الصلة بالمتطوعين، وقد أُدرج الكثير منها في القواعد التنظيمية المتعلقة بترويج الخدمة التطوعية، والتي أقرتها المدينة في عام 2007.
    在中国,志愿人员方案向北京市政府介绍了志愿人员法律方面的国际最佳做法,很多做法已经纳入了北京市2007年通过的志愿服务促进条例。
  • فعلى سبيل المثال، أصدرت حكومة بلدية بيجين التدابير المؤقتة لبلدية بيجين الخاصة بتقديم المساعدة للنساء الفقيرات في حالات الولادة، وتقديم مساعدة خاصة للحوامل من سكان المناطق الحضرية والريفية اللاتي يتلقين الحد الأدنى من بدل المعيشة.
    有的地方针对贫困女性制定了专门救助政策,如北京市政府出台了《北京市贫困孕产妇生育救助暂行办法》,对城乡低保对象中的孕产妇给予专项救助。
  • فعلى سبيل المثال، أصدرت حكومة بلدية بيجين التدابير المؤقتة لبلدية بيجين الخاصة بتقديم المساعدة للنساء الفقيرات في حالات الولادة، وتقديم مساعدة خاصة للحوامل من سكان المناطق الحضرية والريفية اللاتي يتلقين الحد الأدنى من بدل المعيشة.
    有的地方针对贫困女性制定了专门救助政策,如北京市政府出台了《北京市贫困孕产妇生育救助暂行办法》,对城乡低保对象中的孕产妇给予专项救助。
  • وبعد إصدار تحذيرات عدة بدون نتيجة، لجأ جهاز اﻷمن العام في النهاية إلى اﻻستناد إلى القرار الخاص بإعادة التأهيل من خﻻل العمل وقرر، بموافقة صريحة من مجلس بلدي بكين ﻹعادة التأهيل عن طريق العمل، أن يفرض على ليو ثﻻث سنوات من التأهيل من خﻻل العمل.
    经发出多次警告无效后,公安机关最后不得不援用关于劳动教养的决定并经北京市劳改局明文批准,决定将刘晓波处以三年劳动教养。
  • واقترح المكتب بأنه يتعين أن يكون بوسع الأطراف الاختيار بينما إذا كانوا يفضلون التحكيم العمالي أو المحكمة(103)؛ وأنه يتعين على الحكومة تشجيع ودعم منظمات المجتمع المدني الجديدة والقائمة المنخرطة في توفير خدمات المساعدة القانونية للعمال المهاجرين، ولا سيما ما يتعلق بالتمويل(104).
    北京市农民工法律援助工作站建议应让当事方能够选择更愿意通过劳动仲裁还是法院; 政府应鼓励新的和现有民间团体向农民工提供法律援助服务,特别是在资金方面。
  • وعﻻوة على ذلك فقد ألغى الحكم السابق بالسجن ٥١ سنة والحرمان من الحقوق السياسية ثﻻث سنوات، الصادر من إحدى محاكم الشعب الوسيطة ببكين في سنة ٩٧٩١ لتقديمه معلومات عسكرية هامة إلى أجانب وللقيام علناً بأنشطة تعرض اﻷمن القومي للخطر وترمي إلى اﻹطاحة بسلطة الدولة.
    此外,还提到1979年北京市中级人民法院因他向外国人提供重要军事情报、公开进行活动危害国家安全推翻国家权力而判处他15年有期徒刑和褫夺政治权利3年。
  • In its work, the Beijing women ' s labour reeducation facility strictly abides by the principles that inmates should be reeducated, guided by persuasion and thus reformed. The management methods that it applies are legal, civilized and scientific and no form of corporal punishment or illtreatment is ever used against those undergoing labour reeducation.
    北京市女子劳教所严格按照 " 教育、感化、挽救 " 的工作方针,坚持依法、文明、科学管理,从未对其进行过体罚、虐待。
  • 7- وأكدت الحكومة في ردها أن محكمة الشعب في مقاطعة تشاويانغ في بيجينغ قد حكمت على لي هاي بالسجن تسع سنوات بتهمة " التنقيب في أسرار الدولة " وأن استئنافه قد رُفض في محكمة الشعب العليا في بيجينغ التي أيدت حكم المحكمة الأدنى.
    该国政府在答复中确认李海因 " 搜集国家机密 " 被北京市朝阳区人民法院判处9年徒刑,其上诉被北京市高等人民法院驳回,并维持了区法院的判决。
  • 7- وأكدت الحكومة في ردها أن محكمة الشعب في مقاطعة تشاويانغ في بيجينغ قد حكمت على لي هاي بالسجن تسع سنوات بتهمة " التنقيب في أسرار الدولة " وأن استئنافه قد رُفض في محكمة الشعب العليا في بيجينغ التي أيدت حكم المحكمة الأدنى.
    该国政府在答复中确认李海因 " 搜集国家机密 " 被北京市朝阳区人民法院判处9年徒刑,其上诉被北京市高等人民法院驳回,并维持了区法院的判决。
  • فعلى سبيل المثال، أنشأت حكومة مدينة بيجين منطقة اختبار لعمليات البحث والتطوير الرائدة أطلقت عليها اسم " وادي يليكون بيجين " . وبلغت قيمة صادرات هذه المنطقة في عام 1998 زهاء 267 مليون دولار (ويتوقع أن تبلغ مليار دولار بحلول عام 2000).
    例如,北京市政府建立了一个称为 " 北京圭谷 " 的前沿性研究和发展试验区,1998年的出口值为2.67亿美元(2000年可望达到10亿美元)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用北京市造句,用北京市造句,用北京市造句和北京市的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。