勘探许可造句
造句与例句
手机版
- كما قُدمت إلى لجنة الامتيازات المشتركة بين الوزارات خمسة طلبات من أجل الحصول على تراخيص جديدة لاستكشاف المعادن تتصل بالماس كي تنظر فيها.
5份新的与钻石有关的矿物勘探许可证已发送给部长间特许权委员会,备供审议。 - وتشمل أنظمة التعدين في أعماق البحار (طلبات) (تراخيص الاستكشاف) لعام 1982 أحكاماً تنظم شكل ومحتوى طلبات تراخيص الاستكشاف.
1982年《深海采矿(勘探许可证)(申请)条例》规定了勘探许可证申请的格式和内容。 - وتشمل أنظمة التعدين في أعماق البحار (طلبات) (تراخيص الاستكشاف) لعام 1982 أحكاماً تنظم شكل ومحتوى طلبات تراخيص الاستكشاف.
1982年《深海采矿(勘探许可证)(申请)条例》规定了勘探许可证申请的格式和内容。 - وسينتهي أجل تراخيص التنقيب الحالية في عام 2016، وينبغي أن تعقد حلقة العمل على الأقل قبل تاريخ انتهاء الترخيص الأول بسنة واحدة.
目前的勘探许可证在2016年到期,研讨会至迟应在第一个许可证到期前一年召开。 - وينبغي أن يبدأ العمل الآن لكي تكون السلطة مستعدة للتعامل مع الطلبات المتوقع تقديمها للحصول على تراخيص الاستغلال في المستقبل القريب.
现在就应当着手工作,使管理局能准备好在不久的将来处理预计会提出的勘探许可证的申请。 - كليبرتون، وتطلب اللجنة معلومات إضافية لتوضيح ذلك.
报告第10页,承包者含蓄表示法国、中国和德国持有克拉里昂-克利珀顿区勘探许可证,委员会要求提供更多资料对此予以说明。 - المملكة المتحدة. أنظمة التعدين في قاع البحار (تراخيص الاستكشاف) 1984، رقم 1230 [Deep Sea Mining (Exploration Licenses) Regulations 1984, No. 1230].
联合王国,1984年《深海采矿(勘探许可证)条例》,第1230号,1984年9月3日生效。 - وفي هذا السياق، ينبغي توخّي الشفافية في صنع القرارات، بما في ذلك قرارات إصدار تراخيص التنقيب، وينبغي إعمال حق أصحاب المصلحة المحليين في أن يكون لهم صوت مسموع.
在这方面,包括发放勘探许可证在内的决策过程应该透明,当地的利益攸关方应有发言权。 - وبناء على ذلك، منحت الدولة المزكية رخصة استكشاف لمقدم الطلب تتعلق بالمنطقة موضوع الطلب وهي رخصة ستصبح سارية بمجرد دخول مقدم الطلب في عقد مع السلطة.
因此,担保国已向申请者签发申请区域的勘探许可证,自申请者与管理局签订合同后即刻生效。 - وعلى هذا الأساس، منحت الدولةُ المزكية مُقدّمَ الطلب رخصةَ استكشافٍ تسري على المنطقة المشمولة بالطلب، يبدأ العمل بها من تاريخ إبرام مُقدّم الطلب عقداً مع السلطة الدولية لقاع البحار.
因此,担保国已经同意向申请方颁发申请区勘探许可证,自申请方与管理局签订合同时生效。 - يشير التقرير السنوي لعام 2009 لوزارة الأراضي والمناجم والطاقة إلى أن 30 شركة تقدمت بطلبات للحصول على تراخيص للتنقيب عن المعادن.
C. 其他发展和问题 61. 土地、矿产和能源部2009年年报称,有30家公司申请了45份矿产勘探许可证。 - كليبرتون في عام 2016، وينبغي أن تعقد حلقة العمل على الأقل قبل تاريخ انتهاء الترخيص الأول بسنة واحدة.
克拉里昂-克利珀顿区6个承包者目前的勘探许可证在2016年到期,研讨会至迟应在第一个许可证到期前一年召开。 - 79- وقد حصلت شركتان أجنبيتان في قطاع التعدين على ترخيص لاستكشاف البوكسيت على أراضي تبلغ مساحتها 000 100 هكتار وتقع في مقاطعات الشمال الشرقي للبلاد التي تعيش فيها أغلبية من السكان الأصليين.
两家采矿公司已取得了主要由土著居民居住的东北各省占地10万公顷的铝矾土勘探许可。 - وسيكون المتعاقد مسؤولا عن تقييم الأثر المتخلف عن الاختبارات التجريبية التي أجراها اتحاد شركة معادن المحيطات (OMCO) في عام 1978 في المنطقة المشمولة بترخيص الاستكشاف الفرنسي الحالي.
承包者将负责评估海洋矿产公司联合会1978年在当前法国勘探许可领域内进行的试点试验的剩余影响。 - ويوجد مثال على هذا اﻹجراء في ' نظام الوﻻيات المتحدة لتراخيص اﻻستكشاف للتعدين في قاع البحار العميقة ' الصادر وفقا لقانون الموارد المعدنية الصلدة الموجودة في قاع البحار العميقة.
这种程序的一个例子,是美国按照《深海底硬矿物资源法》颁发勘探许可证的《美国深海底探矿条例》。 - وعلى الرغم من أن هذا التقرير يقدم معلومات عن البيئة، فإنه لم يدرج في هذا التحليل لأنه ملخص لأعمال اضطُلع بها قبل إبرام ترخيص الاستكشاف.
虽然该份报告提供了有关环境信息,但未被包括在本分析之中,因为它是对签发勘探许可证之前进行的工作的总结。 - وسيوضح الدليل أيضا أحكام وشروط تراخيص الاستكشاف، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بحماية البيئة، والخطوات المطلوب من المتعاقدين اتخاذها بغرض الامتثال لهذه الأحكام والشروط.
指南还将解释勘探许可的条款和条件,包括有关环境保护方面的规定,以及承包者为遵守这种条款和条件需采取的步骤。 - وسيوضح الدليل أيضا أحكام وشروط تراخيص الاستكشاف، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بحماية البيئة، والخطوات المطلوب من المتعاقدين اتخاذها بغرض الامتثال لهذه الأحكام والشروط.
该指南还将解释勘探许可的条款和条件,包括有关环境保护方面的规定,以及承包者为遵守此类条款和条件需采取的步骤。 - حيث تصدر إدارة الاستكشاف الفئة ألف من تراخيص التعدين والاستكشاف في حين تصدر إدارة المناجم تراخيص التعدين من الفئتين باء وجيم وكذلك تراخيص سماسرة الماس وتجاره.
勘探部负责核发A类采矿许可证和勘探许可证,采矿部则负责核发B类和C类采矿许可证和钻石中间商和经销商许可证。 - وتم منذ سنة 1975 إصدار 400 1 ترخيص تنقيب جديد (باستثناء التجديدات). ومن أصل هذا العدد، لم تنته سوى نسبة مئوية ضئيلة من عمليات التنقيب باكتشاف رواسب معدنية فعلية.
1975年以来,发放了约1 400份勘探许可证(包括续发的许可证),其中只有很少一部分最后实际发现了矿藏。
如何用勘探许可造句,用勘探许可造句,用勘探許可造句和勘探许可的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
