查电话号码
登录 注册

势力范围造句

"势力范围"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد بدأت في عملية إرساء قواعدها على أرض الصومال وتوسيع المناطق الواقعة تحت سيطرتها.
    开始在索马里的土地上开展进程建立自己的地位并扩大势力范围
  • وكان هناك صدام بين المذاهب الاقتصادية، وكانت البلدان ترغم على الدوران في أحد مدارين.
    各种经济理论相互冲突,国家被强迫归入两大势力范围中的一个。
  • ومن شأن ذلك كفالة عدم إغفال الشعوب الأصلية بسبب التنافس بين الوكالات الإنمائية.
    这项建议可以确保土著民族不会在发展机构的势力范围争夺中受到忽视。
  • فمع أفول الشكل التقليدي للاستعمار، بحثت القوى الاستعمارية عن أدوات جديدة لممارسة نفوذها.
    随着传统形式的殖民主义的终结,殖民主义者开始寻找占据势力范围的新手段。
  • ومن شأن ذلك كفالة عدم تضرر مصالح الشعوب الأصلية من جراء التنافس بين الوكالات الإنمائية.
    该提议的目的是避免因发展机构之间势力范围之争而牺牲土著民族的利益。
  • وتقع منطقة نفوذ الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى الغرب من الخط ومنطقة المعارضة إلى الشرق من هذا الخط.
    过渡政府的势力范围在这条线以西,反对派的势力范围在这条线以东。
  • وتقع منطقة نفوذ الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى الغرب من الخط ومنطقة المعارضة إلى الشرق من هذا الخط.
    过渡政府的势力范围在这条线以西,反对派的势力范围在这条线以东。
  • ولا يزال الكثير من التيموريين يعتبرون السياسة منطقة محظورة وتخضع فقط لنفوذ الذكور.
    很多帝汶人认为而且还将继续认为政治是一个受限制的领域,是男性的势力范围
  • كما أعربوا عن عزمهم على منع استخدام الجنود الأطفال في مناطق البلد الواقعة تحت نفوذهم.
    这些领导人进一步表示,决心今后在其势力范围内的该国地区防止使用儿童兵。
  • وتلزم مﻻحظة أنه في أثناء القرنين الماضيين أصبح وسط آسيا موضع نزاع حاد بين القوى العظمى من أجل مناطق النفوذ.
    在此必须指出,在过去二个世纪中,中亚是大国势力范围角逐的场所。
  • وزادت هذه القيود تعقيدا نتيجة السيادة المحدودة للبلدان داخل المجال الذي يهمين عليه السوفيات (بيريند، 1996).
    这些制约又因在苏联势力范围内国家主权有限而更为严重(贝伦德,1996)。
  • ويجب أن تتوقف الإجراءات الموجهة نحو تجزئة البلدان والأمم، ونحو إعادة احتلال الأراضي، ونحو إعادة إنشاء مناطق النفوذ.
    企图分裂各国家和民族、重新建立殖民地和重新建立势力范围的行动必须停止。
  • فالنظريات التي تنطوي على مفارقات زمنية قائمة على الجغرافيا السياسية ومناطق النفوذ هي الآن في سبيلها إلى أن تصبح جزءا من التاريخ.
    地缘政治和势力范围这些落伍过时的理论,现在正在逐步消失而成为历史。
  • (أ) التأكد من إزالة مناطق النفوذ، والتحصينات والمتاريس على الطرق، والأسلحة وإجلاء أفراد الخدمات خلال الفترة المحددة في هذا الاتفاق؛
    (a) 保证在本协定所定期间内清除势力范围、掩体、路障、武器和工作人员。
  • والآن لم يعد بالإمكان الحفاظ على النظام العالمي متماسكا في ظل نفوذ قوتين عظميين متماثلتين، أو من خلال الردع المتبادل.
    现在无法在两个类似的超级大国的势力范围内或通过相互遏制来维持世界秩序。
  • 39- وقد ترغب اللجنة في مواصلة النظر في مفهوم " منطقة النفوذ " وتطويره.
    委员会不妨考虑和进一步拟定 " 势力范围 " 的概念。
  • ووسّعت جماعات المعارضة المسلحة نطاق المناطق الخاضعة لسيطرتها ونفوذها على حساب قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات الإثيوبية.
    反对派武装团体扩大了其控制区和势力范围,受损者则是过渡联邦政府和埃塞俄比亚部队。
  • منذ الأربعينيات من القرن التاسع عشر وحتى نهاية القرن، بسطت ألمانيا والولايات المتحدة وبريطانيا العظمى نفوذها على هذه الجزر.
    从十九世纪四十年代直至世纪之交,德国、美国和英国将其势力范围扩张到萨摩亚群岛。
  • ولا يزال جزء كبير من البلاد تحت نفوذ حركة الشباب؛ وتتسم المناطق التي استرجعت من حركة التمرد بحالة متقلبة بشكل خاص.
    该国的大部分地区仍在青年党的势力范围内;从叛军手中收复的地区尤其摇摆不定。
  • ويمكن تفسير المبادرات السياساتية الجديدة على أنها طرق إضافية لتحسين عمل السوق، بدلاً من سحب البساط من تحت أقدام السياسات القائمة.
    新的政策倡议可以被解释为改善市场运作的额外方式,而不是掠夺现有政策的势力范围
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用势力范围造句,用势力范围造句,用勢力范圍造句和势力范围的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。