查电话号码
登录 注册

劳动合同造句

"劳动合同"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويجوز الطعن في رفض توضيح السبب أمام المحاكم.
    拒绝发出拒签劳动合同合理理由的可能会被上诉至法院。
  • وكانت مسألة دفع استحقاقات إنهاء الخدمة مسألة قانونية تتعلق أساسا بعقد العمل.
    支付解雇偿金问题主要是涉及劳动合同的法律问题。
  • وينص كل من قانون العمل وقانون عقود العمل على المساواة في الأجر على العمل المتساوي.
    《劳动法》和《劳动合同法》规定同工同酬。
  • ٥٤- جرى إدخال بعض المرونة على تطبيق مبدأ حظر تتابع عقود العمل المحددة المدة.
    禁止定期的劳动合同连续签订的原则已灵活处理。
  • (أ) الإضرابات التي تهدف إلى إبرام عقد عمل جماعي أو إلى تعديله؛
    (a) 罢工的目的是为了签订或修改一项集体劳动合同
  • وقد جرى استيعاب 240 منهم من قبل أرباب العمل الشركاء ووقعوا بالفعل على عقود عمل.
    其中240人被伙伴雇主雇用并签订了劳动合同
  • 41- ويولي عقد الاقتصاد والعمالة اهتماماً خاصاً لمكافحة التمييز في سياق التوظيف.
    经济和劳动合同对打击招聘方面的歧视行为给予特别注意。
  • كما تنظم عمل العاملين من منازلهم المعايير المهنية والاتفاقات الجماعية وعقود العمل.
    在家工作者的工作同样受行业法规、集体劳动合同的约束。
  • واستمر السعي إلى تحسين شروط عقود العمل عن طريق إصدار تشريعات بهذا الشأن.
    通过立法手段,改善劳动合同的条件的工作一直在继续。
  • وتعتبر أحكام عقود العمل التي تنشئ التمييز لأي سبب من الأسباب المنصوص عليها أحكاماً باطلة ولاغية().
    基于所说理由确定歧视的劳动合同条款被视为无效。
  • ويشترط رب العمل إذناً من السلطات وهي تحتاج إلى عقد عمل لمنحه.
    雇主需要当局的授权,当局则需要劳动合同才能颁发许可证。
  • تعديل قانون عقد العمل (التوظيف) بإدراج إجازة أمومة بالنسبة للآباء والآباء بالتبني؛
    修订《劳动合同法》,在其中加入父母育儿假和收养假的内容。
  • وتنص هذه المادة على الحالات التي يتم فيها إلغاء العقد من جانب رب العمل دون أسباب معقولة.
    本条款规定了雇主无正当理由解除劳动合同的情况。
  • 86- ويحظر قانون العمل إبرام أي عقد عمل مع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 14 سنة.
    《劳工法》禁止与14岁以下儿童签订任何劳动合同
  • 167- وينجم عن الوقف التعسفي لعقد العمل على يد صاحب العمل الحق في التعويض().
    若雇主任意中断劳动合同,那么雇员享有损害赔偿的权利。
  • وهذا متصل، بدوره، بأحكام المادتين 17 و 81 من قانون عقد العمل.
    反之,该原则也与《劳动合同法》的第17条和第81条相联系。
  • وحالة الحمل لا يجوز لها أن تؤخذ في الاعتبار فيما يتصل بفسخ عقد من عقود العمل في فترة الاختبار.
    正在怀孕不应被视为解除试用期劳动合同的因素。
  • وبالنسبة للقاصرين الذين تجاوزوا 16 سنة يمكن أن يكون الترخيص ضمنياً.
    针对年满16周岁的未成年人,劳动合同的批准可以采用默许方式。
  • وتقوم المنظمات والمؤسسات التجارية المعتمدة على الذات بتسوية المسائل المتصلة باﻷجور بواسطة عقود العمل واﻻتفاقات الجماعية.
    自立的组织和企业通过劳动合同和集体协议解决工资问题。
  • (ز) الأشخاص الذين استخدموا بموجب عقد عمل لفترةٍ محددة وأنجزوا عملهم في الوقت الذي حدده العقد؛
    劳动合同时间工作并在合同规定时间内结束工作的人员;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用劳动合同造句,用劳动合同造句,用勞動合同造句和劳动合同的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。