查电话号码
登录 注册

加蓬人造句

"加蓬人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وما انفكَّ شعب غابون يبدي اهتماماً بالغاً جداً بقيمه الاجتماعية العميقة والتقليدية، وتراثه الثقافي، المادي والروحي، واحترام حريات المواطن وحقوقه وواجباته.
    一直以来加蓬人民都非常重视本国深层的社会价值观和传统价值观、文化物质精神遗产以及对自由、公民权利和义务的尊重。
  • فيدور معدل وفيات الأمهات حول 519 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي، أي ما يعادل 250 حالة وفاة في السنة وفقاً لإحصاءات EDS، 2000.
    根据2000年加蓬人口与健康调查结果,产妇死亡率约在每10万个活产儿中占519个,每年产妇死亡人数为250个。
  • وبالإضافة إلى ذلك، وفيما يتعلق بالحق في المياه والكهرباء، تلتزم الحكومة بإيجاد حلول مستدامة لمسألة المياه والكهرباء، من حيث كميتها على الصعيد الوطني، بغية تحسين ظروف عيش الغابونيين.
    而在用水和用电权利方面,政府也承诺找到永久的解决方案,在全国范围内提供水电,从而改善加蓬人民的生活条件。
  • 98- واستناداً إلى الفقرتين الفرعيتين المذكورتين من الدستور، ومن أجل كفالة هذا الحق لجميع الغابونيين، تظهر القوانين والأوامر والمراسيم عزم الحكومة وتصميمها على إيجاد حل للمشاكل ذات الصلة بالملكية.
    为了支持上述宪法条款,尊重所有加蓬人的权利,以下法律、政令和法令体现了加蓬政府解决所有权问题的意愿和决心:
  • 50- وأردفت قائلة إن كون أن الرئيس الحالي للجمعية العامة غابوني يتيح فرصة فريدة للتوعية في جميع أنحاء أفريقيا، والحصول على أقصى حدّ من النتائج على المستويين الوطني والدولي على السواء.
    现任大会主席是加蓬人,这一事实为提高整个非洲的认识并在国家和国际两级取得最大限度的成果提供了难得的机会。
  • 16- وتحيط اللجنة علماً بموقف الحكومة الذي يشير إلى أن سياسة " الغبونة " لا ترمي إلى تنفيذ ممارسات تمييزية ضد العمال الأجانب.
    委员会注意到政府阐明推行 " 加蓬人化 " 就业政策的立场,并非旨在设立歧视外籍工人的做法。
  • 101-26- مواصلة جهودها الوطنية، بدعم ومساعدة من المجتمع الدولي، من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، سيما إعمال حقوق شعب غابون الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (بنغلاديش)؛
    26 在国际社会的支持和帮助下,继续在增进和保护人权,尤其是实现加蓬人民的经济、社会和文化权利方面在国内做出努力(孟加拉国);
  • 42- وأضاف إطار عمل المساعدة الإنمائية لغابون 2012-2016 أن التحقيق الغابوني لتقييم ومتابعة الفقر لعام 2005 يفيد بأن غابونياً واحداً من ثلاثة (33 في المائة) فقير.
    2012-2016年联合国援助加蓬发展框架计划补充说,根据2005年加蓬贫困评价和监测调查,三个加蓬人中有一个人贫困(33%)。
  • 2- أفادت جمعية الشعوب الأصلية المهدّدة أن السكان الأصليين من شعوب بايوكو وبابونغو، الذين يصل عددهم إلى نحو 000 2 شخص، والباكا يشكلون أقلية بنسبة 1.5 في المائة من سكان غابون.
    受到威胁的土著人民协会报告说,加蓬的土著群体巴约卡·巴邦戈人(约2,000人)和巴卡人为少数族裔,占加蓬人口的1.5%。
  • تولى الرئاسة المشتركة لاجتماع المائدة المستديرة فيل هوغان، وزير البيئة والمجتمعات المحلية والحكم والإدارة المحلي في أيرلندا، وبليز لوويمبي، وزير البيئة والتخطيط والإيكولوجيا الحضرية والتنمية المستدامة في غابون.
    圆桌会议由爱尔兰环境、社区和地方政府部长Phil Hogan,和加蓬人居、规划、生态和可持续发展部长Blaise Louembert共同主持。
  • 48- وأعرب أشخاص عديدون عن قلقهم إزاء الاضطهادات التي تعرض لها الأجانب عام 2001، وخاصة الوافدون منهم من غرب أفريقيا (الكاميرون ونيجيريا وغابون وغانا وتوغو)، بذريعة تحديد هوية المتواجدين منهم في البلد بصورة غير مشروعة.
    有些人表示关切2001年以搜索该国的非法居住者为由对外国人特别是西非人(喀麦隆人、尼日利亚人、加蓬人、加纳人很多个人)进行迫害。
  • وأغتنم هذه الفرصة لأعرب من على هذا المنبر عن امتنانــي لجميــع الحاضريـــن هنـــا وللمجتمـــع الدولـــي بأسره لما أبدوه من تضامن مع شعب غابون لدى وفاة سلفي، الرئيس الراحل عمر بونغو أونديمبا.
    我借此机会在这个讲台上表达我对在座各位以及整个国际社会的感谢,感谢大家在我的前任,已故总统奥马尔·邦戈·翁丁巴去世时给予加蓬人们的声援。
  • وفي مجال حقوق الإنسان، رحبت اللجنة بتعدد المنظمات التي تعمل على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، مثل الرابطة الغابونية لحقوق الإنسان، والجمعية الوطنية لحقوق الإنسان، ورابطة حقوق الإنسان وحقوق الشعوب، على سبيل المثال لا الحصر، وكذلك عدم وجود سجناء رأي.
    在人权领域,委员会欢迎加蓬人权联盟、全国人权协会及人权和人民权利协会等促进和保护人权的组织大量出现,而且没有因言论而入狱的囚犯。
  • ويمكن لكل مواطن غابوني مسجل ولذوي الحقوق في حالة المرض أن يتوجهوا لشركاء الصندوق الوطني للتأمين الصحي والضمان الاجتماعي، الذين يتألفون من مستشفيات ومراكز صحية؛ ومن صيدليات ومستودعات للأدوية، تتوزع على أنحاء البلد.
    所有已经登记的加蓬人及其权利继承人在生病的情况下,可前往国家医疗保险和社会保障机构的合作单位处就医,包括分布在全国的医院、卫生中心和药店药房。
  • 95- وتكملة لذلك، ينص الدستور في الفقرة الفرعية 11 من القسم ذاته على أن " لكل غابوني الحق في القيام بحرية بتحديد مقر سكناه أو إقامته في أي مكان على التراب الوطني وأن يمارس فيه أنشطته، رهناً باحترام النظام العام والقانون " .
    与之相应的是,《宪法》首编第11款规定: " 在遵守公共秩序和法律的前提下,所有加蓬人都有权自由居住在国内任何地点的住所,展开生活。
  • كما نود أن نشكركم، سيدي الرئيس، وكذلك الأمين العام ونائب الأمين العام والعديد من ممثلي الدول والمنظمات الدولية على مشاعر الصداقة والتعاطف والمؤاساة والتضامن التي أظهرتموها تجاه شعب وحكومة غابون منذ وفاة الرئيس الحاج عمر بونغو أونديمبا.
    主席先生,我们也要感谢你以及秘书长、常务副秘书长和各国和国际组织的许多代表自哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴总统逝世以来向加蓬人民和政府表示的友谊、同情、怜悯和关怀。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أعربوا عن امتنانهم وتقديرهم العميقين لسعادة الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون ورئيس الدولة ولشعب غابون لاستضافتهما مؤتمر القمة هذا في مطلع الألفية الجديدة، ولما أظهراه لجميع الوفود من ضيافة حارة وأخوية.
    此外,他们对加蓬共和国总统暨国家元首哈吉·奥马尔·邦戈阁下和加蓬人民深表感谢,感谢他们担任新的千年之始的这次重要首脑会议的东道国,并本着兄弟情谊对所有代表团殷勤地尽地方之谊。
  • إننا إذ نعرب عن تأييدنا لجميع الجهود التي ينتهجها شعب غابون نؤكد على تضامننا الكامل معه في هذا الوقت الحزين الذي تمر به بلده، متمنين له النجاح في إرساء القواعد الدستورية والديمقراطية في البلاد، بما يكفل له الاستقرار والرخاء الدائمين في المستقبل.
    在对加蓬人民所作的一切努力表示支持的同时,我们愿强调,在他们处于困难的悲痛时刻,我们给予他们全力声援。 我们祝愿他们在巩固加蓬宪政和民主以及实现稳定和未来繁荣方面一切顺利。
  • إن شعب غابون والقادة الأفارقة والمسلمين ودول العالم أجمع سيتذكرون مواقفه دائما وإن المجموعة العربية إذ تنعي الفقيد وتترحم على روحه، تدعو للشعب الغابوني الصديق بدوام الازدهار وللرئيسة المؤقتة السيدة فرنسين روغومبيه التوفيق فيما كلفت به من مهمة مفصلية في المرحلة الانتقالية.
    加蓬人民、穆斯林国家和非洲国家以及世界各国领导人将永远怀念邦戈总统。 在缅怀已故总统的同时,阿拉伯国家集团要表示,我们希望友好的加蓬人民繁荣兴盛,并祝愿加蓬下一任总统一切顺利。
  • إن شعب غابون والقادة الأفارقة والمسلمين ودول العالم أجمع سيتذكرون مواقفه دائما وإن المجموعة العربية إذ تنعي الفقيد وتترحم على روحه، تدعو للشعب الغابوني الصديق بدوام الازدهار وللرئيسة المؤقتة السيدة فرنسين روغومبيه التوفيق فيما كلفت به من مهمة مفصلية في المرحلة الانتقالية.
    加蓬人民、穆斯林国家和非洲国家以及世界各国领导人将永远怀念邦戈总统。 在缅怀已故总统的同时,阿拉伯国家集团要表示,我们希望友好的加蓬人民繁荣兴盛,并祝愿加蓬下一任总统一切顺利。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用加蓬人造句,用加蓬人造句,用加蓬人造句和加蓬人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。