查电话号码
登录 注册

加强安保项目造句

"加强安保项目"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وسيقدم تقرير مرحلي عن تنفيذ مشاريع التعزيز الأمني إلى الجمعية في دورتها الحالية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2004-2005.
    在2004-2005两年期第二次执行情况报告中,将向本届大会提交执行加强安保项目的进展报告。
  • وبدأت الإدارة المكوّن الرئيسي الأول من حملتها الإعلامية بالمقر " مشروع تعزيز الأمن " فأنجزته بنجاح.
    安保部发起并成功完成了总部宣传活动 " 加强安保项目 " 的第一个主要部分。
  • وذكر أنه سيعود إلى مسألة مشاريع تعزيز الأمن عند نظر اللجنة في التقارير ذات الصلة، وأنه سيجيب على الأسئلة الأخرى المثارة خلال المشاورات غير الرسمية.
    他准备在委员会讨论相关报告时再来讨论加强安保项目的问题。 他将在非正式协商中答复其他问题。
  • ومع ذلك لا تزال الحاجة تدعو إلى خطة أمنية جامعة لا تشمل مدخلات من الشعبة فحسب وإنما من جميع أصحاب المصلحة المعنيين بمشاريع تعزيز الأمن.
    不过仍有必要起草一份周全的安保计划,不仅包括本科的意见,也要采纳加强安保项目所有利益有关者的建议。
  • ويعرب المكتب عن قلقه لأن وثائق البناء الخاصة بمشروع تعزيز الأمن قد لا تكون كافية تماما، لأنه لم يكن هناك مدير للبناء ولا مدير للعقود أثناء مرحلة التصميم.
    监督厅关切的是,加强安保项目的施工文件可能还不够妥善,因为施工经理和合同管理者没有参与设计阶段的工作。
  • حسب ما وردت الإشارة إليه سابقا، جرى ضم ستة مشاريع لتعزيز الأمن في مشروع واحد وتحديدها " كمشروع لتعزيز الأمن بمقر الأمم المتحدة " .
    如上文所述,已将六个加强安保项目合并,命名为 " 加强联合国总部安保项目 " 。
  • ووقت مراجعة الحسابات بلغ مجموع الاعتمادات المخصصة لتنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ما مقداره 41 مليون دولار (لا تشمل الاعتماد الأولي للفترة 2000-2001 لأنه سبق تنفيذه).
    在审计时,执行日内瓦办事处加强安保项目的批款总额(2000-2001年初步批款因已经执行,不在此列)为41百万美元。
  • وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، استعرض المكتب طلبات تقديم العروض وما يتصل بها من العروض ووثائق العقود التي تم إصدارها بالنسبة لمرحلة وضع التصميمات من الخطة ومرحلة البناء من مشروع تعزيز الأمن.
    在报告所述期间,监督厅审查了基本建设总计划设计阶段及加强安保项目施工阶段的索取承包人估价书以及有关的投标报价及合同文件。
  • على شعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، لكي تضمن إدارة مشاريعها المتعلقة بتعزيز الأمن ورصدها بفعالية، وبدءا بمشروع الخطة الأمنية القائمة، أن تضع استراتيجية أمنية شاملة وخطة نهائية لكل مشروع.
    为了有效管理和监督加强安保项目,日内瓦办事处行政司应当从现有的安保计划草案开始,为每一个项目拟定一项全面安保战略和最后计划。
  • ولقد بيَّن الفريق للمتعهد عدة مرات أنه لا يقوم بتنفيذ عملية الجدولة الزمنية وأوامر التغيير بشكل صحيح وفقا للعقد وللخطة الحالية لإدارة المشاريع، مما أسفر عن تأخر كبير في تنفيذ المشاريع.
    加强安保项目小组多次向承包商出示文件,证明承包商没有按照合同和现行项目管理计划遵守计划表和正确实施更改订单过程,导致项目严重误期。
  • ورد مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن مدير مشروع تعزيز الأمن يوافق مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ملاحظاته وفسر أن البدل اليومي قُدّر على أساس المعايير المستعملة في صناعة البناء وعلى أفضل الممارسات.
    基本建设总计划办公室答复说,加强安保项目的项目主管同意监督厅的意见,解释说,每日费用估计数是按照建筑业标准和最佳做法得出的。
  • وقد استخدم مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وثائق التصميم الأولية التي أعدت للأعمال الأمنية المتعلقة بمشروع تعزيز الأمن والتي تمثِّل الأساس لبرنامج أمني أوسع كثيرا يتعلق بالعقد واو (انظر المرفق).
    基本建设总计划办公室将基本建设总计划中安保工程的初步设计文件用于加强安保项目,这为合同F所涉及的规模大得多的安保方案(见附件)提供了一个依据。
  • وفي حالة عدم الاحتفاظ بأموال وإذا أخذ في الاعتبار تأخر تنفيذ مشروع تعزيز الأمن عن موعده المقرر، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن حالات التأخير التي تعزى إلى المتعهد قد تسفر عن تحديد تعويضات مقطوعة من جانب المنظمة ضد المتعهد.
    由于没有收取保留金,而且加强安保项目落后于时间表,监督厅认为由承包商造成的延误可导致本组织对承包商应付违约赔偿金进行评估。
  • قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتقييم ما إذا كان نطاق مشروع تعزيز الأمن ورسوماته ومواصفاته وتقديرات تكاليفه قد وضعت وقامت باستعراضها جهة مستقلة قبل طلب تقديم العروض للتأكد من دقة وثائق البناء ومن كمالها.
    监督厅进行了评估活动,以便确定在招标之前是否拟定并独立审查了加强安保项目的范围、图纸、规格以及费用估计数等,以便确保施工文件的准确性和完整性。
  • أولا، ففيما يتصل بتقديرات تكلفة مشاريع تعزيز الأمن، وجد المكتب أن المشاريع التي وافقت عليها الجمعية العامة بتكلفة قدرت بمبلغ 20.7 مليون دولار يتوقع لها الآن أن تكلف أكثر من 34.5 مليون دولار، مع انحسار كبير في نطاقها.
    首先,关于加强安保项目的费用估计数,监督厅发现,大会核可项目的估计费用是20.7百万美元,现在预期费用将超过34.5百万美元,而且范围大幅度缩小。
  • ووفقا لما ذكرته إدارة الشؤون الإدارية، فإن التكاليف الإضافية البالغة 2.5 مليون دولار ترتبت عن أوامر التغيير، وتقع ضمن أعمال البناء المخصصة لمشاريع تعزيز الأمن وأن المتعهد قدم بالفعل طلبا للحصول على تعويضات إضافية، وهو أمر بعيد عن الدقة إلى حد كبير.
    管理事务部说,在分配给加强安保项目的建筑意外储备金范围内产生的额外费用 2.5百万美元用于修改订单;承包商确实提出了准确性大打折扣的额外赔偿要求。
  • وخلال هذه الفترة حصلت الأمانة العامة على خدمات معمارية وهندسية تتعلق بمرحلة وضع التصميمات من الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وعلى خدمات بناء تتصل بالأمن لمشروع تعزيز الأمن، يتولى مسؤوليتها حاليا مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    在这一期间内,秘书处采购了联合国基本建设总计划设计阶段所需的建筑和工程服务,并采购了加强安保项目所需的安保施工服务,现在这方面的工作由基本建设总计划办公室负责。
  • (أ) المرافق والهياكل الأساسية (500 429 1 دولار)، يعزى معظمها إلى الحاجة إلى تنفيذ عدد من مشاريع تعزيز الأمن في جميع أماكن البعثة عقب تقييم لإدارة الأمن أجرته إدارة السلامة والأمانة وفقا لاهتمامات الأمن لدى إدارة البعثات؛
    (a) 设施和基础设施(1 429 500美元),主要原因是在安全和安保部根据西撒特派团管理层对安全的考虑对安全管理进行评估之后,需要在该特派团各个地点实施若干加强安保项目
  • وقد لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لم يكن هناك مدير للبناء ولا مدير للعقود أثناء مرحلة التصميم من مشروع تعزيز الأمن للقيام باستعراض للتأكد من الجودة بالنسبة لوثائق البناء، بما في ذلك تقرير النطاق، وتقديرات التكاليف، والمواصفات والرسومات، وتقرير القيمة الهندسي.
    监督厅还指出,在加强安保项目的设计阶段,施工经理和合同管理者没有到位,没有对施工文件进行质量保证审查,包括对关于范围的报告、费用估计数、规格及图纸、以及价值工程报告进行审查。
  • وذكرت إدارة الشؤون الإدارية أن فريق مشاريع تعزيز الأمن قد وافق على بيانات مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بمعايير المهنة، ومع ذلك، وبناء على طلب المكتب المعني بالخطة الرئيسية ودائرة المشتريات، فإن مكتب الشؤون القانونية يقوم حاليا باستعراض مسألة إنفاذ بند الإخلال بالعقد وتقدير التعويضات المالية ضد المتعهد.
    管理事务部告知,加强安保项目小组同意监督厅关于行业标准的意见;但是在基本建设总计划办公室和采购处的要求下,执行违约条款和评估向承包商索取违约赔偿金数额的事项正交由法律事务厅审查。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用加强安保项目造句,用加强安保项目造句,用加強安保項目造句和加强安保项目的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。