查电话号码
登录 注册

加延造句

"加延"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • As from the second half of 2006, FATF has agreed to the participation of its experts in the Committee ' s country visits.
    委员会欢迎就如何在该领域以现有资源实现更多成果不加延迟地提出提议。
  • 16- وتسليماً بأهمية أن يصبح البروتوكول سارياً بعد دخوله حيز النفاذ دون تأخير، بُذلت بالفعل جهود معينة في هذا الصدد.
    认识到议定书在生效后不加延迟地投入运作的重要性,已经在这方面作出了一些努力。
  • وسيتعين على هؤلاء أن يشاركوا بفترات مطولة في أنشطة برنامج العمل مقابل استحقاقات البطالة كي يتأهلوا لاستمرار دعم الدخل.
    为了有资格继续获得收入支助,这些求职者必须参加延长期限的《以工代赈计划》活动。
  • ونؤيد جهود اللجنة الرباعية ونود أن تُنشر " خارطة الطريق " وأن تنفَّذ فوراً.
    我们支持四方会谈的努力,希望不加延迟地公布并实施 " 路线图 " 。
  • وليست هناك إلا ثلاث دول لم تنضم حتى الآن إلى المعاهدة، وهي دول تشجعها بنغلاديش على القيام بذلك دون تأخير أو شرط.
    仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家不加延迟、不附带条件地加入《条约》。
  • وأضاف أن المشاركين دعوا إسرائيل إلى أن تستأنف، دون مزيد من الإبطاء، تحويل الضرائب التي جمعت لصالح السلطة الفلسطينية وفقاً للاتفاقات الدولية.
    与会者呼吁以色列根据相关国际协议,不加延迟地恢复移交以巴勒斯坦民族权力机构名义征收的税款。
  • وتدعو بولندا العدد النادر من أعضاء المجتمع الدولي الذين لم ينضموا بعد إلى المعاهدة إلى الانضمام إليها بسرعة بصفة دول غير حائزة للأسلحة النووية.
    波兰敦促国际社会中少数几个尚未加入《条约》的国家不加延迟地作为无核武器国家加入《条约》。
  • (ج) إعلام جميع المحتجزين والسجناء الأجانب باستخدام لغة يفهمونها بحقهم في طلب الاتصال بسلطاتهم القنصلية دون إبطاء؛
    (c) 以他们所理解的语文向所有外国拘留者和囚犯告知其所享有的不加延迟地请求与本国领事机构进行接洽的权利;
  • (ج) إعلام جميع المحتجزين والسجناء الأجانب باستخدام لغة يفهمونها بحقهم في طلب الاتصال بسلطاتهم القنصلية دون إبطاء؛
    (c) 以对方所理解的语文向所有外国拘留者和囚犯告知其所享有的请求不加延迟地与本国领事机构进行接洽的权利;
  • وأعلن أن النمسا تدعو جميع الدول التي لم توقع وتصدق علي المعاهدة إلي أن تفعل ذلك دون إبطاء، لاسيما الدول المدرجة في الملحق الثاني بالمعاهدة.
    奥地利呼吁所有尚未加入该条约的国家,特别是条约附件二中所列国家应不加延迟地签署和批准该条约。
  • " وأدعو باكستان والهند أيضا إلى اﻻنضمام دون ابطاء ودون قيد أو شرط إلى معاهدة عدم اﻻنتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    " 我还敦促巴基斯坦和印度不加延迟和无条件地加入《不扩散条约》和《全面禁核试条约》。
  • ومن المهم تحقيق تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة، على الصعيد العالمي، ويدعو وفد بلده الأطراف من غير الدول إلى الانضمام إلى ذلك الصك دون إبطاء.
    实现《全面安全保障协定》的普遍执行是非常重要的,而且厄瓜多尔代表团呼吁非缔约国不加延迟地批准该文书。
  • وبإمكان المشاركين الذين أكملوا البرنامج اﻷساسي أن يشاركوا في البرنامج الموسع باختيار حالة قائمة حدثت مؤخرا في مجال صنع السلم والدبلوماسية الوقائية ﻻستعراضها وتقييمها.
    完成核心方案的学员可以选择参加延续方案,选择一个最近正在进行的建立和平或预防性外交的案例进行审查和评价。
  • " وأحث أيضاً باكستان والهند على اﻻنضمام دون إبطاء وبدون أي قيد أو شرط إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وإلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    " 我还敦促巴基斯坦和印度不加延迟和无条件地加入《核不扩散条约》和《全面禁核试条约》。
  • تدعو جميع الدول التي لم توقع على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام(37) إلى الانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير؛
    请尚未签署《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》 的所有国家不加延迟地加入公约;
  • تدعو جميع الدول التي لم توقع على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام(1) إلى الانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير؛
    请尚未签署《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》 的所有国家不加延迟地加入公约;
  • وفي حين تقدر زيادة عدد أشهر إجازة الأبوة، فإن اللجنة قلقة لأن المستوى المنخفض لمستحقات إجازة الأبوة قد لا يشجع العديد من الآباء على الاستفادة منها.
    尽管委员会赞赏增加延长育儿假的月数,但委员会关切的是育儿假补贴很低,因此可能无法鼓励很多的父亲休育儿假。
  • تدعو جميع الدول التي لم توقع على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام(1) إلى الانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير؛
    请尚未签署《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》的所有国家不加延迟地加入公约;
  • (ب) حثّ الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدّد اشتراكاتها بعد، بما في ذلك سلف صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات السنوات السابقة، على سدادها دون إبطاء؛
    (b) 促请尚未缴纳其分摊会费,包括周转基金预缴款项和历年拖欠会费的成员国和原成员国不加延迟地予以缴纳;
  • تدعو جميع الدول التي لم توقع على اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام(80) إلى الانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير؛
    请尚未签署《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》1 的所有国家不加延迟地加入公约;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用加延造句,用加延造句,用加延造句和加延的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。