加入劳动队伍造句
造句与例句
手机版
- ويقدم برنامج الأعمال والتعليم والتدريب المساعدة لتنمية المهارات ودخول أو إعادة دخول الوالدين الوحيدين (وبعض الراعين الآخرين) قوة العمل.
职业、教育和培训方案为单亲(和某些其他监护人)提供技能发展和加入或重新加入劳动队伍。 - وترتبط هذه الجوانب على نحو خاص بالشباب الذين قد لا يكونون ضمن القوى العاملة، لكنهم قد يعانون من أشكال أخرى من الحرمان.
这些方面与青年特别有关,他们或许没有加入劳动队伍,但却会遭受到其他形式的剥夺。 - وانخفاض معدلات المشاركة يعني أن نسبة كبيرة من الأفراد لا تشارك في القوة العاملة، والعكس صحيح بالنسبة لارتفاع معدلات المشاركة.
参与率低下表明很大比例的人口没有加入劳动队伍,反之则表明很大比例人口加入劳动队伍。 - وانخفاض معدلات المشاركة يعني أن نسبة كبيرة من الأفراد لا تشارك في القوة العاملة، والعكس صحيح بالنسبة لارتفاع معدلات المشاركة.
参与率低下表明很大比例的人口没有加入劳动队伍,反之则表明很大比例人口加入劳动队伍。 - مشاركة كبار السن في القوة العاملة كنسبة من مجموع السكان البالغين من العمر 65 سنة فأكثر بحسب المنطقة، 1980-2009
按区域分列的1980-2009年加入劳动队伍的65岁及以上年龄人口在总人口中 所占比例 - مشاركة كبار السن في القوة العاملة كنسبة من مجموع السكان البالغين من العمر 65 سنة فأكثر بحسب المنطقة، 1980-2009
按区域分列的1980-2009年加入劳动队伍的65岁及以上年龄人口在总人口中所占比例 - ومن شأن ترتيبات إدخال تعديلات على دعم الدخل، ومتطلبات المشاركة، وخدمات التوظيف، أن تساعد الأشخاص على تقليل اعتمادهم على الرعاية الاجتماعية والمشاركة في قوى العمل.
收入支助、参与要求和就业服务的变动,将帮助人们减少对福利的依赖,加入劳动队伍。 - ويؤثر تزايد مشاركة النساء الوطنيات في القوة العاملة على السماح بدخول النساء الأجنبيات لكي يقمن برعاية الطفل ورعاية المسنين والخدمات المنـزلية.
越来越多的土生妇女加入劳动队伍,已影响到外国妇女被准予从事托儿、看护老人和家庭服务的情况。 - وفي حين استمر ازدياد عدد النساء المتزوجات في القوة العاملة خلال السنوات السبع الماضية، إلا أن النساء غير المتزوجات يمثلن غالبية القوة العاملة الأنثوية.
尽管在过去7年中加入劳动队伍的已婚妇女人数不断增多,未婚妇女仍然占女性劳动队伍的大多数。 - واستطرد قائلاً أما في القطاع الخاص، فإن الكويت تحتل المرتبة الأولى بين بلدان الخليج من حيث مشاركة المرأة في قوة العمل والحياة الاقتصادية.
73.在私营部门,就妇女加入劳动队伍而言,以及在经济生活方面,科威特在海湾国家中名列第一。 - ولاحظ أن المرأة تنضم إلى القوة العاملة بأعداد متزايدة، ولكن في الوقت نفسه هناك معوقات أمام تمكين المرأة سببها الأنماط الثقافية التقليدية وسيطرة الرجل.
他指出,越来越多的妇女加入劳动队伍,但同时传统的文化模式和男子主宰地位又阻碍着妇女的能力发展。 - وينبغي أيضا تنفيذ تدابير السياسة العامة لمواصلة إزالة الحواجز التي تعوق المشاركة في قوة العمل وفي إتاحة إمكانية الحصول على العمل اللائق أمام جميع الفئات الاجتماعية.
还需执行政策措施,以进一步消除阻碍加入劳动队伍的各种障碍,并促进所有社会群体获得体面工作。 - وقد شهد هذا العام إقلاع مجموعة كبيرة من الأشخاص عن البغاء، تتألف أساسا من النساء، وأعيد إلحاق هؤلاء النساء بالصفوف الدراسية أو بسوق العمل.
在过去一年中,很多人(其中大部分是妇女)已停止从事卖淫工作,并重新进入教育系统或加入劳动队伍。 - وقال إن النساء والفتيات في سائر أنحاء العالم يواجهن حواجز متعددة تمنعهن من الحصول على التعليم وامتلاك الممتلكات والدخول في القوى العاملة أو شغل مناصب سياسية.
世界各地的妇女和女孩面对多种壁垒,阻止她们接受教育、拥有财产、加入劳动队伍或者担任政治职位。 - 123- لا يزال جارياً برنامج ريادي لتوفير التدريب المهني للعازبات اللواتي لديهن مسؤوليات أسرية ويحتجن إلى تدريب خاص لتمكينهن من الانضمام إلى قوة العمل.
一个试点方案仍在实施中,目的是为那些需要特殊培训以便加入劳动队伍的有家庭责任的单身妇女提供职业培训。 - كما أن وتيرة خلق الوظائف فشلت في التجاوب مع زيادة السكان وخاصة فيما يتصل بحجم الشباب الذي يتراوح بين 7 و 10 ملايين ممن ينضمون إلى قوة العمل كل عام.
创造就业的步伐未能跟上人口增长的速度,特别是每年有700万至1 000万青年加入劳动队伍。 - كما أنها ستدعم كذلك المشاركة المنتجة للقطريين، رجالاً ونساءً، في سوق العمل، في الوقت الذي تستقدم العمالة الوافدة الماهرة في كل الميادين.
这也有助于卡塔尔男子和妇女以生产性方式加入劳动队伍,同时吸引所有领域合格的外籍工人并且越来越重视技能高的工人。 - لا مانشا إستريمادورا 100- كما يتبين من الجدول 11، فإن الزيادة في عدد النساء اللواتي يدخلن قوة العمل في جميع هذه المناطق، باستثناء أستورياس، تتجاوز المتوسط الوطني.
正如表11所揭示的,在除阿斯图利亚斯以外的所有这些地区,加入劳动队伍的妇女人数的增加都高于全国平均水平。 - فالإنصاف والطبيعة المتغيرة للاقتصاد العالمي، التي تحمل أعدادا متزايدة من النساء على الانضمام إلى القوة العاملة، يقتضيان دعم مسؤوليات تقديم الرعاية ومشاركة الرجل والمرأة في تحملها على نحو أكثر إنصافا.
公平和全球经济不断变化的特性,导致越来越多的妇女加入劳动队伍,要求男女更公平地支持和分担照料责任。 - تم نشر 88 % فقط من الموظفين الوطنيين نتيجة لمغادرة بعض الموظفين بسبب الحالة الأمنية في البلد وانخفاض عدد الرعايا الهايتيين العائدين إلى هايتي للانضمام للقوى العاملة
有些工作人员由于该国安全局面而离开,返回海地后加入劳动队伍的海地国民人数减少,所以只部署了88%的本国工作人员
如何用加入劳动队伍造句,用加入劳动队伍造句,用加入勞動隊伍造句和加入劳动队伍的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
