劝导造句
造句与例句
手机版
- وفي هذا السياق، يشكل دور المجتمع المدني عنصرا حاسما لتوليد الزخم وإقناع الحكومات.
在这种背景下,民间社会的作用是创造动力和劝导政府的关键要素。 - النفس الضعيفة خاضعة دائماً للإقناع تختار شئ ثم تبدل لشئ آخر
优柔寡断[总怼]是会被他人的劝导所动搖 起初一个決定 马上又改成另一种 - وكذلك أبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على الفور وطلب إليه أن ينصح نيودلهي بضبط النفس " .
联合国秘书长也立即得到了通报,并被要求劝导新德里厉行克制。 - (مانسفيلد بارك), (الفخر و الإجحاف) (إيما), (نورثانر آبي), (الاقناع)
这不是很明显吗? 《曼斯菲尔德庄园》《傲慢与偏见》 《艾玛》《诺桑觉寺》《劝导》 - ونرحب أيضا بحقيقة أن الأمم المتحدة أظهرت خيارا والتزاما لصالح الحوار والاقناع السلمي.
我们也欢迎以下事实:联合国已表明倾向并承诺开展对话和以和平方式劝导。 - ويعمل بعض المنظمات غير الحكومية مثل منظمة كويتا لصحة المرأة ونمائها، مع الشابات العاملات في حقل البغاء للعودة بهن إلى المدارس.
KIWOHEDE等一些非政府组织劝导年轻妓女返回学校。 - كما أن حالات تقديم المشورة في المسائل المتعلقة بالوظيفة والإجهاد المتعلق بمكان العمل بلغت 130 حالة أخرى سنوياً .
有关职业事项和针对工作地点发生的紧张关系的劝导每年也有130起。 - إلا أنه سيتوجب أيضا إدراج أوامر الحماية، وإسداء المشورة إلى الفاعلين، وتدابير التأهيل في أي تشريع نهائي في هذا المجال.
但是,保护令、对罪犯的劝导和教养措施也必须列入任何最终立法中。 - ينبغي أن تتمثل الأدوات الرئيسية للمسؤولية عن الحماية في الإقناع والمؤازرة لا في الأداة العسكرية وغير ذلك من أشكال الإكراه.
保护责任的主要手段应该是劝导和支持,而不是军事或其他形式的胁迫。 - والشركات تواجه فشلاً في مهامها المتمثلة في غرس السلوك والقيم اللازمة في موظفيها لأداء العمل بصورة فعالة.
法人团体没有尽其责任谆谆劝导其雇员遵循公司有效经营所需的行为守则和价值观。 - ولذلك السبب، يشار أحياناً إلى الأساليب البديلة لحل المنازعات بعبارة " التفاوض الميسّر " .
为此,替代争端解决方法有时叫做 " 劝导谈判 " 。 - واستمر إشراك الشباب من خلال رسائل السلام الموجّهة من المرشحين للرئاسة التي يقوم بالترويج لها فنانو الموسيقى الشعبية في البلد.
继续通过该国流行音乐艺术家大力宣传总统候选人的和平讯息,进一步劝导青年人。 - من الأفضل أن نقوم به في الإخير, على كل حال هو كان أخر كتاب لـ(أوستين)
告诉她我们会把《劝导》放在最[后後] 反正本来就应该最[后後]读的 这是奧斯汀写的最[后後]一部书 - وأعتقد أنه كان عليكم، في ظل هذه الظروف الاستثنائية، أن تلجأوا إلى ما يمكن أن أصفه بأسلوب الإقناع المتحمس من أجل الأخذ بمسار عمل محدد.
在这种特定情况下,我想你还需要听从一些热情的劝导,采取一种特定的行动路线。 - 13-21 وقد نُفذت تدابير تنظيمية وتشجيعية مختلفة لتشجيع المؤسسات المالية على تقديم القروض للمرأة والجماعات المحرومة الأخرى بطبيعتها.
21实施了各种监管性和有劝导性措施,鼓励金融机构向妇女和其他历来处于弱势的群体提供信贷。 - شكلت عملية رصد المحاكمات نشاطا روتينيا في جميع أنحاء الشمال والجنوب، والمناطق الانتقالية اهتدى به في أنشطة الدعوة إلى إطلاق سراح المحتجزين في مخالفة للقانون
审判监测是北方和南方各地及过渡区的日常活动,借以劝导释放被不规则拘留的人员 - وشارك في الاجتماع حوالي 700 شاب من مختلف أنحاء نيروبي لمناقشة سبل التأثير في نظرائهم لتفادي أعمال العنف والاضطلاع بدور سفراء السلام.
内罗毕各地大约700名青年聚会一堂,讨论如何劝导同龄人避免暴力行为和成为和平大使。 - وتؤتي الجهود الرامية إلى تعزيز التقيد عالمياً بالاتفاقية والمساعي الرامية إلى إقناع فاعلين آخرين بعدم استعمال الألغام المضادة للأفراد أُكلها.
为促进各国普遍加入《公约》和劝导其他行为者不使用杀伤人员地雷所作的努力,正在取得成效。 - وتمثل الهدف من القرار حينها في حث أبخازيا على اتخاذ موقف أكثر مرونة، فيما يتعلق بعودة اللاجئين والأشخاص المشردين بصورة مؤقتة، في المقام الأول.
该决定当时的目的是劝导阿布哈兹主要在难民和临时流离失所者返回问题上采取更灵活的立场。 - ولقد نظمت الحكومة مؤخرا حملة إعلامية بالتعاون مع مختلف المجموعات العرقية، ترمي إلى ثني الفتيات اللاجئات أو المهاجرات عن مغادرة البلد لإجراء عملية الختان.
最近,政府同各族裔团体举办了一次宣传活动,劝导年轻的难民或移民女童离开实施割礼的国家。
如何用劝导造句,用劝导造句,用勸導造句和劝导的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
