查电话号码
登录 注册

剪切造句

"剪切"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي الماضي، كانت هناك تفاوتات بين اللغات عندما يرغب المستعملون في فتح الوثائق واستخدام طريقة القص واللصق.
    不过以往在使用者希望打开文件或剪切和粘贴文件时,各语文间有待遇不同的现象。
  • لكنها لم تُمنع من تزويد الهند بآلة قص حيوية من أجل منشأة إعادة المعالجة التي لديها والتي ﻻ تخضع للضمانات.
    但没有人阻挡法国向印度提供用于其无保障措施的后处理设施的一台关键的剪切机。
  • وفي الغالب ما يلزم تفكيك الجسم المتقادم سواء بآلة قص أو بمقصات أو بواسطة عمال يستخدمون الأدوات اليدوية.
    废弃的物品通常都必须被拆解,或者使用车辆解体机、剪切机,或由使用手工工具的工人。
  • (أ) تشوه لدن سريع لجزء من، وليس كل، الغلاف المعدني الملامس للمواد المتفجرة مع تشظ ذي معدل قص مرتفع وممتد
    (P) 装载爆炸物质的金属外壳部分但非全部迅速塑性变形,并有大量高剪切率碎片。
  • وفي منطقة البحر الكاريبي، حيث لا تتوفّر مرافق الصهر بسهولة، اختار المركز تقديم مقصّات هيدرولية إلى جميع دول المنطقة.
    在加勒比区域,由于不容易获得熔炼设施,区域中心选择向所有加勒比国家提供液压剪切机。
  • كما وفر المركز التدريب على الاستخدام الآمن للمقصات وصيانتها لضمان استدامة القدرات الوطنية لتدمير الأسلحة في هاتين الدولتين.
    区域中心还提供关于安全使用和维护剪切机的培训,以确保这些国家持续保持销毁武器的能力。
  • ومن أكثر الطرائق فعالية لتدمير الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها صهرها أو تفتيتها أو تقطيعها بواسطة شعلة الأكسجين والأسيتلين أو البلازما أو المقص الهيدرولي.
    销毁枪支及其零部件的最有效的方式包括熔炼、粉碎、氧乙炔切割、等离子或液压剪切
  • )ج( الحواف القارية المنفصمة تكونت على طول مناطق التصدع القاري اﻻنتقالي أثناء التكسر القاري وامتداد قاع البحر الﻻحق )الشكل ٦-١ واو(.
    (c) 剪切型大陆边是在大陆断裂和后续海底扩张期间沿着平移大陆断裂区生成的(图6.1F)。
  • ويجب حماية تركيبات التفريغ الخارجية )تجاويف اﻷنابيب، ووسائل اﻹغﻻق( والصمام الحابس الداخلي وقاعدته من خطر اللي بفعل القوى الخارجية )على سبيل المثال استخدام قطاعات قص(.
    外设卸货配件(管道承接口、关闭装置)、断流阀及其支座应有保护措施,以防发生被外力(如:用剪切材)扳掉的危险。
  • وكُنه المسألة هو أن ثلثي المنتجات التي تعد هشة إزاء تقلص المعاملة التفضيلية تتداخل مع المنتجات المصنفة كمنتجات مدارية، بما في ذلك الموز والسكر وأزهار الزينة والتبغ.
    问题在于被确定为易受优惠侵蚀的产品有三分之二与分类为热带产品的相重叠,其中包括香蕉、蔗糖、剪切鲜花和烟草。
  • ويجب حماية تركيبات التفريغ الخارجية )تجاويف اﻷنابيب، ووسائل اﻹغﻻق( والصمام الحابس الداخلي وقاعدته من خطر اللي بفعل القوى الخارجية )على سبيل المثال استخدام قطاعات قص(.
    外设卸货配件(管道承接口、关闭装置)、内部断流阀及其支座应有保护措施,以防发生被外力(如:用剪切材)扳掉的危险。
  • (أ) كسر ممتد للأغلفة المعدنية مع عدم وجود دليل على حدوث تشظ ذي معدل قص مرتفع يسفر عن شظايا أكبر وأقل من تلك المشاهدة في اختبارات التعيير المفجرة عن عمد
    (P) 金属外壳大面积裂痕,但无高剪切率碎片证据,产生的碎片比有目的的爆轰校准试验观察到的碎片更大但较少。
  • جميع محطات إعادة المعالجة التجارية العاملة ومحطة إعادة المعالجة التي هي قيد التشييد في روكاشومورا تستخدم عملية بيوركس (PUREX ) (أي استعادة البلوتونيوم واليورانيوم بالاستخــلاص) و " تقنية النضّ التقطيعي " .
    所有正在运行的商业后处理厂以及一个正在六所村建造的后处理厂使用的都是普雷克斯流程和“剪切-浸取”技术。
  • كما قدم المتعاقد الخصائص الجيوتقنية للرواسب السطحية (محتوى الماء، والكثافة الحجمية الرطبة، ومقاومة الاختراق، وقوة مقاومة القص) في شكل رسم بياني مع ملخص موجز في فرع الاستكشاف من التقرير.
    承包者用图示资料介绍了表层沉积物的地质技术特征(含水量、总体密度、抗渗性和剪切强度),并在报告勘探部分进行了简要总结。
  • وتكون جيولوجية ومورفولوجية الحواف القارية النشطة والمفصومة أكثر تعقيدا وﻻ يوجد بها عادة اﻻرتفاع التقليدي ولكنها قد تظل تضم أحجاما هائلة من المواد الرسوبية إلى أبعد من سفح المنحدر. )انظر الفصل ٦(.
    活动和剪切型大陆边的地质学和地貌学更为复杂,一般没有典型的陆基,但在坡脚以外区域仍然可能有大量的沉积(见第6章)。
  • وستعتمد درجة وضوح التحليل العمودي المطلوبة على النظام الدينامي الإقليمي (أي الانفصام العمودي للتيارات الأفقية)، إلا أنه يـُتوقـّع أن يلزم أخذ عيـّنات على ثلاثة مستويات على الأقل (قرب السطح، ومنتصف العمق، وقرب القاع).
    需要哪种垂直分辨率,将由区域动力模态(水平流的垂直剪切)决定,但预计至少要在三个层面取样(近表层、中层、近底层)。
  • وتزود سقيفة التصنيف بأدوات للقطع وهي تلزم لتقطيع القطع المعدنية إلى الحجم الذي تتطلبه المواصفات، ولتقطيع القطع المركبة إلى أنواع مختلفة منفصلة من المعادن (مثال ذلك إزالة أنبوب نحاسي من صمام برونزي، أو إزالة الصلب غير القابل للصدأ من الحديد).
    分选区装备有剪切工具,这对于将碎块剪切到规格的尺寸和将结构部件剪切分离(例如从黄铜阀门上卸下铜管,或将铁与不锈钢分开)为不同类别的金属都是必需的。
  • وتزود سقيفة التصنيف بأدوات للقطع وهي تلزم لتقطيع القطع المعدنية إلى الحجم الذي تتطلبه المواصفات، ولتقطيع القطع المركبة إلى أنواع مختلفة منفصلة من المعادن (مثال ذلك إزالة أنبوب نحاسي من صمام برونزي، أو إزالة الصلب غير القابل للصدأ من الحديد).
    分选区装备有剪切工具,这对于将碎块剪切到规格的尺寸和将结构部件剪切分离(例如从黄铜阀门上卸下铜管,或将铁与不锈钢分开)为不同类别的金属都是必需的。
  • وتزود سقيفة التصنيف بأدوات للقطع وهي تلزم لتقطيع القطع المعدنية إلى الحجم الذي تتطلبه المواصفات، ولتقطيع القطع المركبة إلى أنواع مختلفة منفصلة من المعادن (مثال ذلك إزالة أنبوب نحاسي من صمام برونزي، أو إزالة الصلب غير القابل للصدأ من الحديد).
    分选区装备有剪切工具,这对于将碎块剪切到规格的尺寸和将结构部件剪切分离(例如从黄铜阀门上卸下铜管,或将铁与不锈钢分开)为不同类别的金属都是必需的。
  • 3-7 وفيما يتعلق بالإجراءات الخاصة بالطلب الثاني لتقييم المخاطر قبل الترحيل، فإن التقييم الذي أعده الموظف، وهو نفس الشخص الذي أعد التقييم في الإجراء الأول، كان في جوهره عملية نقل حرفي (قص ولصق) من القرار الأول على الرغم من التغيرات الجديدة في سري لانكا والكم الهائل من الأدلة الجديدة المقدمة.
    7 对于第二次风险评估申请程序,该官员作出的评估与第一次程序相同,虽然斯里兰卡的局势有了新的发展,提交人也提交了大量新证据,但是第二次决定基本上是剪切和粘贴第一次决定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用剪切造句,用剪切造句,用剪切造句和剪切的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。