前10年造句
造句与例句
手机版
- وبين عامي 2010 و 2015، يتوقع أن يبلغ متوسط الزيادة السنوية لإكمال التعليم الابتدائي أقل بمقدار 2.3 أضعاف ما بلغه في العقد المنصرم.
在2010年至2015年期间,预计毕业率的年均增长率将比前10年减少2.3倍。 - ويبرز التعليق العام رقم 31 أعلاه هذا التركيز، كما تبرزه آراء وقرارات اللجنة الصادرة خلال العقد الماضي.
上文所引用的第31号一般性意见表明了这一重点。 委员会以前10年的各项《意见》和决定也是如此。 - وذكرت تركيا أن عدد الحالات التي اشترك فيها إرهابيون وحالات الاتجار بالمخدرات ظَلَت مستقرة في السنوات العشر الماضية بعد حدوث زيادة سريعة في العقد السابق.
土耳其报告说涉及恐怖主义和药物贩运的案件在前10年迅猛增加之后最近10年保持稳定。 - 28 في المائة تحديد تاريخ أبكر للبلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو للتخلص من هذه المركبات (تقديم التاريخ بمقدار 10 سنوات لكل منهما)
针对发达国家和发展中国家订立提前逐步淘汰的最终日期(对这两类缔约方而言均分别提前10年) - وبين عامي 1986 و1996، حلت آسيا محل المملكة المتحدة وآيرلندا بوصفها المصدر الرئيسي للمهجرين الجدد على مدى الأعوام العشرة السابقة.
在1986年至1996年期间,亚洲取代了联合王国和爱尔兰在前10年中作为新移民主要来源的地位。 - وأبلغت الممثلة اللجنة أن معدﻻت وفيات اﻷمهات بين من لم يحصلن على تعليم نظامي كانت أعلى من المتوسط الوطني وأعلى من معدلها منذ ١٠ سنوات سابقة.
她告诉委员会说,在没有受过正式教育的妇女中间产妇死亡率比全国平均率高,和比前10年的还要高。 - ويمثل هذا الرقم انخفاضا قياسا إلى العقد السابق (1990-2000) الذي قُدِّر فيه الفقدان الصافي السنوي في الغطاء الحرجي بـ 8.9 ملايين هكتار.
这一数字比前10年(1990至2000年)有所下降,前10年每年净损失森林覆盖面积估计为890万公顷。 - ويمثل هذا الرقم انخفاضا قياسا إلى العقد السابق (1990-2000) الذي قُدِّر فيه الفقدان الصافي السنوي في الغطاء الحرجي بـ 8.9 ملايين هكتار.
这一数字比前10年(1990至2000年)有所下降,前10年每年净损失森林覆盖面积估计为890万公顷。 - وتمكنت بعض البلدان النامية من استغلال توطد حيز السياسات المالية أثناء العقد السابق الذي شهد نموا اقتصاديا قويا كي تنفذ سياسات معاكسة للدورة الاقتصادية بهدف التصدي للأزمة.
一些发展中国家能够利用前10年经济稳定增长期间逐步建立的财政政策空间实施反周期政策,以应对危机。 - والتعذيب المزعوم الذي وقع قبل أن يصل صاحب الشكوى إلى فنلندا بقرابة 10 سنوات لا يقدِّم في حد ذاته أي أسباب قوية تدعو إلى الاعتقاد أن صاحب الشكوى لا يزال يتعرض لخطر التعذيب.
据称的酷刑大约发生在申诉人到达芬兰之前10年,因此不能作为申诉人仍然可能受到酷刑的充分理由。 - 29- ارتفع الأداء التجاري لأقل البلدان نمواً خلال العقد الحالي ارتفاعاً كبيراً بفضل ارتفاع الأسعار الدولية وازدياد أحجام البضائع المصدرة، وهما أمران نجما عن توسع الطلب الدولي.
在当前10年期间,由于国际价格上涨以及在国际需求扩张带动下出口商品量不断增加,最不发达国家的贸易绩效高涨。 - وفي السنوات العشر الماضية، تعرضت الولايات المتحدة لأكثر من 200 اعتداء على مرافقها الدبلوماسية وموظفيها الدبلوماسيين، مما أسفر عن موت أكثر من 40 موظفا، وهي ليست البلد الوحيد في هذا الشأن.
在此前10年中,美国外交设施和人员遭受了超过200次攻击,导致40多人死亡,而它并非有此经历的唯一国家。 - ومن بين هذه البلدان، يمكن اعتبار 79 بلدا(10) مبقية على هذه العقوبة، ذلك أنها نفّذت عمليات إعدام خلال السنوات العشر السابقة، وأنها لم تتعهّد بوقف عمليات الإعدام.
其中,有78个国家10在当时可被视为保留死刑的国家,因为它们在前10年内执行过死刑,并且没有做出过停止死刑的承诺。 - كما تدخل الورقة في إطار وثيقة الرؤية المشتركة للكاميرون (وهي رؤية تطمح إلى جعل الكاميرون بلداً ناشئاً بحلول عام 2035) فتغطي السنوات العشر الأولى من هذه الوثيقة.
它属于喀麦隆共同发展愿景(该愿景希望到2035年将喀麦隆打造成一个新兴国家)文件的范畴,覆盖该愿景文件的前10年。 - وارتفع استثمار الشركة من 25 مليون دولار في السنة وهو مبلغ تعهدت به أوبراس سانيتارياس في العقد السابق للخصخصة، إلى معدل سنوي قدره 200 مليون دولار في الفترة 1993-2000.
公司投资由私有化以前10年OSN公司每年作出的2,500万美元的投资提高到1993-2000年每年2亿美元的投资。 - وقد قامت الثورة البوليفارية بتوطيد الإدارة الثقافية في جميع أنحاء البلد وإنشاء هياكل أساسية جديدة ووضع خطط وبرامج حديثة في تعارض صارخ مع الإدارة التي اتسم بها العقد السابق.
玻利瓦尔革命综合了全国各地的文化管理,建立新的基础设施并制定新的计划和方案,与成为前10年特点的管理形成鲜明对比。 - ولم تصل دورة الزيارات الحالية للدول الأطراف إلى الوتيرة المرجوة للقيام بالزيارات كل أربع أو خمس سنوات ويتنافى العمل المتراكم حاليا لمدة عشر سنوات مع أهداف البروتوكول الاختياري.
目前对缔约国进行访问的周期远落后于每四年至五年进行一次访问的预期周期,而且目前10年的积压也不符合任择议定书的目标。 - إضافة إلى ذلك، فإن الأجانب الذين أقاموا في البلد طوال السنوات العشر السابقة لا يجوز طردهم إلا بناء على " مسوغات قاهرة تتعلق بالأمن العام " .
此外,对以前10年都居住在该国的外国人只有 " 以公共安全需要的理由 " 才能将其驱逐出境。 - وتتمنى هذه البلدان أن تتوج نهاية هذا العقد بعقد دورة للجمعية العامة بكامل هيئتها تكرس للنظر في التدابير المتخذة لﻻحتفال بالعقـــد وإعـــداد حصيلة باﻻنجازات خﻻل السنوات العشر اﻷخيرة في مجال القانون الدولي.
它们认为,联合国国际法十年的结束应以大会全体会议作为标志,以审议所采取的纪念措施并审查国际法领域前10年取得的成就。 - وكان الانتعاش في أمريكا اللاتينية بعد الهزّات التي تلت الأزمة المالية الآسيوية أبطأ خطى، لكن معدلات النمو كانت ترتفع لتتجاوز وسطيّ العقد السابق وكانت الاستثمارات الأجنبية المباشرة تتدفق عائدة إلى تلك المنطقة.
在拉丁美洲,从亚洲金融危机余震的复苏比较缓慢,但增长率逐渐攀升到前10年的平均水平之上,外国直接投资正在返回该区域。
如何用前10年造句,用前10年造句,用前10年造句和前10年的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
