查电话号码
登录 注册

前线国家造句

"前线国家"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويمكن تحقيق ذلك بتوفير المساعدة التقنية حسب الاقتضاء وتشجيع زيادة التنسيق بين مطارات دول خط المواجهة والهيئة.
    在必要时提供技术援助并鼓励前线国家机构同看守局加强协调,就可以达到这一目的。
  • وأبرز معظم الأعضاء أهمية دور الدول المجاورة في تنفيذ حظر الأسلحة المفروض على الصومال تنفيذا فعالا.
    大多数成员强调,前线国家对于索马里武器禁运能否切实得到执行具有举足轻重的作用。
  • وفيما بعد، ضم رئيس البرلمان صوته إلى المجموعة المعارضة لرغبة الرئيس يوسف ورئيس الوزراء غيدي في استقبال قوات من دول خط المواجهة.
    后来,议长也声援反对优素福总统和格迪总理想要接受前线国家部队的派别。
  • (د) تعزيز الأنشطة التي تقوم بها الجمارك والشرطة والأجهزة الأمنية في دول المنطقة ودول المواجهة من أجل إنفاذ قوانين الأسلحة وحظرها.
    (d) 促进该区域国家和前线国家的海关、警察和安保机关加强军火执法和阻截活动。
  • ومن الواجب على دول المواجهة ذات العضوية في هيئة إيغاد أن تقوم هي والمجتمع الدولي عموما، بتقليل الهوة فيما يتعلق بما بينها من خلافات بشأن عملية المصالحة.
    发展局前线国家以及一般国际社会,应当缩小他们在该进程上的任何分歧。
  • وتقديرا منا للدور الريادي الذي اضطلعت به بلدان المواجهة التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إثيوبيا وجيبوتي وكينيا) في هذه العملية،
    赞赏政府间发展管理局前线国家(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)在进程中发挥的领导作用;
  • وقد يكون من المستصوب كذلك تشجيع دول المواجهة على نشر تقارير منتظمة عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ الحظر ودعمه.
    还应该采取的另一措施,是鼓励各前线国家经常发表报告,以说明为执行和支持禁运所采取的行动。
  • وفي هذا المنعطف الحاسم في عملية المصالحة، يظل بقاء دول المواجهة في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بوجه خاص على التزامها مسألة حيوية لنجاح المؤتمر.
    在和解进程这个关头,尤其发展局前线国家的持续承诺对会议的成功仍然至关重要。
  • وأجد لزاما عليَّ أن أشدد على أن الالتزام المستدام لدول خط المواجهة لا يزال هاما لنجاح المؤتمر، وذلك في هذه المرحلة الحرجة من عملية المصالحة.
    我必须强调,和解进程到了关键时刻,前线国家的持久承诺对大会的成功依然极为重要。
  • إن رواندا بالفعل هي دولة من دول المواجهة، لأن قوات الإبادة الجماعية التي تعمل في جمهورية الكونغو الديمقراطية تستهدفها بصورة رئيسية.
    卢旺达的确是一个前线国家,因为在刚果民主共和国境内活动的灭绝种族部队将其作为首要目标。
  • 210- تؤدي دول خط المواجهة فضلا عن جنوب أفريقيا دورا أساسيا في الاستقرار الإقليمي وفي نجاح حظر توريد الأسلحة.
    A. 邻近国家和区域行动者 210. 前线国家和南非在区域稳定和成功执行武器禁运方面发挥关键作用。
  • وعلى دول الخط الأول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية أن تحترم مبدأ النزاهة والحياد الذي بدونه لا يمكن أن تؤخذ الوساطة مأخذ الجد.
    发展局前线国家必须遵守不偏不倚和中立的原则,离开这一原则,就不可能进行认真的调解。
  • كما ينبغي حث دول المواجهة والدول المجاورة على أن تنشئ داخل أراضيها مكاتب لتقديم المساعدة في مجال الجزاءات بمساندة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    应敦促前线国家和邻国在区域组织和分区域组织的帮助下,在本国领土上建立制裁援助办事处。
  • ولذلك فإن توافق الآراء واتساق المواقف لدى دول المواجهة في الهيئة الحكومية أمر أساسي لنجاح الجهود التي تبذلها الهيئة دعماً للمصالحة الوطنية.
    发展局前线国家之间的共识与协调对于发展局支持索马里全国和解取得成功的努力来说,是极其重要的。
  • وستحتاج بلدان الطليعة في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية إلى قدر أكبر من الدعم من أجل إنجاح عملية السلام في الصومال، التي تدخل الآن أحرج مراحلها.
    政府间发展管理局(发展局)的前线国家将需要甚至更大的支持以取得索马里和平进程的成功。
  • 189- وينبغي تعزيز قدرات الإنفاذ لدى مطارات دول المواجهة بتشجيع مزيد من التنسيق بين الدول وتقديم المساعدة التقنية في مجال التفتيش على الموانئ والمطارات.
    应提高前线国家机场的执行能力,鼓励国家之间加强协调并在港口和机场的检查方面提供技术援助。
  • ويستند مضمون هذا الجزء أيضا إلى الفقرة 2 جيم من الولاية التي تقتضي إجراء تحقيقات ميدانية في دول المواجهة والدول المجاورة.
    本节内容的另外一个依据是任务规定的第2(c)段,其中要求在索马里的前线国家和邻国进行实地调查。
  • وإذا كان عدوان نظام الأبارتيد ضد دول المواجهة الأفريقية بالأمس، فهنا أيضا عدوانها على لبنان واحتلالها المستمر للجولان السورية.
    如果说种族隔离政权过去侵略了非洲前线国家,那么,今天则是以色列在侵略黎巴嫩并继续占领叙利亚戈兰高地。
  • 178- كما ينبغي أن تعلن حكومات دول المواجهة والدول المجاورة للهيئة عن ما لديها من مخزون الأسلحة المضادة للطائرات وأن تؤكد سيطرتها التامة على ذلك المخزون.
    前线国家和邻国政府应向专家团宣布其(防空)武器的储存量,并证实它们完全控制这些储存武器。
  • ونيجريا مستعدة للمساهمة في تخفيف معاناة تلك الدول الثالثة المتضررة، كما فعلت في حالة دول خط المواجهة أثناء فرض الجزاءات على جنوب أفريقيا.
    尼日利亚准备为减轻这些受影响的第三国的痛苦提供捐助,正如它在对南非实施制裁期间对前线国家所做的那样。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用前线国家造句,用前线国家造句,用前線國家造句和前线国家的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。