查电话号码
登录 注册

前处理造句

"前处理"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • غير أن الجهود المبذولة حاليا لمعالجة العواقب التي ﻻ تزال مستمرة جهود غير كافية.
    然而,目前处理仍然存在的后果的努力是不够的。
  • ويُعتبر هذا في الوقت الحاضر نهجاً شائعاً إزاء تقارير الشركات ومبادرات الإبلاغ.
    这是目前处理公司报告和着手编写报告时最常用的办法。
  • ● ضمان تجهيز المطالبات التجارية قبل اﻻنسحاب النهائي للموظفين اﻷقدم من الميدان
    保证在资深工作人员最后撤离外地之前处理待付的商业要求
  • وكما سبق أن ذكر، ليس هناك حاليا أسلوب موحد للتعامل مع هذه القضايا.
    如已经指出的那样,目前处理这些问题没有一致的办法。
  • 29 -من بين المواضيع التي تتناولها اللجنة في الوقت الراهن المسائل المتعلقة بضريبة القيمة المضافة عبر الحدود.
    跨界增值税问题是委员会目前处理的议题之一。
  • النسبة المئوية لتوصيات اللجنة الاستشارية للمراجعة التي تناولتها الإدارة بحلول نهاية العام التالي
    管理层在下一年年底之前处理的审计咨询委员会建议百分比
  • وتختلف الآفات المستهدفة باستخدام الحجر الزراعي عن الآفات المستهدفة باستخدامات معالجات ما قبل الشحن.
    需进行检疫和需进行装运前处理的害虫是有明确区别的。
  • )ب( كفالة تصفية المطالبات التجارية العالقة قبل اﻻنسحاب النهائي لكبار الموظفين من الميدان؛
    (b) 保证在高级官员最后离开外地以前处理未清商业债务;
  • وتتضمن جميع المنشورات الجديدة بشكل منتظم استكمال وإلغاء المنشورات السابقة عن الموضوع نفسه.
    所有新通知系统地增订和废除先前处理同一题目的各项通知。
  • وأشارت السنغال إلى أنها تعتزم الانتهاء من 15 منطقة بنهاية عام 2014.
    塞内加尔表示,打算在2014年年底之前处理完15片地区。
  • 6- ومن المهم أن تتصدى جميع الدول للمشاكل في وقت مبكر قبل أن تتدهور الأوضاع على أرض الواقع.
    各国必须及早赶在实际形势恶化之前处理这些问题。
  • وطلب من اﻷمانة العامة أن تقدم توضيحا عن اﻹجراءات المتبعة حاليا في حالة فقدان ممتلكات اﻷمم المتحدة.
    他要求秘书处对目前处理联合国财产损失的程序提出澄清。
  • بيد أن الصورة أعقد من ذلك بسبب الطريقة التي عالجت بها الجمعية العامة القضية في الماضي.
    然而,由于大会以前处理这一事项的方式,情况要远为复杂。
  • الحالات التي سبق لولاية المقررة الخاصة أن تناولتها
    A. 难民、寻求庇护者和境内流离失所者的处境 1. 本任务规定以前处理的案件
  • لذلك أحث مجلس الأمن على معالجة هذه المسألة على الفور قبل أن يزداد الوضع تفاقما.
    我敦促安全理事会立即并在局势进一步升级之前处理这一问题。
  • إني أحث مجلس الأمن على التصدي للتصعيد الآتي من لبنان قبل أن يزداد تفاقم الوضع.
    我敦促安全理事会在局势进一步升级前处理黎巴嫩的升级行为。
  • وتم التشديد بصفة خاصة على ضرورة سد الفراغ المؤسسي الحالي فيما يتعلق بمعالجة تلك المسائل.
    在讨论中,特别强调了有必要填补目前处理这些问题的机制空白。
  • بيد أن الأمر أكثر تعقيدا من ذلك بسبب الطريقة التي عالجت بها الجمعية العامة القضية في الماضي.
    然而,由于大会以前处理这一事项的方式,情况要远为复杂。
  • ويتوقع البرنامج الإنمائي معالجة العديد من هذه التوصيات بحلول النصف الثاني من عام 2009؛
    开发署预期在2009年下半年结束前处理上述建议中的许多建议;
  • وغالباً ما تتم عمليات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن في نقطة التصدير للوفاء باشتراطات البلدان المورِّدة.
    通常在出口时进行检疫和装运前处理,以满足进口国的要求。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用前处理造句,用前处理造句,用前處理造句和前处理的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。