制图股造句
造句与例句
手机版
- وواصلت وحدة التصميم البياني تقديم الدعم على نطاق المنظمة للمنتجات المطبوعة والإلكترونية المعدَّة للنشر ولحملات التوعية من خلال توفير خدمة كاملة للتصميم البياني الإبداعي.
制图股通过提供完整的创意服务继续支助全组织范围的印刷和电子产品以利于出版及外展活动。 - وتصدر الأغلبية العظمى من المنتجات التي تعدها وحدة التصميم البياني التابعة للإدارة، مثل الرموز، والشعارات، وتصاميم المواد الصحفية، والملصقات والمنشورات، بعدة لغات.
新闻部制图股的绝大多数产品,例如标识、口号、新闻资料袋设计、海报和出版物,均用多种语文制作。 - ومن هنا فقد ابتكرت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية رمزاً يسعى إلى بثّ الرسالة التي ينطوي عليها موضوع السنة الدولية.
经济和社会事务部同促进和推动合作社委员会和新闻部制图股一起,设计了一个标志,大力宣传国际合作社年的主题。 - وقدم الفريق خدمات الإنتاج وخدمات ما قبل الطباعة إلى جميع الإدارات المستفيدة، وشمل ذلك تحليل إنجاز المشروع وتقديرات التكاليف ومواصفات الطباعة الداخلية والخارجية كلتيهما.
制图股为所有部门的客户提供制作和预印服务,其中包括项目制作分析、成本估算以及内部和外部印刷的规格。 - تشير إلى أهمية وحدة التصميم البياني في إيصال رسائل الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز المهارات الفنية في هذه الوحدة في سياق مشروع الميزانية المقبل؛
注意到制图股对传播联合国讯息的重要性,请秘书长在下次预算报告中提出如何提高该股专业技能的建议; - تشير إلى أهمية وحدة التصميم الشكلي في إيصال رسائل الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز المهارات الفنية في هذه الوحدة في سياق مشروع الميزانية المقبل؛
注意到制图股对传播联合国讯息的重要性,请秘书长在下次预算报告中提出如何提高该股专业技能的建议; - وقامت وحدة التصميم الشكلي التابعة للإدارة في نيويورك بالتحديد بتصميم شعار المذكرة الإعلامية التي أعدتها إدارة الشؤون السياسية بشأن اليوم الدولي ونشرتها في مراكز الأمم المتحدة للإعلام الموجودة في شتى أنحاء العالم.
新闻部在纽约的制图股为政治部国际日情况说明设计视觉形象,并传播到全球各地的联合国新闻中心。 - واصلت وحدة التصميم الشكلي بالإدارة تقديم الدعم إلى المنتجات المطبوعة والإلكترونية التي يجري إعدادها على نطاق المنظمة في إطار منشورات المنظمة وحملات التوعية، وذلك من خلال توفير خدمة إبداعية كاملة.
新闻部的制图股继续提供一整套的创造性服务,为本组织出版和宣传运动所需的印刷和电子产品提供支持。 - وفازت وحدة التصميم الشكلي بثلاث جوائز ذهبية دولية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وأُدرجت التصاميم المختارة في مطبوعي Graphis Poster و Logo Annuals.
制图股在本报告所述期间,赢得了三项国际金奖,获奖设计已列入Graphis Poster和Logo Annuals。 - بخطوة يشرح الكيفية التي يتم من خلالها إعداد التصاميم وطبعها ونشرها في منظومة الأمم المتحدة، وكان الدليل مفيداً للزبائن.
制图股还同参与出版流程的其他部门合作,自行出版了一本说明联合国系统内设计、印刷和出版整个流程的指南,为客户提供了有用的指导。 - وتولت وحدةُ التصميم البياني تصميم مواد الهويةَ البصرية للحملة بلغات المنظمة الرسمية الست، وتستخدم هذه المواد في مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية لمفوضية حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
活动的视觉形象由制图股用本组织六种正式语文设计,供世界各地的联合国新闻中心和人权高专办外地办事处使用。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنجزت الوحدة نحو 120 من هويات العلامات التجارية، والشعارات، والكتيبات، والكتب، والملصقات، واللوحات، واللافتات، ومجموعات المواد الصحفية، للحملات والمؤتمرات.
在本报告所述期间,制图股完成了大约120次宣传运动和会议的品牌标识、徽标、手册、书籍、海报、标牌、横幅和新闻资料袋。 - وأنشأت منظمة الصحة العالمية وحدة تحليل ورسم خرائط سرعة التأثر والمخاطر في مركز البحر الأبيض المتوسط للحد من المخاطر الصحية التابع للمنظمة، بهدف دعم تقييمات المخاطر وتطوير القدرات على الصعيدين الإقليمي والوطني.
世卫组织在其地中海降低健康风险中心成立了脆弱性和风险分析即制图股,以支持区域和各国风险评估和能力发展。 - وكذلك الشأن بالنسبة للحق المعترف به لكل طرف بتقديم كل ما لديه، بما في ذلك الوثائق والعروض الشفوية، إلى قسم الخرائط التابع للأمم المتحدة، وحق التعليق على النتائج التي تتوصل إليها هذه المؤسسة.
承认双方同样有权向联合国制图股提交各自所拥有的一切材料,包括文件和口头说明,也有权评论制图股的工作结果。 - وكذلك الشأن بالنسبة للحق المعترف به لكل طرف بتقديم كل ما لديه، بما في ذلك الوثائق والعروض الشفوية، إلى قسم الخرائط التابع للأمم المتحدة، وحق التعليق على النتائج التي تتوصل إليها هذه المؤسسة.
承认双方同样有权向联合国制图股提交各自所拥有的一切材料,包括文件和口头说明,也有权评论制图股的工作结果。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أكمل فريق التصميم التشكيلي حوالي 98 منتجا معدّا للحملات والمؤتمرات، وهويات علامات تجارية، وشعارات، وكتيبات، وكتبا، وملصقات، ولوحات، ولافتات، ومجموعات مواد صحفية.
在本报告所述期间,制图股团队完成了涉及约98个产品的宣传和会议、品牌标识、图形、宣传册、书籍、海报、标牌、横幅和新闻资料袋。 - وفي عام 2012، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، أُدرجت أدوات تدريبية داخلية على تطبيق برمجية InDesign للنشر المكتبي وجرى تكييفها جزئيا حسب احتياجات الوحدة.
2012年,与人力资源管理厅协调引入了一个关于桌面出版软件应用程序InDesign的课程,并在部分上做了调整,以适应制图股的需要。 - وأُعرب عن مخاوف بشأن هذه التحويلات، وبخاصة نقل الأمانة التقنية للجنة الخامسة والأمانة التقنية للجنة السادسة من البابين 29 و 8 إلى الباب 2، ونقل قسم رسم الخرائط من الباب 28 إلى الباب 5.
会议对这些调配表示关切,特别是第五和第六委员会的技术秘书处从第29和第8款调到第2款,制图股从第28款调到第5款。 - وأخيرا، التزام كلا الطرفين بحل خلافهما الحدودي استنادا إلى المعاهدات الاستعمارية ذات الصلة والقانون الدولي الساري، وذلك عن طريق تعيين الحدود ورسمها بمساعدة وحدة الخرائط التابعة للأمم المتحدة، واللجوء إلى التحكيم إذا اقتضى الحال.
最后,双方每一方都承诺根据有关殖民时期条约和适用的国际法,在联合国制图股的协助下,通过划界和标界,必要时通过仲裁,来解决领土争端。 - وردا على استفسار بشأن الوضع الحالي لتلك المقترحات، أُبلغت اللجنة بأن غالبية الموظفين العاملين في مجال التصميم (6 موظفين من 11 موظفا) بوحدة التصميم البياني هم مساعدون لشؤون التصميم البياني برتبة الخدمات العامة.
咨询委员会从对有关这些提议目前状态问题的答复中获悉,制图股的大部分设计工作人员(11个工作人员中有6个)都是一般事务职等的制图助理。
如何用制图股造句,用制图股造句,用制圖股造句和制图股的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
