利隆圭造句
造句与例句
手机版
- 109- ويقع المقر الوطني للشرطة في ليلونغوي ولديها أربعة مكاتب إقليمية في الجنوب والشرق والوسط والشمال.
警察总局总部设在利隆圭,南部区、东部地区、中央区和北部区共设有四个区域办事处。 - وهناك أيضاً خطط لبناء سجون أمنية مشددة جديدة في ليلونغوي وبلانتير لتحل محل سجني موالى وشيشيري، التي أصبحت قديمة.
还计划在利隆圭和布兰太尔建造高度安全的新监狱,以取代老旧的莫拉监狱和奇奇利监狱。 - واستفاد المشاركون فيها إلى حد كبير من آراء وأفكار الخبراء حول صكوك الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة ذات الصلة بتنفيذ إعلان ليلونغوي.
课程参加者从专家对执行《利隆圭宣言》有关的非洲联盟和联合国文书的见解和思考中受益良多。 - 8- ستُعقَد الدورةُ الثانية عشرة لمجلس إدارة المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين التابع للأمم المتحدة في ليلونغوي، في تاريخ سيحدَّد فيما بعد.
联合国非洲预防犯罪和罪犯待遇研究所第十二届理事会会议将在利隆圭举行,日期尚待确定。 - 9- وفي ضوء هذه الخلفية، يشجّع إعلان ليلونغوي الحكومات على إدراك الحق في الحصول على المساعدة القانونية في مجال العدالة الجنائية ودعم ذلك الحق.
在这一背景下,《利隆圭宣言》鼓励各国政府承认并支持在刑事司法中获得法律援助的权利。 - 31- في ليلونغويه، شارك برنامج سبايدر في تنظيم اجتماع استشاري تقني كجزء من الحلقة الدراسية الوطنية الثانية بشأن برنامج التأهب للطوارئ.
在利隆圭,天基信息平台作为关于灾害防备方案的第二次国家讨论会的一部分,协办了一次技术咨询会议。 - ويكتمل النظام بقلم منطقة زومبا في المنطقة الشرقية، وقلم منطقة ليلونغوي في المنطقة الوسطى، وقلم منطقة مزوزو في المنطقة الشمالية.
东部地区松巴行政区书记官处、中央区利隆圭行政区书记官处和北部区姆祖祖行政区书记官处是对该结构的补充。 - وإذ يلاحظ أيضا إعلان ليلونغوي بشأن اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا() وخطة عمل ليلونغوي() لتنفيذ الإعلان،
又注意到《关于非洲刑事司法系统中获得法律援助的利隆圭宣言》, 以及关于执行该宣言的《利隆圭行动计划》, - وإذ يلاحظ أيضا إعلان ليلونغوي بشأن اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا() وخطة عمل ليلونغوي() لتنفيذ الإعلان،
又注意到《关于非洲刑事司法系统中获得法律援助的利隆圭宣言》, 以及关于执行该宣言的《利隆圭行动计划》, - وقد نظَّم هذا الاجتماع مشروعُ منع الأسلحة البيولوجية بالاشتراك مع مركز حقوق الإنسان وإعادة التأهيل (ليلونغوي، ملاوي) ومعهد دراسات الأمن (بريتوريا، جنوب أفريقيا).
会议由生物武器防备项目主办,人权和康复中心(马拉维,利隆圭)和安全研究所(南非,比勒陀利亚)协办。 - وإذ يحيط علما أيضا بإعلان ليلونغوي بشأن تيسير الحصول على المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا وبخطة عمل ليلونغوي لتنفيذ ذلك الإعلان()،
还注意到《关于非洲刑事司法系统中获得法律援助的利隆圭宣言》,以及关于执行该宣言的《利隆圭行动计划》, - وإذ يحيط علما أيضا بإعلان ليلونغوي بشأن تيسير الحصول على المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا وبخطة عمل ليلونغوي لتنفيذ ذلك الإعلان()،
还注意到《关于非洲刑事司法系统中获得法律援助的利隆圭宣言》,以及关于执行该宣言的《利隆圭行动计划》, - واستنادا إلى إعلان ليلونغوي، استبان الاجتماع الحاجة إلى أن تعترف الدول والجهات المانحة بدور المساعدين القانونيين وتدعمه من خلال سياسات وبرامج وطنية.
根据《利隆圭宣言》和其他文书,会议认为各国和各捐助方需要通过国家政策和方案承认并支持律师专职助理发挥作用。 - اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا، الدورة العادية الأربعون (2006)
非洲人权和人民权利委员会,《关于非洲刑事司法制度中提供法律援助的利隆圭宣言》,第四十届常会(2006年) - 1- أوصى المشاركون باتخاذ التدابير التالية باعتبارها جزءا من خطة عمل لتنفيذ إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا.
与会者建议采取下列措施,认为这些措施构成执行《关于非洲刑事司法系统中获得法律援助的利隆圭宣言》的行动计划的组成部分。 - وقد عززت المجموعتان اﻷفريقية واﻵسيوية في المنظمة تعاونهما في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، في اجتماعات عقدت في ليلونغوي وكيب تاون، وفي مانيﻻ وتايبيه، على التوالي.
1994年和1995年,自由国际的非洲组和亚洲组分别在利隆圭和开普顿,及在马尼拉和台北召开会议, 加强了彼此之间的合作。 - (ج) تقديرا عاما للصكوك الإقليمية والدولية، مقرونا بمعرفة تنفيذها، ولا سيما القواعد المعيارية لمعاملة السجناء، وإعلان ليلونغوي، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
(c) 总体评价并了解区域和国际文书的执行情况,例如《囚犯待遇最低限度标准规则》、《利隆圭宣言》和《非洲人权和人民权利宪章》。 - ● وفي عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، في اﻻجتماعات المعقودة في ليلونغوي وكيب تاون، وفي مانيﻻ وتايبي على التوالي، عززت المجموعات اﻷفريقية واﻵسيوية اﻷعضاء في اﻻتحاد تعاونها.
1994年和1995年,在利隆圭和开普敦和在马尼拉和台北分别举行的会议上,国际自由主义同盟的非洲和亚洲集团加强了它们的合作。 - ومنذ عام 2002 ما برحت منظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة تدير برنامجا يرمي إلى توطيد بنيان الأسرة في ليلونغوي، حيث تعمل المنظمة على الوفاء بشتى احتياجات الأسر في المنطقة.
自2002年以来,国际SOS儿童村一直在利隆圭开展一个增强家庭能力的方案,提供生活所需,以满足该地区家庭的多元化需求。 - 177- وتشغل المرأة() أقل من 10 في المائة من مناصب الإدارة في المجالس المحلية الريفية مقابل 43 في المائة في المتوسط في المجالس المحلية الحضرية لكل من مزوزو، وبلانتير، وليلونغوي، وزومبا.
在姆祖祖、布兰太尔、利隆圭和松巴的城市地方议会中,妇女平均占有43%的席位,但在农村地方议会中,妇女占有的席位还不到10%。
如何用利隆圭造句,用利隆圭造句,用利隆圭造句和利隆圭的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
