查电话号码
登录 注册

利他主义造句

"利他主义"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويدعو التقرير إلى الابتعاد عن التعامل مع العمل التطوعي بوصفه عملاً خيرياً قائماً كلياً على الإيثار، والتوجُّه نحو موقف يتقبَّل مزيجاً من الدوافع.
    报告中主张,不应再把志愿服务作为一种完全基于利他主义的慈善行为,而应采取一种接受多重动机的立场。
  • وتشترط العديد من البلدان التي لديها برنامج للتبرع بأعضاء الأحياء من باب إيثار الآخرين أن تكون هناك صلة ما بين المتبرّع بالعضو ومتلقّي العضو المتبرَّع به.
    设立以利他主义为基础的活体器官方案的许多国家规定,捐赠者同接受者之间必须有某种形式的关系。
  • وتظل وجهة النظر السائدة أن الأعضاء المتبرع بها للزراعة ينبغي أن تكون هبة، تتم بدافع الإيثار دون أن تشوبها شوائب الحوافز أو تلقي الأموال.
    占主导地位的看法是,用于移植的器官应该是一件礼物,是源于利他主义行为、不被奖励或付款扭曲的产物。
  • وأشار بعض الخبراء إلى أن منح اﻷفضليات لم يكن على الدوام عملية غيرية المنحى، بل إنه يعكس إلى حد ما المصالح اﻻقتصادية للبلدان المانحة لﻷفضليات.
    一些专家指出,优惠待遇的提供并非总是一种利他主义的做法,而是在某种程度上反映了给惠国的经济利益。
  • تطوير مفهوم " الحرية " والربط بينها وبين ممارسة المسؤولية والإحسان، بالمعنى الواسع للتضامن والإيثار؛
    树立 " 自由 " 的概念,并将其在广义上的团结与利他主义的含义与责任和慈善的实践联系起来;
  • وعلى غرار البعثات والزمالات الدراسية، فإن هذه العلاقات " الشقيقة " ستشرّف مواقف الإيثار والخدمة والقيادة والفعالية.
    与奖学金或助学金类似,此种 " 姊妹社 " 将崇尚利他主义、服务性、领导才能和行动主义。
  • ورغم أن التكافل في ما بين الأجيال قد يبدو طبيعيا وناجما عن الإيثار أو النوايا الحسنة، فإنه يجب إقامة روابط بين مختلف الأجيال وتشجيع هذه الروابط بشكل متعمد.
    虽然代间的团结可能显得自然、并且是由利他主义或善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间的感情纽带。
  • وأشار الكاتب إلى مقتطفات من مقابلة أجراها بخصوص هذا الموضوع في عام 1981، وذكر أن الروح الخالدة للإنسان هي مركز الاقتصاد المحب للغير والمولد لكل تقدم.
    他提到1981年关于此议题的访谈摘录时说,人及其永恒精神是利他主义经济的中心 -- -- 所有进步的动力。
  • ثم قال إلى ذلك قد يستتبع، على سبيل المثال، حظر فرض أي شروط غير الشروط الإيثارية على تقديم المساعدة الإنسانية إلى الأشخاص المتضررين بسبب الكوارث أو إلى الدول التي تحدث الكوارث ضمن حدود ولايتها الإقليمية.
    例如,这可能意味着,在向灾民或受灾国提供人道主义援助时禁止施加任何利他主义之外的条件。
  • وقد تطور الرأي التقليدي بأن التطوع هو خدمة خالصة للغير إلى خدمة تتميز بالمنافع لكل فرد مشارك، أي بعبارة أخرى بصورة متبادلة.
    关于志愿工作纯粹是利他主义的服务的这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益的一种服务,换句话说,互惠性的服务。
  • إن تحقيق مكاسب حقيقية في مجالي تحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح ﻻ يتوقف على ممارسة الضغط أو حب الغير وإنما على ما هو ممكن أمنياً في فترة ما.
    军备控制和裁军的真正收益不仅取决于杠杆作用或利他主义,而且还取决于某一特定时刻作为安全问题什么是可能做到的。
  • ولكن لِمَ ننتظر وقوع الزلزال القادم أو الكارثة الطبيعية الأخرى قبل أن نعمل؟ إنني لعلى يقين من أنه يمكننا أن نوجد من خلال هذا المحفل، الطاقة المطلوبة لإطلاق حملة نحو السلام والإيثار والصداقة بين الشعوب.
    我相信,正是在本论坛中,我们能够找到必要的力量,开展一场和平、利他主义和各国人民间友谊的运动。
  • وقد وُعد الضحايا، بما في ذلك خمسة أطفال، بمبالغ تصل إلى 000 26 دولار، ووقعوا وثائق مزورة أشاروا فيها إلى أنهم مشاركون في تبرع خيري إلى أحد أقاربهم.
    包括5位儿童在内的受害者得到可获得最高2.6万美元的付款保证并签署了假文件,表明他们要对某一亲戚作利他主义的捐赠。
  • فلا الاندماج الأكبر للدول الصغيرة في الاقتصاد الدولي، ولا دعم مشاركة تلك الدول في التجارة، ولا مبدأ مسؤولية مشتركة ولكن متفاوتة يمكن أو ينبغي أن يرتكز على مجرد النـزعات الغيرية.
    无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利他主义倾向为前提。
  • فحسب ما ذُكر أعلاه، زاد الطلب على الأعضاء البشرية نتيجة لالتقاء عدة عوامل ومن المرجح عدم استيفاء ذلك الطلب قط من خلال نظام التبرع الخيري بالأعضاء البشرية من المتوفين أو الأحياء.
    正如上文所述,对器官的需求因各种因素汇集在一起而有增无减,而通过来自死者和生者的利他主义捐赠体系可能永远无法满足这种需求。
  • ففي حالة حقوق الطفل، على سبيل المثال، استند جانب كبير من التفكير في بادئ اﻷمر إلى مبدأ حب اﻵخرين أو الصدقة، ولكن التركيز انصب في اﻵونة اﻷخيرة على اﻹجراءات العملية لصالح اﻷطفال في إطار اتفاقية حقوق الطفل.
    例如关于儿童权利问题,大部分早期想法基于利他主义或慈善事业,但最近注重在《儿童权利公约》范围内为儿童采取方案行动。
  • وليس من المستغرب أنه في عالم تتنافس فيه البلدان على الموارد الشحيحة، كان القلق على حقوق الإنسان يُقارن دائما بالمصالح الوطنية الأخرى ولم يكن مدفوعا بالغيرية بل بالأهداف السياسية والاقتصادية.
    不足为奇的是,在一个各国争相抢夺稀缺资源的世界中,对人权的关切总会受到其他国家利益的制衡,其动机不是利他主义,而是政治和经济目的。
  • وهؤلاء الشبان الكوبيون الخمسة إنما كانوا فقط يسعون بكل بسالة وإيثار إلى الحصول على معلومات عن المجموعات الإرهابية التي تتخذ من ميامي مقراً لها بغية منع أعمالها العنيفة وإنقاذ أرواح مواطني كوبا والولايات المتحدة.
    这五名古巴年轻人出于崇高的利他主义和勇敢精神,试图搜集关于在迈阿密的恐怖集团的情报,以防止其暴力行动并挽救古巴和美国公民的生命。
  • وهذا ليس مجرد ضرب من ضروب الإيثار، بل حقيقة لا يمكن دحضها بأن البلدان المتقدمة النمو تساعد البلدان النامية على تحسين اقتصاداتها وقدرتها الإنتاجية والقوة الشرائية لشعوبها. وسوف توسع الأسواق أمام سلعها والخدمات التي تقدمها.
    这并不仅仅是利他主义。 如果发达国家协助发展中国家改善经济、生产力和人民的购买力,它们将为本国的产品和服务扩大市场;这是无可争辩的真理。
  • ويجب الحصول على إذن قضائي في هذه الحالة، ويجب أن يؤكد القاضي " صحة وعمق " العلاقة القائمة بين الشخص المتبرِّع بالعضو والمريض لضمان أن التبرع نابع عن إيثار الآخرين فعلا().
    在这种情况下必须得到司法许可,法官必须确认捐赠者同病人之间关系的 " 有效性和深度 " ,以确保此捐赠行为是真正利他主义的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用利他主义造句,用利他主义造句,用利他主義造句和利他主义的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。