删减造句
造句与例句
手机版
- ومن المؤسف أنه قد بذلت محاولات أثناء المفاوضات للتنصل من صيغ تم الاتفاق عليها مسبقا وقديمة العهد.
令人遗憾的是,在谈判期间有人企图删减长期以来已商定的措词。 - وللمفتش العام للشرطـــة والجمارك بقــرار منه تعديل القوائم المشار إليها باﻹضافة أو الحذف.
警察和海关总监可自行决定增加或删减各附表所列项目,以此对其提出修正。 - يجوز للطرفين استبعاد سريان هذه الاتفاقية أو الخروج عنها أو تغيير مفعول أي من أحكامها.
当事人可以排除本公约的适用,或者删减或更改其中任何一项规定的效力。 - وحتى هذه المعلومات قد خفضت إلى حد يجعل من الصعب على القارئ فهم الحالة في كل بلد.
即使这些资料也进行了大幅度删减,读者因而很难了解有关国家的情况。 - يُعتبر أي اقتراح تعديلاً لاقتراح آخر إذا أضاف شيئاً للاقتراح، أو حذف جزءً منه أو أُجري تنقيح عليه.
凡对提案作增补、删减或部分修改的动议均应视为对该提案的修正案。 - 76- وذهب الرأي السائد في الفريق العامل إلى أنه لا ينبغي تقييد حق الطرف في الخروج عن نطاق انطباق الاتفاقية.
工作组普遍认为,不应对当事人删减公约草案适用范围的权利作出限制。 - 1- طبقا للمادة 6 من الاتفاقية، يجوز للطرفين استبعاد تطبيق الاتفاقية (كليا أو جزئيا) أو مخالفة أحكامها.
根据公约第6条,双方当事人可(完全或部分)不适用本公约,或删减公约的规定。 - ويمكن للجمهور أيضا الاطلاع على نسخ محدودة من تلك النشرات على موقع الإنتربول على الشبكة (www.interpol.org).
刑警组织网站(www.interpol.org)也向公众提供通知的删减版本。 - يُعتبر أي اقتراح تعديلاً لاقتراح آخر إذا أضاف شيئاً للاقتراح، أو حذف جزءً منه أو أُجري تنقيح عليه.
凡对提案作增补、删减或部分修改的动议均应视为对该提案的修正案。 提案的表决 - ونتطلع إلى بدء الجولة السادسة من المفاوضات في أسرع وقت ممكن، بغية ترشيد تلك الوثيقة وحذف الحشو منها.
我们期待着尽早开始进行第六轮谈判,因为对该文件需要进行删减和去掉多余内容。 - وفي حال تقديم الدولة الطرف تقريراً يتجاوز عدد كلماته العدد المحدد، سيطلب إليها تقصير تقريرها وفقاً للقرار المشار إليه أعلاه.
如提交的报告篇幅超过页数限制,委员会将要求缔约国按照上述决议删减报告。 - والغالبية العظمى من القواعد والمبادئ النطبّقة في هذا الشأن تكميلية (أي غير إلزامية) ويمكن أن تتحللّ منها الأطراف دون قيود.
绝大多数适用规则和原则都是替补性的(非强制性的),可以由当事人自由删减。 - 128- وأبدي رأي مفاده أن المادة 14 ينبغي أن تُدرج في عِداد أحكام القانون النموذجي التي لا يجوز استبعادها تعاقديا.
有与会者表示认为,应将第14条列为示范法中不可通过合约删减的那些条款之一。 - ويجوز للأطراف أيضاً أن ترجع إلى ورقة العمل رقم 4 لمعرفة الحذف والإضافة المقترحين من قبل الأطراف في فريق الاتصال المشترك.
缔约方不妨查阅第4号工作文件,注意各缔约方在联合接触小组提出的删减和增补。 - والواقع أنه بدون التصفية المسبقة للقوانين واللوائح والأحكام الإدارية القائمة وتقليلها، سيكون من الصعب إنجاز هذه المهام
事实上,现行法律、法规和行政裁定如果没有经过事先筛选和删减,这些任务简直无法完成; - وأذكّركم بأنه ينبغي أن تحددوا ما إذا كان ما تقترحونه إضافة أو تغييراً أو حذفاً وبأنه ينبغي أن تقدَّم هذه المقترحات كتابةً.
我提醒大家,发言时请说明想建议增加、改动还是删减内容,同时应书面提交提议。 - وأبدي رأي آخر مفاده أن المادة 14 لا ينبغي أن تدرج في عداد الأحكام الالزامية لأن من المنطقي أنها قابلة للاستبعاد.
另一种观点是,不必将第14条列为一项强制性条款,因为该条从逻辑上来看可作删减。 - يعتبر المقترح تعديلا لمقترح آخر إذا كان لا يشكل إلا إضافة إلى ذلك المقترح أو حذفا أو تنقيحا لجزء منه.
如果一项提案仅增加、删减或修改另一提案的部分内容,则应视作另一提案的一项修正案。 - " يجوز للطرفين استبعاد تطبيق هذه الاتفاقية أو الخروج عنها أو تغيير مفعول أي من أحكامها. "
" 当事人可以排除本公约的适用,或者删减或更改其中任何一项规定的效力。 - ولا ينبغي تفسير المادة 5 خطأ بأنها تسمح للأطراف بالخروج على القواعد الالزامية، مثل القواعد التي تعتمد لأسباب تتعلق بالسياسة العامة.
对第5条不应错误地解释为允许当事各方删减强制性规则,例如为公共政策原则而通过的规则。
如何用删减造句,用删减造句,用刪減造句和删减的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
